KCM0801 INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES W10777391B_ENv02.
P WELCOME TO THE WORLD OF KITCHENAID. We’re committed to helping you create a lifetime of delicious meals for family and friends. To help ensure the longevity and performance of your appliance, keep this guide handy. It will empower you with the best way to use and care for your product. Your satisfaction is our #1 goal. Remember to register your product online at www.kitchenaid.com, or by mail using the enclosed Product Registration Card. P Join us in the kitchen at www.kitchenaid.com. USA: 1.800.541.
English POUR OVER COFFEE BREWER INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS COFFEE BREWER SAFETY Important safeguards..........................................................................................4 Electrical requirements......................................................................................5 PARTS AND FEATURES Parts and accessories..........................................................................................6 Control panel features.................................................
COFFEE BREWER SAFETY C IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plugs, or Coffee Brewer in water or other liquid. 4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 5. Unplug Coffee Brewer from outlet when not in use and before cleaning.
Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. Do not use appliance for other than intended use. Do not use appliance without lid properly placed on container (carafe). The container (carafe) is designed for use with this appliance. It must never be used on a range top or in a microwave oven. 14. Do not set a hot container (carafe) on a wet or cold surface. 15. Do not use a cracked container (carafe) or a container having a loose or weakened handle. 16.
PARTS AND FEATURES P Parts and accessories #4 Paper filter (cone) in Filter basket Brew head Water tank lid Water tank Cup/Water tank view Cord wrap (not shown) Progress indicator lights Brew button Brew basket Glass carafe Warming plate 6 W10777391B_ENv02.
PARTS AND FEATURES English Control panel features Heating indicator Pouring indicator Steeping indicator Brewing complete/ Enjoy indicator Brew button How pour over coffee is different Traditional coffee brewing often doesn’t bring out the best flavor of your coffee beans. We often settle for the usual drip coffee maker for the sake of time and convenience.
ASSEMBLING THE COFFEE BREWER O Preparing the Coffee Brewer for use Before first use Before using your Coffee Brewer for the first time, wash the brew basket and carafe in hot, soapy water, then rinse with clean water and dry. Do not use abrasive cleaners or scouring pads. NOTE: These parts can also be washed in the top rack of the dishwasher. 1 Plug the Coffee Brewer into a 3-prong grounded outlet. If desired, wrap excess cord around the cord holder on the back of the Coffee Brewer.
OPERATING THE COFFEE BREWER English Filling the brew basket 1 Place a #4 paper coffee filter in the brew basket, and press the paper filter in to the sides of the brew basket. 2 Using the dosage recommendation (see the “Coffee dosage guide” below), fill the paper filter with the desired amount of ground coffee. Then, close the brew basket door. NOTE: Pre-wetting the paper filter is not required.
OPERATING THE COFFEE BREWER C Brewing coffee 1 Press the BREW button. The Coffee Brewer will heat all the water needed to brew at the beginning of the cycle. You will see the Heating indicator light up during this segment of the cycle. This process takes approximately 6 minutes for 8 cups of coffee. 2 After all the water is heated, the Coffee Brewer begins to alternately shower the grounds with water, allowing the coffee to steep.
CMD + CARE AND SHIFT CLEANING CLICK TO CHANGE COPY Cleaning the Coffee Brewer Calcium deposits (scale) from water will build up in the Coffee Brewer over time and impair brewing efficiency and coffee quality. If you notice that it takes longer than usual to brew, or that the Coffee Brewer is making unusual noises, then it is time to descale. The Brew button will flash when the Coffee Brewer needs to be cleaned.
TROUBLESHOOTING C W 1. If the display is not illuminated: • Check to see whether the Coffee Brewer is plugged into a grounded 3-prong outlet. If it is, check the fuse or circuit breaker on the electrical circuit the Coffee Brewer is connected to and make sure the circuit is closed. 2. If only a portion of the water added to the Coffee Brewer actually brews: • The Coffee Brewer requires immediate descaling. Please refer to “Descaling the Coffee Brewer” in the “Care and cleaning” section. 3.
CMD + SHIFT WARRANTY AND CLICK SERVICE TO CHANGE COPY KitchenAid® Pour Over Coffee Brewer Warranty for the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada English This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Pour Over Coffee Brewers operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada. Length of Warranty: One Year Full Warranty from date of purchase.
