®itchen kid ® OUTDOOR GRILLS BUILT-IN INSULATED JACKET GRILLS For questions about features, operation/performance, parts, accessories or visit our website at www.kitchenaid.com or service, call: 1-800-422-1230 In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.Kitchenaid.ca P GRILS D'EXTERIEUR GRILS ENCASTRI_S AVEC CHEMISAGE ISOLI_ Au Canada, pour assistance, installation ou service composez ou visitez notre site web & www.Kitchenaid.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIERES OUTDOOR GRILL SAFETY ............................................................ INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ Tools and Parts ............................................................................ 3 4 4 Location Requirements ................................................................ Product Dimensions ..................................................................... Built-In Outdoor Grill Enclosure ......
OUTDOOR GRILL SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the outdoor cooking gas appliance, follow basic precautions, including the following: m Do not install portable or built-in outdoor cooking gas appliances in or on a recreational vehicle, portable trailer, boat or in any other moving installation.
Additional Parts Supplied (on some models) • 1.5-volt "D" size alkaline battery • Rotisserie motor mounting bracket • Rotisserie motor • Rotisserie forks • Rotisserie spit • Smoker box Rotisserie A 6" (15.2 cm) minimum clearance is needed for the rotisserie motor. A grounded, 3-prong outlet located to the left of the grill is required. See "Electrical Requirements" section. l,,OQ;:ll:]Ol} I;,_,.@ :]!IJl [/" !_I@I}l'I> i _1' ] ................... 38" (96.5 .
Cabine Cutout!: ©imens:ions The installation of this grill must conform with local codes or, in the absence of local codes, with either the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NPFA 54, Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, or Propane Storage and Handling Code, B149.2. Copies of the standards listed may be obtained from: CSA International 8501 East Pleasant Valley Rd.
Cabinet Height and Depth Dimensions Dimension A Minimum Dimension B Minimum With outdoor refrigerator 37" (94.0 cm) 26" (66.0 cm) Grill with insulated jacket 361/2'' (92.7 cm) 27" (68.6 cm) Grill without insulated jacket 351/2" (90.2 cm) 26" (66.0 cm) Grill Size Dimension C Dimension D Dimension E 27" (68.6 cm) 29%" (75.2 cm) 10%" (27.3 cm) 227/8'' (58.1 cm) 36" (91.4 cm) 388/8'' (98.1 cm) 10%" (27.3 cm) 227/8'' (58.1 cm) 48" (121.9 cm) 50%" (128.6 cm) 103_'' (27.3 cm) 227/8'' (58.
Dimension G Dimension H 24" (61.0 cm) 35W' (89.5 cm) Cutout Dimensions - Outdoor Ice Maker Dimension G Dimension H 18" (45.7 cm) 34" (86.4 cm) min. to 341/2" (87.6 cm) max. Warming Drawer Size Dimension J 24" (61.0 cm) 221/2" (57.2 cm) Dimension M Dimension L* 121¼'' (31.1 cm) 11/2'' (3.8 cm) *Dimension L is the minimum mounting surface area around the opening for mounting the optional door or drawers.
The model/serial number rating plate is located on the right-hand side of the grill. See the following illustration. Explosion Hazard .... _A A. Model/serial Recommended Ground number plate Method The outdoor grill, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes, with the National Electrical Code ANSI/NFPA 70, or Canadian Electrical Code, CSA C22.1.
Burner Requirements for High Altitude Input ratings shown on the model/serial elevations up to 2,000 ft (609.6 m). rating plate are for The supply line shall be equipped with an approved shutoff valve. This valve should be located in the same area as the grill and should be in a location that allows ease of opening and closing. Do not block access to the shutoff valve. The valve is for turning on or shutting off gas to the grill. For elevations above 2,000 ft (609.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 6. ¸G: :iii i On some models, install rotisserie mounting 2 screws. bracket using Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install grill. Failure to do so can result in back or other injury. A, 2 screws B. Rotisserie bracket • Unpack grill. Remove all packaging materials and remove grill from carton. • Move grill close to desired outdoor location. • Open the hood. Remove 7. Dispose of/recycle all packaging material.
