KCM0812 INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES W10745267B_EN_v01.
S WELCOME TO THE WORLD OF KITCHENAID. We’re committed to helping you create a lifetime of delicious meals for family and friends. To help ensure the longevity and performance of your appliance, keep this guide handy. It will empower you with the best way to use and care for your product. Your satisfaction is our #1 goal. Remember to register your product online at www.kitchenaid.com, or by mail using the enclosed Product Registration Card. P Join us in the kitchen at www.kitchenaid.com. USA: 1.800.541.
SIPHON COFFEE BREWER INSTRUCTIONS SIPHON COFFEE BREWER SAFETY Important safeguards..........................................................................................4 Electrical requirements......................................................................................5 English TABLE OF CONTENTS PARTS AND FEATURES Parts and accessories..........................................................................................6 How siphon coffee brewing is different...........................
SIPHON COFFEE BREWER SAFETY S IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plugs, or Siphon Coffee Brewer carafe or base in water or other liquid. 4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 5.
11. Do not use appliance for other than intended use. 12. Do not use appliance without lid properly placed on container (carafe or brew unit). 13. Do not over fill the container (carafe). 14. The container (carafe or brew unit) is designed for use with this appliance. It must never be used on a range top or in a microwave oven. 15. Do not set a hot container (carafe or brew unit) on a wet or cold surface. 16.
PARTS AND FEATURES P Parts and accessories Lid Brew unit Filter handle Brew unit handle Filter screen Stainless steel siphon tube Carafe Handle On/Off switch with LED indicator Base with power cord Brew unit stand Angled cleaning brush Cord wrap (on bottom of base) Coffee scoop 6 W10745267B_EN_v01.
PARTS AND FEATURES Siphon coffee brewing, also known as “vacuum” coffee brewing, uses vapor pressure to push hot water from the carafe into an upper brewing chamber. Freshly brewed coffee then pours back down into the carafe when brewing is complete. Siphon coffee brewing fully and evenly saturates the coffee grounds with hot water, bringing out the bright, intense flavors from your favorite ground coffee.
ASSEMBLING THE SIPHON COFFEE BREWER O Preparing the Siphon Coffee Brewer for use Before first use Before using your Siphon Coffee Brewer for the first time, wash the carafe, brew unit, brew unit stand, filter, and lid in hot, soapy water, then rinse with clean water and dry. To avoid damage, do not fully immerse the carafe in water, and do not use abrasive cleaners or scouring pads. NOTE: The entire Siphon Coffee Brewer is hand wash only.
OPERATING THE SIPHON COFFEE BREWER English Brewing coffee 1 Keep the brew unit steady by grasping the brew unit handle, and use the coffee filter handle to place the coffee filter into the bottom of the brew unit. Turn the coffee filter handle clockwise until the coffee filter locks into place. 2 Scoop the desired amount of ground coffee into the brew unit using the coffee scoop; then, place the lid on the brew unit. See the “Dosage recommendation chart” on page 11 for more information.
OPERATING THE SIPHON COFFEE BREWER 5 Remove the brew unit from the brew unit stand and place it on the carafe with handle to the right or left of the carafe handle. Turn the brew unit handle until it aligns with the carafe handle and locks into place. NOTE: The Siphon Coffee Brewer features a dual lock system that mechanically and magnetically locks the brew unit into place.
OPERATING THE SIPHON COFFEE BREWER For best results, use a kitchen scale and the chart below when filling the brew unit with coffee grounds. As a baseline, use coffee ground medium-coarse (see picture to the left). Grind finer or coarser to taste. Cups* Water oz. Grind Water grams Coffee grams 2 10 295.7 18.5 3 15 443.6 27.7 4 20 Medium-coarse (see example of grind size at left) 591.5 37 5 25 739 46.2 6 30 887 55.4 7 35 1035 64.7 8 40 1183 73.
CARE AND CLEANING C Cleaning the Siphon Coffee Brewer Dump the brewed coffee grounds into a waste basket. Gently tap the brew unit with the palm of your hand to remove coffee grounds remaining on the sides of the brew unit. 2 3 Cover the bottom of the stainless steel siphon tube with the palm of your hand. Fill the brew unit with hot tap water, moving it in a circular motion to rinse away remaining coffee grounds.
English CARE AND CLEANING 7 Run water through the inside of the lid after every use. Prop the lid on its side to allow it to fully air dry. 8 Rinse the inside of the brew unit stand with water after every use. Allow to air dry. TROUBLESHOOTING 1. I f the LED light is not illuminated: Check to see whether the Siphon Coffee Brewer is plugged into a grounded 3-prong outlet.
