Інструкція з експлуатації
Перед початком використання приладу Захист довкілля Застереження та загальні рекомендації Основні характеристики Основні компоненти Електронне керування Головна панель керування Увімкнення і вимкнення Як відрегулювати температуру для різних потреб Інформація і сигнали про виникнення несправностей на дисплеї Індивідуальні налаштування і мовні параметри Спеціальні функції, що активуються через меню Базові налаштування меню Внутрішнє розташування (розташування, регулювання, переміщення) Освітлення Використання
Перед початком використання пральної машини • Цей прилад призначений для використання у домогосподарствах та у подібних сферах застосування, таких як - кухонні зони для персоналу в магазинах, офісах та інших робочих середовищах; - сільські будинки, а також для клієнтів у готелях, мотелях та в інших видах житлових приміщень; - міні-готелі типу “ночівля і сніданок”.
Захист довкілля Заява про відповідність • Цей прилад призначений для зберігання харчових продуктів і виготовлений згідно з Положенням (CE) № 1935/2004. • Розробка, виготовлення і збут цього приладу відповідає такому: - вимогам до безпеки відповідно до Директиви про низьковольтне обладнання 2006/95/CE (що замінює 73/23/CEE з наступними поправками); - вимогам до захисту відповідно до Директиви про електромагнітну сумісність 2004/108/EC.
Застереження та загальні рекомендації • Не зберігайте і не використовуйте поблизу цього та інших електричних приладів бензин та інші легкозаймисті рідини та гази. Випари можуть призвести до пожежі або вибуху. • Не використовуйте для прискорення розморожування механічні, електричні або хімічні засоби, крім тих, що рекомендовані виробником. • Не використовуйте і не ставте у відділення приладу електричні пристрої, якщо вони не передбачені для цієї мети виробником.
Основні характеристики • Відокремлений і убудовуваний монтаж • Інтерактивне меню надає можливість персоналізованого керування функціями приладу і відображає повідомлення, пов’язані з експлуатацією.
Електронне керування Інноваційна система електронного керування підтримує постійну температуру в трьох відділеннях та відображує її на панелі керування. Також вона забезпечує взаємодію користувача з системою керування через індивідуальне налаштування різних функцій і передачу звукових та/або візуальних аварійних сигналів у разі виникнення несправностей приладу.
Головна панель керування j k l m 10 Дисплей Відображує температуру відділення “Винного погребу” (Wine Cellar). 11 “Винний погріб” (Wine Cellar) Уверх/Униз За допомогою клавіш “Уверх” та “Униз” можна змінювати установлену температуру відділення “Винного магазину” (Cantina). 12 “Винний погріб” (Wine Cellar) Дозволяє вмикати і вимикати тільки відділення “Винного погребу” [Wine Cellar] (натисніть і утримуйте впродовж трьох секунд).
Увімкнення і вимкненн Перший пуск Якщо прилад підключений до електромережі, але ще не увімкнений, дисплей відобразить повідомлення Тривалі періоди простою Після повного вимкнення приладу і витягнення вилки з розетки видаліть весь вміст приладу, очистіть і висушіть його. Залиште дверцята і шухляди прочиненими, щоб запобігти утворенню неприємних запахів. Це повідомлення, яке попереджує про те, що до приладу подається електроживлення, в той час як всі клавіші на панелі вимкнені.
Як відрегулювати температуру для різних потреб Щоб регулювати температуру в різних відділеннях, використовуйте клавішу “Уверх/Униз” для потрібного відділення. Якщо з’явиться повідомлення “клавіатура заблокована” (keypad locked), одночасно натисніть та утримуйте клавіші “Меню” “Уверх/Униз” впродовж 3 секунд. Інструкції для змінення конфігурації наведені в параграфі про спеціальні функції і налаштування.
Індивідуальні налаштування і мовні параметри Існує можливість індивідуального налаштування функцій вашого Vertigo, щоб адаптувати його для різноманітних потреб використання, переналаштування основних параметрів (“Налаштування” [Settings]) або активації спеціальних функцій (“Функції”) [Functions]. Функції візуалізуються на головному дисплеї натисканням кнопки “Меню” (Menu) . Кнопки “Уверх/Униз” дозволяють прокручувати існуючі функції, які можна вибрати натисканням кнопки “Увід” (Enter) .