If local codes permit, use an outdoor flexible stainless steel tubing gas connector, design-certified by CSA International, to connect the grill to the rigid gas supply line. A 5/8"diameter line is recommended. Using a wrench to tighten, connect the gas supply to the grill. Use pipejoint compound on all non-flared male threads. Do not kink or damage the flexible connector when moving the grill. Pipe-joint compounds suitable for use with Natural gas must be used. Do not use Teflon ®tape.
To Install the 20 Ib LP Gas Fuel Tank: 1. Install the 20 Ib LP gas fuel tank tray according to the instructions provided with the LP Gas Conversion Kit, Part Number W10118099. 2. Place the 20 Ib LP gas fuel tank bottom collar into the mounting hole in the LP tank tray. The burners are tested and factory-set for most efficient operation. However, variations in gas supply and other conditions may make minor adjustments to air shutter or low flame setting necessary. 3.
5= Remove the 2 screws that hold the burner in place. Remove gas burner from the grill. Low Flame Adjustment If flame goes out on the "LO" setting, the low flame setting must be adjusted. A. 2 screws 6= If flame is yellow (not enough air), turn air shutter adjustment screw counterclockwise. 1. 2. Turn off the valve and wait until grill and burners are cool. Remove grill grates and sear plates. 3. Light grill using information 4. Turn burner to its lowest setting and remove knob. 5.
OUTDOOR GRILL USE This manual covers several different models. The grill you have purchased may have some or all of the features listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. Control Panel A ROTISSERIE BURNER B C LEFT CENTER RIGHT SEAR ROTISSERIE FRONT BURNER BURNER BURNER BURNER BURNER BURNER D E m-n F G H / REAR BURNER o UGH_NGINSTRUC_ONS: , READ INST*UC_ONS e_FOR_ U_._Ne A. Left rotisserie burner control knob F.
4. Guide the lit match between the grill grate and one of the slots in the sear plate. 5. Push in and turn the burner knob to LITE/HI for the burner closest to the lit match. The burner will light immediately. When burner is lit, turn knob to desired setting. Turn the Gas Supply On For outdoor grills using gas supply source other than 20 Ib LP gas fuel tank: Open the manual shutoff valve in the gas supply line. The valve is open when the handle is parallel to the gas pipe. 1. A. Closed valve B.
7. Check that food is centered with the rotisserie burner. If not, loosen wing nuts, reposition food and retighten wing nuts. D A B Electrical Shock Hazard A. Rotisserie motor B. Spit rod C. Rotisserie fork D. Rotisserie burner Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. For best cooking results, do not use main grill burners when using the rotisserie.
2. Remove the manual lighting extension (see following illustration) and attach a match to the split ring. Allow at least 1" (2.5 cm) space between rotisserie burner and the food. To make cleanup easier, place a pan under the food to catch drippings. The hood can be opened or closed, but when using the rotisserie with the smoker the hood should be closed. Add barbecue sauce or glaze only during the last 10 minutes of cooking to keep sauce from burning. Right-hand 3. Strike the match 4.
Food Weight Internal Doneness or Temperature (°F/°C) Approximate Grilling Time (min/Ib) 4-7 Ibs 1.5-2.6 kg Medium (160°F/71°C) 20-25 TIPS FOR OUTDOOR GRILLING Lamb Boneless leg Pork Food Poisoning Hazard Loin roast, boneless 4-6 Ibs 1.5-2.2 kg Medium (160°F/71°C) Do not let food sit for more than one hour before or after cooking. 20-23 Doing so can result in food poisoning or sickness. % # &J The smoker box can be used when grilling or when using your rotisserie. 1.
For optimal use of the SureSear methods are recommended. TM system, the following cooking Direct Heat Cooking by direct heat means the food is placed on grill grates directly above lighted burners. Hood position can be up or down. If hood is in the up position, total cooking times may be longer. Direct heat sears the food. Searing is a process that seals natural juices in food by cooking with intense heat for a short period of time.
FOOD COOKING METHOD/ BURNER SETTING INTERNAL TEMP. TIME (total minutes) SPECIAL INSTRUCTIONS Breast, boneless DIRECT Medium 170° F/77°C 15-22 For even cooking, pound breast to 3_,,(2.0 cm) thick. Pieces, 2-3 Ibs (0.751.1 kg) DIRECT Med-Low Chicken to Medium Breast 170°F/77°C Thigh 180°F/82°C Start bone side down. Lamb Chops and Steaks, Loin, Rib, Sirloin, 1" (2.5 cm) thick DIRECT Medium Med-rare (145°F/63°C) to Medium (160°F/71°C) 10-20 11/2"(3.