WARRANTY CMD + SHIFT AND CLICK SERVICE TO CHANGE COPY Hassle-Free Replacement Warranty – 50 United States, District of Columbia, and Puerto Rico We’re so confident the quality of our products meets the exacting standards of KitchenAid that, if your Pour Over Coffee Brewer should fail within the first year of ownership, KitchenAid will arrange to deliver an identical or comparable replacement to your door free of charge and arrange to have your original Pour Over Coffee Brewer returned to us.
Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant tout le cycle de vie de l’appareil. Pour contribuer à la durabilité et à une bonne performance de votre appareil, conserver ce guide à portée de main. Il vous permettra d’utiliser et d’entretenir votre produit de la meilleure manière qui soit. Votre satisfaction est notre objectif numéro 1. Ne pas oublier d’enregistrer votre produit en ligne sur www.kitchenaid.
INSTRUCTIONS CMD + SHIFT CLICK DE L’INFUSEUR TO CHANGE DE COPY CAFÉ À FILTRE TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DE L’INFUSEUR DE CAFÉ À FILTRE Consignes de sécurité importantes..................................................................17 Spécifications électriques..................................................................................18 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Pièces et accessoires........................................................................................
Français CMD + SHIFT SÉCURITÉ DE L’INFUSEUR CLICK TO CHANGE DE CAFÉCOPY À FILTRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de surface chaude. Utiliser les poignées ou les boutons. 3.
SÉCURITÉ CMD + SHIFT DE L’INFUSEUR CLICK TO CHANGE DE CAFÉ COPY À FILTRE P C 7. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut causer des blessures. 8. Ne pas utiliser à l’extérieur. 9. Ne pas laisser le cordon pendre sur le côté d’une table ou d’un comptoir, ou toucher une surface chaude. 10. Ne pas placer sur ou près d’un brûleur électrique ou à gaz chaud, ou dans un four chaud. 11. Ne pas utiliser l’appareil pour un autre usage que celui pour lequel il est conçu. 12.
CMD + ET PIÈCES SHIFT CARACTÉRISTIQUES CLICK TO CHANGE COPY Pièces et accessoires Tête d’infusion Couvercle du réservoir d’eau Réservoir d’eau Vue du réservoir d’eau et indicateur du nombre de tasses Range-cordon (non illustré) Français Filtre à café en papier n°4 (conique) dans le panier à filtre Affichage programmable Tableau de commande Panier à infusion Carafe en verre Plaque chauffante 19 W10777391B_FRv01.
PIÈCES CMD +ETSHIFT CARACTÉRISTIQUES CLICK TO CHANGE COPY A C Caractéristiques du tableau de commande Témoin de chauffage Témoin d’écoulement Témoin de trempage Témoin d’infusion terminée/dégustez Bouton Infusion Particularité du café infusé avec filtre Bien souvent, l’infusion de café traditionnelle ne fait pas ressortir le meilleur arôme de vos grains de café. Par commodité et pour gagner du temps, nous nous contentons souvent de la cafetière goutte-à-goutte habituelle.
CMD + SHIFT DE ASSEMBLAGE CLICK L’INFUSEUR TO CHANGE DE CAFÉ COPYÀ FILTRE Préparation de l’infuseur de café pour utilisation Avant la première utilisation Avant d’utiliser l’infuseur de café pour la première fois, laver le panier à infusion et la carafe à l’eau chaude et savonneuse, puis rincer dans une eau propre et sécher. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer. Français REMARQUE : Ces pièces peuvent également être lavées dans le panier supérieur du lave-vaisselle.
FONCTIONNEMENT CMD + SHIFT CLICKDE TO L’INFUSEUR CHANGE COPY DE CAFÉ F C Remplissage du panier à infusion 1 Insérer un filtre à café en papier n°4 dans le panier à infusion et appuyer le filtre en papier contre les parois du panier à infusion. 2 En suivant les recommandations de dosage indiquées sur l’attache du filtre (voir le “Guide de dosage du café” ci-dessous), remplir le filtre en papier avec la quantité de café moulu souhaitée. Ensuite, fermer le clapet du panier à infusion.
