COUNTERTOP OVEN FOUR DE COMPTOIR HORNO PARA MOSTRADOR INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS KCOlll W10321638B /INSTRUCCIONES
TABLE OF CONTENTS KITCHENAID ® COUNTERTOP OVEN SAFETY ...................................................... ELECTRICAL REQUIREMENTS 2 ......................... 4 Food Cooking Tips .......................................... Choosing Bakeware for Countertop Oven Use: ........................................................ KITCHENAID _ COUNTERTOP 12 13 OVEN CARE ... 13 KITCHENAID ® COUNTERTOP OVEN FEATURES ............................................................
INDICE SEGURIDAD DEL HORNO PARA MOSTRADOR ..................................................... REQUlSITOS 33 ELI_CTRICOS .............................. 35 CARACTERISTICAS DEL HORNO PARA MOSTRADOR KITCHENAID *> ............................ 36 CONTROLES DEL HORNO PARA MOSTRADOR KITCHENAID *>........................... 37 Caracteristicas del homo para mostrador ...... 38 PREPARACION DEL HORNO PARA MOSTRADOR KITCHENAID _>PARA EL USO..39 USO DEL HORNO PARA MOSTRADOR KITCH ENAI D®.............................
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, including the following: • Read all instructions. basic safety precautions should always be followed, Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plugs, or any parts of the oven in water or other liquid. • Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. • Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.
ELECTRICAL REQUIREMENTS Do not use an extension cord. If the power supply cord is too short, have a qualified electrician or technician install an outlet near the appliance. __ Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Voltage: 120 volts, AC only. Hertz: 60 Hz NOTE: This countertop oven has a 3-prong grounded plug.
KITCHENAID ® COUNTERTOP OVEN 10" (25.4 cm) Model KCOlll B G Features C F FEATURES D E H / A. Rack-positioning slots B. Upper cooking elements C. Countertop oven controls; Function, Temp, Time and Toast D. Power on indicator light 6 E. F G. H. I.
KITCHENAID ® COUNTERTOP O OVEN A Function B Temp C Time D Toast E A. Power on indicator light B. Function control knob C. Temperature control knob D. Time control knob E.
Cooking Elements Four cooking elements produce up to 1440 watts for baking, broiling, toasting, and warming for even heating. Control Panel Rack-Positioning Slots Upper and lower slots along the oven sides, combined with the reversible oven rack, can hold the food in up to 4 cooking positions. The lower rack position slot contains a rack stop. Four large knobs have versatile settings for Function, Temperature, Time and Toast. The Power on indicator light glows blue when the oven is operating.
PREPARING THE KITCHENAID ® COUNTERTOP OVEN FOR USE Before First Use: 1. Place the countertop oven on a dry, flat, level surface such as a countertop or table. 2. Be sure the sides, back and top of the oven are at least 4" (10.16 cm) away from any walls, cabinets or objects on the counter or table. 3. Remove all accessories and wash in hot, sudsy water. Dry thoroughly before placing in the oven. Before Each Use: 1. Remove all items not required for the next cooking procedure. 4.
KITCHENAID " ®COUNTERTOP .9 OVEN USE .... Food cooks uniformly as warmed air moves around the countertop oven rack. Up to 6 slices of bread may be placed directly on the rack for toasting. This unique 4-position rack also holds the broil pan with grill, baking pans, dishes, or standard bakeware. Here is a guide to adjusting your countertop oven rack for optimal cooking performance. Position A Position B Use the upper slots along countertop oven walls.
..J} W g (.]o_._nl# 'lop 0:,'"_ _ Both the top and bottom cooking elements will cycle on and off while baking in order to maintain the desired oven temperature. Recommended Rack Positions: When first using the countertop oven, position the countertop oven rack as shown by Position C (lower slot, rack up) in the "Understanding Positions of the Oven Rack" section. Then, adjust as needed for your cooking situation. Remember to allow space for food to rise. To Bake: 1.