WARRANTY AND SERVICE W KitchenAid® Siphon Coffee Brewer Warranty for the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Coffee Brewers operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada. Length of Warranty: One Year Full Warranty from date of purchase. KitchenAid Will Pay for Your Choice of: Hassle-Free Replacement of your Siphon Coffee Brewer.
WARRANTY AND SERVICE We’re so confident the quality of our products meets the exacting standards of KitchenAid that, if your Siphon Coffee Maker should fail within the first year of ownership, KitchenAid will arrange to deliver an identical or comparable replacement to your door free of charge and arrange to have your original Siphon Coffee Maker returned to us. Your replacement unit will also be covered by our one year limited warranty.
I BIENVENUE DANS LE MONDE DE KITCHENAID. Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant tout le cycle de vie de l’appareil. Pour contribuer à la durabilité et à une bonne performance de votre appareil, conserver ce guide à portée de main. Il vous permettra d’utiliser et d’entretenir votre produit de la meilleure manière qui soit. Votre satisfaction est notre objectif numéro 1. Ne pas oublier d’enregistrer votre produit en ligne sur www.kitchenaid.
INSTRUCTIONS RELATIVES À L’INFUSEUR DE CAFÉ À SIPHON TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DE L’INFUSEUR DE CAFÉ À SIPHON Consignes de sécurité importantes..................................................................18 Spécifications électriques..................................................................................19 ASSEMBLAGE DE L’INFUSEUR DE CAFÉ À SIPHON Préparation de la cafetière infuseur à siphon pour utilisation...........................
SÉCURITÉ DE L’INFUSEUR DE CAFÉ À SIPHON S CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes : 18 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de surface chaude. Utiliser les poignées ou les boutons. 3.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur. 9. Ne pas laisser le cordon pendre sur le côté d’une table ou d’un comptoir, ou toucher une surface chaude. 10. Ne pas placer sur ou près d’un brûleur électrique ou à gaz chaud, ou dans un four chaud. 11. Ne pas utiliser l’appareil pour un autre usage que celui pour lequel il est conçu. 12. Ne pas faire fonctionner d’appareil sans que le couvercle ne soit correctement placé sur le récipient (carafe ou unité d’infusion). 13. Ne pas trop remplir le récipient (carafe). 14.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES P Pièces et accessoires Couvercle Unité d’infusion Poignée du filtre Poignée de l’unité d’infusion Filtre Tube siphon en acier inoxydable Carafe Poignée Commutateur On/Off avec témoin DEL Base avec cordon d’alimentation Support pour l’unité d’infusion Brosse de nettoyage à angle Range-cordon (dans le bas de la base) Cuillère à café 20 W10745267B_FR_v01.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES La cafetière à siphon, aussi connue sous le nom de « cafetière à dépression », fait appel à la vapeur pour pousser l’eau chaude de la carafe dans une chambre d’infusion supérieure. Le café fraîchement infusé retourne ensuite dans la carafe lorsque l’infusion est terminée. Le procédé d’infusion à siphon imprègne éventuellement tous les grains de café avec l’eau chaude, ce qui fait ressortir toute la saveur intense de vos grains de café.
ASSEMBLAGE DE L’INFUSEUR DE CAFÉ À SIPHON F Préparation de la cafetière infuseur à siphon pour utilisation Avant la première utilisation Avant d’utiliser l’infuseur de café à siphon pour la première fois, laver la carafe, l’unité d’infusion, le support de l’unité d’infusion, le filtre et le couvercle à l’eau chaude et savonneuse, puis rincer dans une eau propre et sécher.
FONCTIONNEMENT DE L’INFUSEUR DE CAFÉ À SIPHON 1 Tenir fermement l’unité d’infusion par la poignée puis utiliser la poignée du filtre à café pour placer le filtre à café dans le bas de l’unité d’infusion. Tourner la poignée du filtre à café dans le sens horaire jusqu’à ce que le filtre à café se verrouille en place. 2 Ajouter la quantité requise de café moulu dans l’unité d’infusion à l’aide de la cuillère fournie; placer ensuite le couvercle sur l’unité d’infusion.
FONCTIONNEMENT DE L’INFUSEUR DE CAFÉ À SIPHON 5 Retirer l’unité d’infusion de son support et la placer sur la carafe avec la poignée vers la droite ou la gauche de la poignée de la carafe. Tourner la poignée de l’unité. d’infusion jusqu’à ce qu’elle soit alignée sur la poignée de la carafe et se verrouille en place. REMARQUE : L’infuseur de café à siphon comporte un système de double verrouillage qui bloque mécaniquement et magnétiquement l’unité d’infusion en place.