OUTDOOR GRILL CARE GRILL GRATES Unplug grill or disconnect 1, 2. power. To remove glass light cover, remove screw and gently pry downward with a small flat-blade screwdriver at the left side of the cover, and pull away from the retainers. IMPORTANT: To avoid damage to grill grates, do not use a steel or fiber scraper. Immediately after you are finished cooking, loosen food soil with a brass bristle brush. Turn all burners to HI for 10-15 minutes with the hood closed to burn off food soil.
U-SHAPED BURNERS INFRARED SEAR BURNER Cleaning Method: • Clean the exterior of the burner with a wire brush. • • Cleaning Method: 1. Clear any clogged burner ports with a straightened paper clip. Do not use a toothpick as it may break off and clog the port. Light the infrared sear burner. See the "Lighting the Grill and Infrared Sear Burner" in the "Outdoor Grill Use" section. 2. Turn knob to HI and close the grill hood. 3.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Call the KitchenAid Customer eXperience Center toll free: 1-800-422-1230. Our consultants provide assistance with: Features and specifications Nothing will operate • Is the main or regulator gas shutoff valve in the off position? See Installation Instructions. • on our full line of appliances. Installation information. Use and maintenance procedures. Accessory and repair parts sales.
Call the KitchenAid Canada Customer eXperience Centre toll free: 1-800-807-6777. Our consultants provide assistance with: • Features and specifications on our full line of appliances. • Use and maintenance • Accessory • Referrals to local dealers, repair parts distributors and service companies. KitchenAid Canada designated service procedures. technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service, anywhere in Canada.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. KITCHENAID SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
p p p SECURITE DU GRIL D'EXTERIEUR Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous et & d'autres.
IMPORTANTES iNSTRUCTiONS AVERTISSEMENT : Pour r6duire le risque d'incendie, de choc 61ectrique, de blessures corporelles ou de dommages Iors de I'utilisation de I'appareil de cuisson A gaz d'ext6rieur, il convient d'observer certaines pr6cautions fondamentales, notamment : [] La bouteille d'alimentation 6tre : - fournie avec un dispositif de pr6vention de remplissage excessif.
EXIGENCES D'INSTALLATION Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer I'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqu6s ici. Outillage n_cessaire • M_tre ruban • Cle ou pince • Petit tournevis & lame plate • Cle & tuyauterie • Tournevis & lame plate • • • Tournevis Phillips n° 2 et n° 3 Niveau Ciseaux ou pince coupante (pour couper les attaches) • Risque d'explosion Ne pas remiser de r_servoir garage ou & I'int_rieur.
Le gril d'exterieur encastre convient uniquement & I'installation dans une enceinte encastree construite en materiaux non combustibles (brique, cloison pare-feu ou acier) ou combustible (bois, rev_tement stratifie).
L'installation de ce gril doit _tre conforme aux codes Iocaux ou, en I'absence de tels codes, au Code national d'alimentation en gaz, ANSI Z223.1/NPFA 54, au Code des installations au gaz naturel ou au propane, CSA B149.1 ou au Code d'entreposage et de manutention du propane, B149.2. On peut obtenir des exemplaires des normes mentionnees CSA International 8501 East Pleasant Valley Rd. Cleveland, Ohio 44131-5575 REMARQUE placard.
Dimensions de hauteur et profondeur pour le placard Dimension A Minimum Dimension B Minimum Avec refrig6rateur d'exterieur 37" (94,0 cm) 26" (66 cm) Gril avec housse d'isolation 361/2'' (92,7 cm) 27" (68,6 cm) Gril sans housse d'isolation 351/2'' (90,2 cm) 26" (66 cm) Dimensions de I'ouverture a d_couper - Gril encastr_ Taille du gril Dimension C Dimension D Dimension E 27" (68,6 cm) 29%" (75,2 cm) 10%" (27,3 cm) 227/8" (58,1 cm) 36" (91,4 cm) 388/8'' (98,1 cm) 10%" (27,3 cm) 227/8'
Dimension G Dimension H 24" (61,0 cm) 351¼'' (89,5 cm) Dimension G Dimension H 18" (45,7 cm) 34" (86,4 cm) min. & 341/2" (87,6 cm) max.