Спеціальні функції, що активуються через меню Щоб скористуватися спеціальними функціями, виберіть клавішу “Меню” (Menu) і використайте клавішу “Уверх/Униз” , щоб одержати доступ до меню. Підтвердьте вибір за допомогою . Режим “Шопінг” (Shopping TriMode) Цю функцію необхідно активувати принаймні за 24 години до розміщення в мультитемпературній шухляді харчових продуктів кімнатної температури або за декілька годин до зберігання заморожених продуктів, температура яких трохи підвищилася.
Охолоджувач пляшок (Bottle Cooler) Цю функцію можна активувати при необхідності швидкого охолодження напоїв, розмістивши їх всередині морозильного відділення. Можна вибрати тривалість від 1 до 45 хвилин. Коли буде досягнута оптимальна температура, пролунає звуковий сигнал. Після виймання напоїв деактивуйте звуковий сигнал натисканням кнопки “Аварійний сигнал” (Alarm) .
Базові налаштування меню Виберіть кнопку “Меню” (Menu) . і використайте кнопку “Уверх/Униз” , щоб вибрати Мультитемпературні опції При необхідності морозильне відділення можна переключити в робочий режим охолодження або в режим “Динамічний 0°”.
Показати дату (Show Date) За допомогою цієї функції можна деактивувати/активувати відображення дати на дисплеї. Як активувати дату Як деактивувати дату Налаштувати час (Set Time) Дисплей відображає години і хвилини в форматі гг:хх і, починаючи з гг:, мигає. Використовуйте кнопки “Уверх/Униз” , щоб змінити налаштування, а потім підтвердьте натисканням кнопки “Увід” (Enter) перехід до наступного налаштування. Після підтвердження хвилин час вважається установленим.
Мова Ця функція дозволяє вибирати мову повідомлень, що відображуються на дисплеї. Італійська Англійська Французька Німецька Іспанська Налаштувати відображення температури в °C/°F (Set °C/°F) Ця функція дозволяє відображати температуру в градусах за Цельсієм або за Фаренгейтом. Як правило, прилад налаштований на відображення градусів за Цельсієм.
Внутрішнє розташування (розташування, регулювання, переміщення) Винна полиця Полиці можна легко виймати для виконання чищення. Видаліть пляшки, повністю витягніть полицю, нахиляйте її уверх, доки колеса не вивільняться зі свого гнізда, потім вийміть її. Мультитемпературна шухляда Прикріплена до напрямних рейок за допомогою двох стопорних гайок • щоб видалити шухляду, відкрутіть стопорні гайки і витягніть шухляду; • щоб видалити внутрішню мультитемпературну шухляду, відкрутіть стопорні гайки.
Використання мультитемпературного відділення Мультитемпературне відділення, що використовується разом з відділеннями “Винного погребу” (Wine Cellar) та “Винного магазину” (Cantina), надає можливість великої гнучкості під час використання приладу. Деякі можливі сфери використання: • Для охолодження пива та безалкогольних напоїв • Для зберігання холодних страв і закусок. Режим охолоджувача (Cooler mode) • Для збереження шинки, лосося • делікатесних заготовок.
Збереження вин - температура збереження Простір, що забезпечується відділеннями “Винного погребу” та “Винного магазину”, при необхідності можна збільшити за допомогою використання мультитемпературного відділення в якості винного погребу. Цей простір дозволяє зберігати ваші найкращі вина при трьох різних температурах.
Збереження вин - час збереження Розвиток вина протягом тривалого часу і строк його зберігання залежать від характеру сорту та його типу. Наступна таблиця відображає найкращий період збереження і старіння вина різних типів в ідеальних умовах, що забезпечуються вашим приладом. Однак вам завжди слід додержуватися інструкцій виноробів. Особливо це стосується марочних вин.
Збереження вин - температура споживання Ігристі вина Важко надати інструкції для широкого асортименту існуючих ігристих вин. Згідно з загальним правилом, більш солодкі і більш ароматні ігристі вина слід подавати при більш низьких температурах, до 8° C (46,4°F), в той час як ігристі вина, які містять більше таніну, можна подавати при більш високих температурах, до 14° C (57,2°F). Сухі ігристі вина звичайно подають при температурі від 8° C до 10° C (від 46,4°F до 50°F).
Рекомендації щодо збереження свіжих харчових продуктів Овочі Промийте овочі в холодній воді і добре висушіть. Розмістіть овочі в герметично упакованих контейнерах, пластикових контейнерах або мішках для овочів. Фрукти Промийте і висушіть свіжі фрукти Упакуйте дуже ароматні фрукти в пластикові мішки. Фрукти слід розмістити у відділенні “Динамічний 0°” (Dynamic 0°) з низькою вологістю. Упаковане м’ясо Розміщуйте в холодильнику в оригінальній упаковці.