CMD + SHIFT CLICK DE FONCTIONNEMENT TO L’INFUSEUR CHANGE COPY DE CAFÉ 1 Appuyer sur le bouton BREW (infusion). L’infuseur de café chauffe toute la quantité d’eau nécessaire à l’infusion, au début du programme. Le témoin lumineux de chauffage s’allume durant cette partie du programme. La durée de ce processus est d’environ 6 minutes pour 8 tasses de café. 2 Une fois que la totalité de l’eau est chaude, l’infuseur de café va alterner entre l’arrosage du café moulu et une pause pour le trempage du café.
ENTRETIEN CMD + SHIFT ET NETTOYAGE CLICK TO CHANGE COPY D C Nettoyage de l’infuseur de café Détartrage de l’infuseur de café Avec le temps, des dépôts de calcium (tartre) présents dans l’eau s’accumulent dans l’infuseur de café et réduisent l’efficacité du processus d’infusion ainsi que la qualité du café. Si l’on remarque que le processus d’infusion dure plus longtemps que d’habitude, ou que l’infuseur de café émet des bruits inhabituels, cela signifie qu’il est temps de le détartrer.
1. Si l’affichage n’est pas allumé : • Vérifier que l’infuseur de café est branché dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Si tel est le cas, inspecter le fusible ou coupe-circuit du circuit électrique auquel l’infuseur de café est raccordé et s’assurer que le circuit est fermé. 2. Si seule une partie de l’eau versée dans l’infuseur de café infuse : • L’infuseur de café nécessite un détartrage immédiat. Consulter “Détartrage de l’infuseur de café” dans la section “Entretien et nettoyage”. 3.
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY GARANTIE ET DÉPANNAGE C Garantie et dépannage de l’infuseur de café à filtre KitchenAid® pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, Porto Rico et le Canada La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du l’infuseur de café à filtre lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, à Porto Rico et au Canada.
CMD GARANTIE + SHIFT ETCLICK DÉPANNAGE TO CHANGE COPY Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que si le l’infuseur de café à filtre cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition, KitchenAid livrera gratuitement à votre porte un appareil de remplacement identique ou comparable et prendra les dispositions nécessaires pour que le l’infuseur de café à filtre d’origine nous soit retourné.
IC BIENVENIDO AL MUNDO DE KITCHENAID. Estamos comprometidos a ayudarle a crear deliciosas comidas para su familia y amistades por toda la vida. Para ayudar a asegurar la larga duración y el desempeño de su aparato, mantenga esta guía a la mano. Ésta le proveerá información sobre la mejor manera de usar y cuidar su producto. Su satisfacción es nuestra meta número 1. Recuerde registrar su producto en línea en www.kitchenaid.com, o bien por correo usando la Tarjeta de registro del producto adjunta.
CMD + SHIFT CLICK INSTRUCCIONES DE TO LA CAFETERA CHANGE COPY CON INFUSOR ÍNDICE SEGURIDAD DE LA CAFETERA CON INFUSOR Salvaguardias importantes................................................................................30 Requisitos eléctricos.........................................................................................31 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Piezas y accesorios...........................................................................................
SEGURIDAD CMD + SHIFT DE CLICK LA CAFETERA TO CHANGE CON COPY INFUSOR C S SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. No toque las superficies calientes. Use las manijas o perillas. 3. Para protegerse contra choque eléctrico, no sumerja el cable, los enchufes ni la cafetera con infusor en agua ni en ningún otro líquido. 4.
CMD + SHIFTDE SEGURIDAD CLICK LA CAFETERA TO CHANGE CON COPY INFUSOR 7. El uso de accesorios de acoplamiento no recomendados por parte del fabricante del aparato puede ocasionar heridas. 8. No la use en espacios exteriores. 9. No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o mostrador ni que toque superficies calientes. 10. No lo coloque cerca ni sobre un quemador caliente eléctrico o a gas ni tampoco dentro de un horno caliente. 11. No dé al aparato un uso diferente de aquél para el cual fue diseñado.
PIEZAS CMD +YSHIFT CARACTERÍSTICAS CLICK TO CHANGE COPY C P Piezas y accesorios Filtro de papel Nro. 4 (cono) en canasta de filtro Cabezal de elaboración Tapa del tanque de agua Tanque de agua Vista del tanque de agua/tazas Almacenaje del cable (no se muestra) Almacenaje del cable (no se muestra) Panel de control Canasta de elaboración Jarra de vidrio Placa de calentamiento 32 W10777391B_SPv02.