La plaque signaletique des numeros de modele et de serie est situ6e sur le c6te droit du gril. Voir I'illustration ci-dessous. Risque ...... A A. Plaque signal_tique des num_ros de modele et de s_rie M_thode recommand_e de mise _ la terre Le gril d'exterieur, une fois installe, doit _tre correctement relie la terre conformement aux codes Iocaux en vigueur ou, en I'absence de tels codes, avec le National Electrical Code, ANSI/ NFPA 70 ou le Code canadien de I'electricit6, CSA C22.1.
Puissance thermiquedesbr_leursen altitude Les debits thermiques indiques sur la plaque signaletique correspondent a une altitude d'utilisation inferieure 2000 pi (609,6 m). La canalisation d'alimentation doit comporter un robinet d'arr_t approuv& Le robinet d'arr_t doit _tre installe au voisinage du gril et _tre facilement accessible pour les manceuvres d'ouverture/ fermeture. Ne pas entraver I'acces au robinet d'arr_t. Le robinet d'arr_t contr61e I'alimentation en gaz du gril.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 6. -o_,_ _.... -_i ¸ ,_ _ _y_ Sur certains modeles, installer la bride de montage du tournebroche a I'aide de 2 vis. Risque du poids excessif UtiJiser deux ou plus de personnes pour d_placer et installer le gril. A. 2 vis B. Bride du tournebroche Le non=respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 7. • Deballer le gril. Enlever tous les materiaux d'emballage retirer le gril de son emballage.
3= Ouvrir le robinet d'arr_t manuel sur la canalisation de gaz. Le robinet est ouvert Iorsque la manette est parallele a la canalisation. A. Robinet ferm_ B. Robinet ouvert Risque d'explosion Utiliser une canalisation neuve d'arriv_e de gaz pour utilisation & rext_rieur approuv_e par la CSA International. 4= Verifier tousles raccordements en les badigeonnant d'une solution de detection des fuites non corrosive approuvee. L'apparition de bulles indique une fuite. Reparer toute fuite eventuelle.
4. Visser I'ensemble detendeur/tuyau de raccordement bouteille de propane de 20 Ib - voir I'illustration. sur la IMPORTANT • Si la conversion pour I'alimentation au propane est desir6e, suivre les recommandations decrites dans la section "Exigences concernant le raccordement au gaz". A Risque d'explosion Utiliser une canalisation neuve d'arriv_e de gaz pour utilisation a I'ext_rieur approuv_e par la CSA International. Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz.
Caract_ristiques des flammes R6glage pour le d_bit thermique minimum sur les br_leurs Les flammes sur les brQleurs du gril et brQleurs lateraux (sur certains modeles) devraient presenter une teinte bleue et une forme stable, sans bruit excessif ni separation entre flamme et brQleur (les flammes produites par le propane comportent une pointe legerement jaune). Une teinte jaune des flammes indique une deficience d'air.
UTILISATION p DU GRIL D'EXTERIEUR Ce manuel couvre plusieurs modeles differents. Le gril que vous avez achete peut comporter toutes les caracteristiques enumerees ou seulement certaines d'entre elles. Les emplacements et aspects des caracteristiques illustrees ci-dessous peuvent ne pas correspondre a ceux de votre modele.
Ouvrir I'arriv_e de gaz 1= Allumage manuel du br_leur principal br61eur & infrarouge Gril d'exterieur avec source de gaz autre qu'une bouteille de propane de 20 Ib : Ouvrir le robinet d'arr_t manuel sur la canalisation de gaz. Le robinet est ouvert Iorsque la manette est parallele a la canalisation de gaz. 1. Ne passe pencher au-dessus 2. Oter le porte-allumette (voir I'illustration allumette sur la boucle. du gril et du du gril. suivante) et fixer une A. Robinet ferm_ B. Robinet ouvert 2.
2. Monter le moteur du tournebroche sur la bride de montage du tournebroche. Le positionner fermement dans les encoches de la bride de support. Brancher la prise & une broche de 500 mAmp dans le moteur du tournebroche. La cuisson au gril a infrarouge produit une chaleur intense qui saisit rapidement la viande.