3. 4. 5. 6. Close the countertop oven door. Turn the Function control knob to the TOAST setting. Turn the Temperature control knob to the right to the Broil/450 ° setting. Turn the Toast control knob to the right to the desired toast color; Dark, Medium or Light. Toast ready bell will not sound unless the control knob is turned past first dot before turning the control to the Light icon. TIP: For more consistent results, preheat countertop oven for 5 minutes prior to first batch of toast.
_:_£_ Coo k_:_ 8 T_ ps Check food cooking progress through the clear, tempered glass door window. Your countertop oven will be more energy efficient if you open the door less often. The broil pan included with the oven is suitable for items such as cookies, rolls, biscuits, nachos and steaks. A variety of standard baking dishes, such as a 9" (22.9 cm) round or square cake pan, a 6 cup (1.5 L) muffin pan, small baking sheets, and 1 and 2 qt (0.95 mL and 1.
TROUBLESHOOTING • If your countertop oven should fail to operate, check the following: Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Is the fuse in the circuit to the countertop oven in working order? If you have a circuit breaker box, make sure the circuit is closed. Try unplugging the countertop oven, then plug it back in. Upper cooking elements visibly glow, but bottom cooking elements do not.
KITCHENAID ® COUNTERTOP OVEN WARRANTY Length of Warranty: KitchenAid Will Pay For: KitchenAid Will Not Pay For: 50 United States, the District of Columbia, Canada, and Puerto Rico: One-year limited warranty from date of purchase. 50 United States, the District of Columbia and Canada: Hassle-free replacement of your countertop oven. See the following page for details on how to arrange for replacement.
We're so confident the quality of our" products meets the exacting standards of the KitchenAid ®brand that, if your countertop oven should fail within the first year of ownership, KitchenAid Canada will replace your countertop oven with an identical or comparable replacement. Your replacement unit will also be covered by our one year limited warranty. Please follow these instructions to receive this quality service.
CONSIGNES DE SI CURITI Votre s6curite DU FOUR DE COMPTOIR et celle des autres est trbs importante. Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer. Voici le symbole d'alerte de s6curit& Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6ces et de blessures graves & vous et & d'autres.
Ne pas placer sur ou pres d'un brQleur electrique ou & gaz chaud, ou dans un four chaud. La plus grande prudence s'impose Iors du deplacement I'huile chaude ou tout autre liquide. d'un appareil contenant de La plus grande prudence s'impose Iors du deplacement deversement de la graisse chaude. de la lechefrite ou du On ne doit inserer ni aliments surdimensionnes, ni ustensiles en aluminium dans le four posable car ils peuvent presenter un risque d'incendie ou de decharge electrique.
SPI CIFICATIONS I LECTRIQUES Ne pas utiliser de c&ble de rallonge. Si le cordon d'alimentation electrique est trop court, faire installer une prise pres de I'appareil electrom6nager par un electricien ou un technicien de service qualifi& On doit utiliser un cordon d'alimentation court (ou detachable) afin de reduire le risque qu'une personne s'emm_le dans un cordon d'alimentation qui serait plus long ou trebuche dessus. Risque de choc _lectrique Brancher sur une prise _ 3 alv_oles reli_e & la terre.
CARACTI_RISTIQUES DU FOUR DE COMPTOIR KITCHENAID ® Caract6ristiques du modble KCOlll 13 de 10" (25,4 cm) C G F D E H / ' /.,/ 20 .!i"s: // //_/ ,//" ///" A. Encoches de positionnement de la grille B. E-16ments de cuisson sup6rieurs E. E-16ments de cuisson inf6rieurs F Ramasse-miettes amovible C. Commandes du four de comptoir : Function (fonction), Temp (temp.), Time (dur6e) et Toast (grillage) D. T6moin lumineux d'alimentation G. Porte du four de comptoir H. Lechefrite avec gril I.