FONCTIONNEMENT DE L’INFUSEUR DE CAFÉ À SIPHON Guide de dosage du café Pour obtenir de meilleurs résultats, utiliser une balance de cuisine et le tableau ci-dessous lors du remplissage de l’unité d’infusion avec du café moulu. En tant que point de départ, utiliser du café de mouture grossière (voir l’illustration ci-contre). Moudre le café à une texture plus ou moins fine, au goût. Tasses* Eau oz. 2 10 3 15 4 Mouture Eau grams Café grams 295.7 18.5 443.6 27.7 20 591.5 37 5 25 739 46.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE E Nettoyage de l’infuseur de café à siphon Jeter le café moulu infusé dans une poubelle. Tapoter légèrement l’unité d’infusion avec la paume de la main pour retirer le café moulu des côtés de l’unité d’infusion. 2 3 Recouvrir le bas du tube à siphon en acier inoxydable avec la paume de la main. Remplir l’unité d’infusion d’eau chaude du robinet, en la faisant tourner d’un mouvement circulaire pour rincer tout café moulu qui pourrait rester dans l’unité.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Rincer l’intérieur du couvercle à l’eau après chaque utilisation. Placer le couvercle sur le côté pour le laisser sécher complètement à l’air. 8 Rincer l’intérieur du support de l’unité d’infusion avec de l’eau après chaque utilisation. Laisser sécher à l’air. Français 7 DÉPANNAGE 1. S i le témoin DEL n’est pas allumé : Vérifier que l’infuseur de café à siphon est branché dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
GARANTIE ET DÉPANNAGE G Garantie et dépannage de l’infusear de café KitchenAid® pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, Porto Rico et le Canada La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du l’infuseur de café lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, à Porto Rico et au Canada. Durée de la garantie : Garantie complète d’un an à compter de la date d’achat.
GARANTIE ET DÉPANNAGE Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que si de L’infuseur De Café À Siphon cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition, KitchenAid livrera gratuitement à votre porte un appareil de remplacement identique ou comparable et prendra les dispositions nécessaires pour que de L’infuseur De Café À Siphon d’origine nous soit retourné.
IC BIENVENIDO AL MUNDO DE KITCHENAID. Estamos comprometidos a ayudarle a crear deliciosas comidas para su familia y amistades por toda la vida. Para ayudar a asegurar la larga duración y el desempeño de su aparato, mantenga esta guía a la mano. Ésta le proveerá información sobre la mejor manera de usar y cuidar su producto. Su satisfacción es nuestra meta número 1. Recuerde registrar su producto en línea en www.kitchenaid.com, o bien por correo usando la Tarjeta de registro del producto adjunta.
CMD + SHIFT CLICK INSTRUCCIONES DE TO USOCHANGE DE LA CAFETERA COPY DE SIFÓN ÍNDICE SEGURIDAD DE LA CAFETERA DE SIFÓN Salvaguardias importantes................................................................................32 Requisitos eléctricos.........................................................................................33 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Piezas y accesorios...........................................................................................
SEGURIDAD CMD + SHIFT DE CLICK LA CAFETERA TO CHANGE DE SIFÓN COPY C S SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 32 1. Lea todas las instrucciones. 2. No toque las superficies calientes. Use las manijas o perillas. 3. Para protegerse de descargas eléctricas, no sumerja el cable, los enchufes ni la jarra de la cafetera de sifón en agua u otro líquido. 4.
CMD + SHIFTDE SEGURIDAD CLICK LA CAFETERA TO CHANGE DE SIFÓN COPY 8. No la use en espacios exteriores. 9. No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o mostrador ni que toque superficies calientes. 10. No lo coloque cerca ni sobre un quemador caliente eléctrico o a gas ni tampoco dentro de un horno caliente. 11. No dé al aparato un uso diferente de aquél para el cual fue diseñado. 12. No utilice el aparato sin colocar la tapa debidamente en el recipiente (la jarra o el grupo erogador de café). 13.
PIEZAS CMD +YSHIFT CARACTERÍSTICAS CLICK TO CHANGE COPY C P Piezas y accesorios Tapa Grupo erogador de café Asa del filtro Asa del grupo erogador de café Malla del filtro Tubo de sifón de acero inoxidable Jarra Asa Interruptor con indicador LED Base con cable de alimentación Soporte del grupo erogador Cepillo de limpieza angular Organizador de cable (en la base) Medidor de café 34 W10745267B_SP_v01.