CMD + SHIFT PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS CLICK TO CHANGE COPY Características del panel de control Indicador de Heating (Calentar) Indicador de Pouring (Verter) Indicador de Steeping (Remojar) Botón Brew (Elaborar) Español Indicador de fin de elaboración/Enjoy (Disfrute) De qué manera el café de infusión es diferente La elaboración del café tradicional a menudo no acentúa el mejor sabor de los granos de café. A menudo, elegimos la cafetera por goteo tradicional por una cuestión de tiempo y comodidad.
ARMADO CMD + SHIFT DE LACLICK CAFETERA TO CHANGE CON INFUSOR COPY C F Cómo preparar la cafetera con infusor para su uso Antes del primer uso Antes de utilizar la cafetera por primera vez, lave la canasta de elaboración y la jarra en agua jabonosa caliente, y después enjuáguelas con agua limpia y séquelas. No use limpiadores ni estropajos abrasivos. NOTA: Estas piezas pueden lavarse también en la canasta superior de la lavavajillas.
CMD + SHIFT CLICKDE FUNCIONAMIENTO TOLA CHANGE CAFETERA COPY CON INFUSOR Cómo llenar la canasta de elaboración 1 Coloque un filtro de papel para café Nº 4 en la canasta de elaboración y presiónelo contra los lados de la canasta. 2 Teniendo en cuenta la recomendación de dosis, llene el filtro de papel con la cantidad de café molido que desee (consulte la “Guía de dosis del café” más abajo). A continuación, cierre la puerta de la canasta de elaboración.
FUNCIONAMIENTO CMD + SHIFT CLICK DETO LACHANGE CAFETERA COPY CON INFUSOR Elaboración de café 1 Presione el botón BREW. Al principio del ciclo, la cafetera calienta toda el agua necesaria para hacer el café. Durante ese segmento del ciclo, se enciende una luz indicadora de calentamiento. Este proceso requiere en torno a 6 minutos para 8 tazas de café. 2 Después de calentar toda el agua, la cafetera con infusor comenzará a mojar los granos con agua de manera alternada y dejará al café en remojo.
CMD + SHIFT CUIDADO Y LIMPIEZA CLICK TO CHANGE COPY Los depósitos de calcio (sarro) del agua se acumularán en la cafetera con infusor con el correr del tiempo y afectarán la eficacia de la elaboración y la calidad del café. Si nota que la elaboración lleva más tiempo que el normal, o si la cafetera con infusor hace ruidos raros, entonces es tiempo de quitarle el sarro. El indicador de “Clean” (Limpiar) destellará cuando la cafetera con infusor necesita limpieza.
SOLUCIÓN CMD + SHIFT DE PROBLEMAS CLICK TO CHANGE COPY C 1. Si la pantalla no está iluminada: • Revise que la cafetera con infusor se haya enchufado en un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. Si lo está, revise el fusible o el cortacircuitos del circuito eléctrico al que está conectada la cafetera con infusor y asegúrese de que el circuito esté cerrado. 2.
CMD GARANTÍA + SHIFT Y SERVICIO CLICK TO CHANGE COPY Garantía del cafetera con infusor KitchenAid® para los 50 estados de Estados Unidos, el distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá Duración de la garantía: Un año de garantía completa a partir de la fecha de compra KitchenAid pagará por lo siguiente, a su elección: Reemplazo sin dificultades de su cafetera con infusor.
GARANTÍA CMD + SHIFT Y SERVICIO CLICK TO CHANGE COPY Garantía de reemplazo sin dificultades – En los cincuenta estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Puerto Rico Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si el cafetera con infusor presentara alguna falla durante el primer año de compra, KitchenAid se encargará de entregar un reemplazo idéntico o comparable a su domicilio sin cargo y arreglará la devolución el cafetera con infusor
W10777391B_SPv02.
W10777391B_SPv02.
W10777391B_SPv02.
®/™ © 2015 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada. ®/™ © 2015 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. ®/™ © 2015 KitchenAid. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia. W10777391B W10777391B_SPv02.