COMMANDES DU FOUR DE COMPTOIR KITCHENAID ® O A Function B Temp C Time D Toast A. T6moin lumineux B. Bouton de commande d'afimentation de fonction C. Bouton D. Bouton de commande de commande de temp6rature de dur6e E.
C"_ '_:_stiq _:_ ':_ J:.... _':_....._......... __ _ I_l_ments de cuisson Minuterie Quatre el6ments de cuisson produisent jusqu'a 1440 watts pour la cuisson au four, la cuisson au gril, le grillage et le rechauffage pour une repartition uniforme de la chaleur. La four de comptoir comporte une minuterie de cuisson qui peut _tre utilisee pour un maximum de 60 minutes de cuisson continue.
PRI PARATION KITCHENAID DU FOUR DE COMPTOIR ® POUR UTILISATION Avant la premiere utilisation : 1. Placer le four de comptoir sur une surface plate, seche et de niveau tel un plan de travail ou une table. 2. S'assurer que les c6tes, I'arriere et le sommet du four se trouvent a au moins 4" (10,16 cm) de n'importe quelle paroi, n'importe quel placard ou objet place sur le comptoir ou la table. 3. Retirer tousles accessoires et les laver & I'eau chaude et savonneuse.
UTILISATION DU FOUR DE COMPTOIR KITCHENAID ® Les aliments cuisent uniformement alors que de I'air chaud circule autour de la grille du four de comptoir. Pour le grillage, on peut placer jusqu'& 6 tranches de pain directement sur la grille. Cette grille unique &4 positions maintient aussi la lechefrite avec sa grille, les plats de cuisson au four, les plats ou les articles standard de cuisson au four.
a_ec Les el6ments de cuisson du sommet et du bas s'allument et s'eteignent par intermittence Iors de la cuisson au four pour maintenir la temperature de four souhaitee. Positions de grille recommand_es : Lorsqu'on utilise le four de comptoir pour la premiere fois, positionner la grille de four de comptoir en position C (encoche inferieure, grille vers le haut), tel qu'indiqu6 dans la section "Clarification des positions de la grille du four". Ajuster ensuite en fonction des besoins de cuisson.
7= 8= Une fois la duree ecoul6e, la sonnerie retentit et le four de comptoir s'eteint automatiquement. Si I'on doit retirer les aliments avant que la sonnerie ne retentisse, tourner le bouton de commande Time (duree) "0" (arr_t) pour eteindre le four de comptoir. Retirer ensuite les aliments. 7. 8. 9. La sonnerie retentit et le four de comptoir s'eteint automatiquement une fois le grillage termine.
R_gler des dur_es tr_s courtes Lorsque I'on regle la minuterie pour une duree inferieure ou egale a 5 minutes, tourner le bouton de commande Time (duree) au-del& du repere de 10 minutes. Tourner ensuite le bouton & la duree souhaitee. Puis-je me contenter duties? d'estimer les Avec I'experience, vous connaitrez la duree que vous devez regler pour faire griller differentes sortes de pain. Les pains surgeles, fonces ou entiers necessitent plus de temps.
La lechefrite fournie avec le four convient aux articles tels que les biscuits, roules, nachos et steaks. Utiliser la position de grille de four la plus basse Iorsqu'on utilise des recipients profonds, en verre resistant aux micros-ondes ou en ceramique et laisser un espace d'au moins 1" (2,5 cm) entre le sommet du recipient et les el6ments de cuisson superieurs.
DI PANNAGE Si le four de comptoir ne fonctionne pas, v_rifier ce qui suit : Risque de choc _lectrique Brancher sur une prise _ 3 alv_oles reli_e a la terre. Ne pas enlever la broche de liaison la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un c_ble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
GARANTIEDU FOUR DE COMPTOIR KITCHENAID ® Dur_e de la garantie : KitchenAid paiera pour : 50 I_tats des I_tats-Unis, district f_d_ral de Columbia, Canada et Porto Rico : Garantie limitee d'un an a compter de la date d'achat. 50 letats des letats-Unis, district f_d_ral de Columbia et Canada : Remplacement sans difficulte de votre four de comptoir. Voir la page suivante pour des details sur la procedure a suivre pour un remplacement. OU .