9. Mettre en marche le moteur du tournebroche et allumer le brQleur du tournebroche. Voir la section suivante "Allumage du brQleur du tournebroche". Allumage 5. Enfoncer et tourner le bouton de commande & la position LITE/HI (allumage/elev6e). Maintenir la pression sur ce bouton 10 secondes apr_s I'allumage du brQleur.
5. Decouper une autre portion de ficelle de 20" (50,8 cm) et la placer sous la partie arriere de la volaille. L'enrouler autour de la queue puis autour de la tige de la broche, en serrant fermement. 6. Croiser les pattes sur la partie superieure de la tige de la broche; nouer la ficelle autour des pattes croisees. 7. Reunir la ficelle retenant les pattes fl la ficelle retenant les ailes et faire un nceud. Couper I'excedent de ficelle. 8.
Reduire la duree de la phase de prechauffage avant la cuisson au gril de morceaux de viande ou de volaille a forte teneur en graisse, telles que les cuisses de poulet. Ceci reduira les flammes. Huiler legerement les cuisson de morceaux faible teneur en gras, maigre, des crevettes grilles du gril ou les aliments en cas de de viande, de poisson ou de volaille tels que des galettes de viande hachee ou des poitrines de poulet sans peau.
ALIMENT MI_THODE DE CU ISSON/R I_GLAG E DU BRULEUR TEMP. INTERNE DURI_E (minutes au total) INSTRUCTIONS Steaks, 1" (2,5 cm) Aloyau, c6te, contre-filet, surlonge INDIRECT Moy./arr_t/moy. Moy-Saignante (145°F/ 63°C) & Moyenne (160°F/ 71 °C) 32-40 par Ib (12-15 par kg) Recouvrir de papier d'aluminium pendant les 45 60 premieres minutes de cuisson. DIRECT Moyenne Moy-saignante (145°F/ 63°C) & Moyenne (160°F/ 71 °C) 11-16 Faire pivoter les steaks de 1¼de tour pour creer des marques de gril croisees.
ALIMENT MI_THODE DE CUISSON/RI_GLAGE DU BRULEUR TEMP. INTERNE DURI_E (minutes au total) INSTRUCTIONS SPI_CIALES Griller, retourner une fois. Enduire la grille d'huile pour emp_cher le poisson d'attacher. Retirer du feu Iorsque I'interieur est opaque et floconneux et que la peau s'enleve facilement.
p ENTRETIEN ........ _ ............ Debrancher electrique. 1, 2. _ __/ _:_ __ .......... le gril ou deconnecter _ .... 9 _ _r'_ DU G RIL D'EXTERIEUR _ • Detergent liquide ou nettoyant tout-usage : Rincer & I'eau propre et secher avec un chiffon doux sans charpie. • Vinaigre pour eliminer les taches d'eau dure. • Nettoyant & vitre pour eliminer les traces de doigts.
Apres avoir inspecte I'interieur du brQleur & gaz pour s'assurer de I'absence de blocage, reassembler le brQleur en faisant glisser le tube du milieu du brQleur & gaz audessus de I'orifice d'admission de gaz. r INTERIEUR On doit s'attendre & une decoloration de I'acier inoxydable sur ces pieces, du fait de la chaleur intense provenant des brQleurs. Toujours frotter dans la direction du grain. Le nettoyage doit toujours _tre suivi d'un ringage a I'eau tiede propre.
PLATEAU D'EGOUTI'EMENT DEPANNAGE IMPORTANT : Le plateau d'egouttement Iorsque le gril a refroidi completement. ne dolt _tre retire que Le plateau d'egouttement pleine largeur recueille la graisse et les particules alimentaires qui tombent & travers le gril. Le nettoyer souvent pour emp_cher I'accumulation de graisse. M6thode de nettoyage : • Oter le plateau et le poser sur une surface plane. • Retirer I'exces de graisse avec de I'essuie-tout. • Nettoyer avec un detergent doux et de I'eau tiede.
ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez verifier la section "Depannage". Cette verification peut vous faire economiser le coQt d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous. Centre pour I'eXperience de la clientele KitchenAid Canada 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7 Lors d'un appel, veuillez connaYtre la date d'achat, le numero de modele et le numero de serie au complet de I'appareil.
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE La pr_sente garantie limit_e ne couvre pas : 1. Les visites de service pour rectifier I'installation du produit pour usage exterieur, montrer & I'utilisateur comment utiliser I'appareil pour usage exterieur, remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile. 2.