Рекомендована тривалість збереження харчових продуктів Свіжі харчові продукти Зона збереження Час Великі шматки Відділення “Динамічний 0°” (Dynamic 0°) 4 дні Стейки, м’ясо птиці і дичина Відділення “Динамічний 0°” (Dynamic 0°) 3 дні М’ясний фарш Відділення “Динамічний 0°” (Dynamic 0°) 1-2 дні Карпаччо Відділення “Динамічний 0°” (Dynamic 0°) Негайно Відварене м’ясо і смажене м’ясо Холодильне відділення 2 дні Соус до м’ясних страв Холодильне відділення 6 днів Сира риба і риба, яка пройшла
Рекомендована тривалість збереження харчових продуктів Заморожені харчові продукти Зона збереження Час Яловичина, телятина, баранина і козлятина Морозильне відділення (стейки) 6-12 місяців Яловичина, телятина, баранина і козлятина Морозильне відділення (М’ясо з кістками) 4-6 місяців Яловичий фарш Морозильне відділення 1-2 місяці Свинина Морозильне відділення (Без кісток) 4-6 місяців Свинин Морозильне відділення (Без кісток) 2-3 місяці Свинячий фарш Морозильне відділення 1-2 місяці Залиш
Догляд і чищення Щоб очистити сталеві деталі використовуйте ганчірку з мікрофібри і губку, які є в комплекті з приладом. Завжди використайте ганчірку і губку в напрямку матового оздоблення сталі. Щоб сталь блищала періодично витирайте її трохи вологою ганчіркою з мікрофібри. Не використайте губку на алюмінієвих частинах, наприклад, на ручках та профілях скляних полиць. Вам необхідно звертати особливу увагу на те, щоб вентиляційні отвори приладу або шафи, в якій він перебуває, були вільними від перешкод.
Посібник з пошуку та усунення несправностей Якщо ви помітите у вашому приладі несправності, перед тим, як звернутися до сервісної служби, скористайтеся цим керівництвом. Це керівництво може вам допомогти вирішити проблему самостійно або надасть важливу інформацію для забезпечення швидкого та ефективного обслуговування. Про виникнення несправності звичайно повідомляється на дисплеї.
Індикація несправностей, що з’являється на дисплеї Повідомлення на дисплеї Опис несправності Тривале відключення електроенергії Збій Прилад повторно запускається в автоматичному режимі і повідомляє найвищі електропостачання зареєстровані температури Дверцята відкриті Дверцята відкриті це повідомлення з’являється через декілька хвилин після відкриття дверцят Шухляда відкрита Шухляда відкрита це повідомлення з’являється через декілька хвилин після відкриття шухляди Погріб надто теплий Відділення погреб
Післяпродажне обслуговування Перш ніж звернутися в сервісний центр післяпродажного обслуговування компанії “KitchenAid”: 1. Перевірте, чи можна вирішити проблему самостійно за допомогою «Посібника з усунення несправностей». 2. Вимкніть і знову увімкніть прилад, щоб перевірити, чи вдалося усунути проблему. Якщо проблему не вдалося усунути, вимкніть прилад і приблизно через годину спробуйте знову його увімкнути. 3.
Карта меню - Функції Подвійна зона (Dual Zone) Режим “Шопінг” (Shopping TriMode) ФУНКЦІЇ Режим “Відпустка” (Vacation TriMode) Охолоджувач пляшок (Bottle Cooler) Налаштувати режим підігріву (Set Sabbath Mode) Подвійна зона викл. (Dual Zone Off) Подвійна зона вкл. (Dual Zone On) Режим “Шопінг” ВКЛ./ВИКЛ. (Shopping TriMode ON/OFF) Тривалість режиму “Шопінг” (Shopping Time) Режим “Відпустка” ВКЛ./ВИКЛ.
Карта меню (Menu Map) - Налаштування (Setting) Морозильник (Freezer) Опції режиму TriMode Відділення для свіжих продуктів (Fresco) Холодильник (Fridge) Налаштування за умовчанням (Default Setting) Увійти для підтвердження (Enter to Confirm) Налаштувати дату (Set Date) Дата (Date) ДАТА (DATE): 01-01-2009 ДАТА (DATE): 01-01-2009 Вкл. (On) Показати дату (Show Date) ДАТА (DATE): 01-01-2009 Викл. (Off) Налаштувати час (Set Time) ЧАС (TIME): 01:01 ЧАС (TIME): 01:01 Вкл.
Printed in Italy r 09/16 400011025860 UK