Nous sommes tellement certains que la qualite de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que si le four cesse de fonctionner au cours de la premiere annee, KitchenAid livrera gratuitement a votre porte un appareil de remplacement identique ou comparable et prendra les dispositions necessaires pour que le four d'origine nous soit retourne. L'appareil de remplacement sera egalement couvert par notre garantie limitee d'un an.
........ : Avant de demander une intervention de depannage par tel6phone, veuillez consulter la section "Depannage". Pour des informations concernant toute intervention de d_pannage dans les 50 I_tats des Etats-Unis, le district f_d_ral de Columbia et Porto Rico, composer le numero sans frais 1-800-541-6390. .... _t';_ 4:#):_ I";_"Y +: Ou @crire£ I'adresse suivante : Centre de satisfaction clientele Appareils portatifs KitchenAid P.O. Box 218 St.
HORNO Su seguridad PARA MOSTRADOR KITCHENAID ® y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas.
Tenga extremo cuidado amsacar la bandeja para asar o al desechar grasa caliente. No deben insertarse en un horno para mostrador alimentos demasiado grandes ni utensilios de metal, ya que pueden constituir un riesgo de incendio o de choque electrico. Puede ocurrir un incendio si se cubre el horno para mostrador con un material inflamable o si este Io toca, incluyendo cortinas, pa_eria, paredes y objetos similares, cuando este funcionando.
REQUISITOS ELI CTRICOS No use un cable electrico de extension. Si el cable de suministro electrico es demasiado corto, haga que un electricista o tecnico de servicio competente instale un contacto cerca del electrodomestico. DeberA usarse un cable corto de suministro electrico (o un cable desmontable de suministro electrico) para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable mas largo. Peligro de Choque El_ctrico Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales.
CARACTERISTICAS MOSTRADOR Caracteristicas del modelo DEL HORNO KITCHENAID KCOlll B de 10" (25,4 crn) C G F PARA ® D E H / ' .!i"s: A. Ranuras de posici6n de la rejilla B. Elementos de cocci6n superiores C. Controles del homo para mostrador: Function (Funci6n), Temp (Temperatura), Time (Tiempo) y Toast (Tosta O D. Luz indicadora de encendido 36 E. Elementos de cocci6n inferiores F Bandeja para migajas removible G. Puerta del homo para mostrador H. Bandeja para asar con parrilla I.
CONTROLES DEL HORNO PARA MOSTRADOR KITCHENAID ® O A Function B Temp C Time D Toast A. Luz indicadora de encendido B. Perilla C. Perifla D. Perilla E.
Elementos de cocci6n Los 4 elementos de coccion producen hasta 1440 vatios para un calentamiento uniforme al hornear, asar a la parrilla, tostar y calentar. Panel de control Cuatro perillas grandes con ajustes versatiles para Function (Funcion), Temperature (Temperatura), Time (Tiempo)y Toast (Tostar). La luz indicadora de encendido se ilumina de azul cuando el horno esta funcionando.
PREPARACION DEL HORNO PARA MOSTRADOR KITCHENAID ®PAIL& EL USO Antes de usarse por primera vez: 1. Coloque el horno para mostrador sobre una superficie nivelada seca y plana, como seria un mostrador o una mesa. 2. AsegOrese que los lados, la parte posterior y superior del horno esten alejadas al menos 4" (10,16 cm) de cualquier pared, armario u objeto en el mostrador o mesa. 3. Quite todos los accesorios y lavelos en agua caliente y jabonosa. Sequelos meticulosamente antes de colocarlos dentro del horno.