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Razones por las que el café de sifón es diferente Mediante el método de sifón, el café molido se satura de manera uniforme y total con agua caliente, para extraer los nítidos e intensos sabores de su café favorito. El aroma del café queda atrapado en la cafetera en lugar de dispersarse en el aire, por lo que se obtiene un sabor nítido, intenso y vibrante que los percoladores de café no pueden conseguir.
MONTAJE CMD + SHIFT DE LACLICK CAFETERA TO CHANGE DE SIFÓN COPY C U Preparación de la cafetera de sifón para su uso Antes del primer uso Antes de utilizar la cafetera de sifón por primera vez, lave la jarra, el grupo erogador, su soporte, el filtro y la tapa en agua jabonosa caliente, y después enjuáguelos con agua limpia y séquelos. Para evitar daños, no sumerja la jarra por completo en el agua y no utilice limpiadores o estropajos abrasivos.
CMD DE USO + SHIFT LA CAFETERA CLICK TO DE CHANGE SIFÓN COPY Elaboración de café Sostenga el grupo erogador con firmeza por el asa y utilice el asa del filtro de café para colocar el filtro en el fondo del grupo erogador. Gire el asa del filtro de café hacia la derecha hasta que el filtro encaje en su posición. 2 Con el medidor de café, vierta la cantidad de café molido que desee en el grupo erogador y colóquele la tapa. Para obtener más información, consulte la “Guía de dosis del café” en la página 39.
USO CMD DE+LA SHIFT CAFETERA CLICK TO DE CHANGE SIFÓN COPY 5 Retire el grupo erogador de su soporte y colóquelo en la jarra con el asa a la izquierda o a la derecha del asa de la jarra. Gire el asa del grupo erogador hasta que se alinee con el asa de la jarra y encaje en su posición. NOTA: La cafetera de sifón cuenta con un sistema doble de bloqueo que, de manera mecánica y magnética, bloquea el grupo erogador en su posición.
CMD DE USO + SHIFT LA CAFETERA CLICK TO DE CHANGE SIFÓN COPY Guía de dosis del café Tazas* Agua onzas 2 10 3 15 4 Molido Agua gramos Café gramos 295.7 18.5 443.6 27.7 20 591.5 37 5 25 739 46.2 6 30 887 55.4 7 35 1035 64.7 8 40 1183 73.9 Grano mediano Español Obtendrá mejor resultado si utiliza una balanza de cocina y la tabla siguiente para determinar la cantidad de café molido que cargará en el grupo erogador.
CUIDADO CMD + SHIFT Y LIMPIEZA CLICK TO CHANGE COPY C Limpieza de la cafetera de sifón Vuelque el café molido usado en un recipiente de basura. Golpee ligeramente el grupo erogador con la palma de la mano para desprender los restos de café molido adheridos a los lados del grupo erogador. 2 3 Cubra la base del tubo de sifón de acero inoxidable con la palma de la mano. Llene el grupo erogador con agua caliente del grifo, moviéndolo en círculos para eliminar los restos de café molido.
CMD CUIDADO + SHIFT Y LIMPIEZA CLICK TO CHANGE COPY 7 Deje correr agua por el interior de la tapa después de cada uso. Coloque la tapa de lado para que se seque al aire por completo. 8 Enjuague el interior del soporte del grupo erogador con agua después de cada uso. Déjelo secar al aire. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1. Si no se ha encendido el indicador LED: Compruebe si la cafetera de sifón está enchufada a la toma para 3clavijas con conexión a tierra.
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY GARANTÍA Y SERVICIO C G Garantía del cafetera de sifón KitchenAid® para los 50 estados de Estados Unidos, el distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para el cafetera de sifón usadas en los cincuenta estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá. Duración de la garantía: Un año de garantía completa a partir de la fecha de compra.
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY GARANTÍA Y SERVICIO Garantía de reemplazo sin dificultades – En los cincuenta estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Puerto Rico Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si el cafetera de sifón presentara alguna falla durante el primer año de compra, KitchenAid se encargará de entregar un reemplazo idéntico o comparable a su domicilio sin cargo y arreglará la devolución del cafetera de sifón orig
®/™ © 2015 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada. ®/™ © 2015 KitchenAid. Tous droits réservés. Used under license in Canada. ®/™ © 2015 KitchenAid. Todos los derechos reservados. Used under license in Canada. W10745267B W10745267B_SP_v01.