USO DEL HORNO PARA KITCHENAID MOSTRADOR ® El alimento se cuece de manera uniforme al moverse el aire caliente alrededor de la rejilla del homo para mostrador. Pueden colocarse hasta 6 rebanadas de pan directamente sobre la rejilla para ser tostadas. Esta rejilla Qnica de 4 posiciones tambien tiene capacidad para la bandeja para asar con la parrilla, bandejas para hornear, platos y utensilios de horno comunes.
Tanto el elemento de coccion superior como el inferior se encenderan y se apagaran durante el horneado para mantener la temperatura deseada del horno. Posiciones recomendadas de la rejilla: Cuando usted use el horno para mostrador por primera vez, coloque la rejilla del mismo como se muestra en la Posicion C (ranura inferior con la rejilla hacia arriba), en la seccion "Explicacion de las posiciones de la rejilla del horno". Despu6s ajQstela segQn sea necesario, de acuerdo a Io que vaya a cocinar.
8= SUGERENCIA: Para obtener resultados mas uniformes, precaliente el horno para mostrador durante 5 minutos antes de tostar la primera tanda de pan. La primera tanda de pan tostado tiene por Io general un tostado mas ligero que el ajuste seleccionado en un horno frio. El precalentar el horno para mostrador o el agregar mas tiempo a la primera tanda producira un tostado m_s preciso en la primera tanda.
El ajuste mas bajo de temperatura disponible es Warm (Tibio). 3= Gire la perilla de control de Time (Tiempo) hacia un ajuste deseado. ¢6mo fijar tiempos muy cortos Cuando fije el temporizador en 5 minutos o menos, gire la perilla de control de Time (Tiempo) mas alia de la marca de 10 minutos. Luego, gire la perilla hacia atrAs, al tiempo deseado.
La bandeja para asar a la parrilla incluida con el horno es adecuada para alimentos tales como galletas, panecillos, bisquets, nachos y bistecs. Se puede utilizar una variedad de fuentes para hornear, como una bandeja para pastel redonda o cuadrada de 9" (22,9 cm), una bandeja para bollos de 6 tazas (1,5 L), bandejas pequetias para galletas y fuentes para guisos circulares, cuadradas y rectangulares de 1 y 2 cuartos de galon (0,95 ml y 1,9 L). La puerta del horno debe cerrarse por completo.
SOLUCION DE PROBLEMAS Si el horno para mostrador no funciona, verifique Io siguiente: _,Esta funcionando el fusible en el circuito que va al horno para mostrador? Si tiene una caja de cortacircuitos, cerciorese que sea un circuito cerrado. Intente desenchufar el horno para mostrador y vuelva a enchufarlo. Peligro de Choque EI4ctrico Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminaies. No quite la terminal tierra. de cone×i6n No use un adaptador. No use un cable el4ctrico de extensi6n.
GARANTIA DEL HORNO PARA MOSTRADOR KITCHENAID ® Duracibn de la garantia: KitchenAid pagara por: En los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Canada y Puerto Rico: Un afio de garantia limitada a partir de la fecha de compra. En los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Canada: Reemplazo sin dificultades para su horno para mostrador. Vea la pagina siguiente para obtener detalles acerca de como obtener el reemplazo.
Si su horno para mostrador KitchenAid ® presentara alguna falla durante el primer afio de compra, sencillamente Ilame gratuitamente a nuestro Centro para la satisfaccion del cliente al 1-800-541-6390, de lunes a viernes de 8 AM a 8 PM (hora del Este), o los sabados de 10 AM a 5 PM. Proporcione al asesor su direccion de envio completa. (No nOmeros de apartados postales, por favor.) ...............
Consulte a KitchenAid horno para informacion su distribuidor local de o a la tienda donde compro el mostrador para obtener sobre el servicio tecnico. Para pedir accesorios o piezas de repuesto para su horno para mostrador en los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Puerto Rico, Ilame sin costo al 1-800-541-6390, de lunes a viernes de 8 AM a 8 PM (hora del Este), o los sabados de 10 AM a 5 PM. O bien escriba a: Customer Satisfaction Center KitchenAid Portable Appliances P.O. Box 218 St.