SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ CÔTE À CÔTE REFRIGERADOR INCORPORADO DE LADO A LADO Installation Guide/Guide d’installation/Guía de instalación IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. INSTALLATION REQUIRES 2 OR MORE PEOPLE. IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. L’INSTALLATION NÉCESSITE 2 PERSONNES OU PLUS. IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. PARA REALIZAR LA INSTALACIÓN SE REQUIEREN 2 O MÁS PERSONAS. Table of Contents/Table des matières/Índice.............
TABLE OF CONTENTS/TABLE DES MATIÈRES/ÍNDICE REFRIGERATOR SAFETY...........................3 MODELS.......................................................4 INSTALLATION REQUIREMENTS..............5 Tools and Parts .........................................5 Location Requirements.............................5 Electrical Requirements............................6 Water Supply Requirements.....................7 Tipping Radius..........................................7 Product Dimensions............................
REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
MODELS Side by Side Non-Dispensing Refrigerators Stainless Series This series provides a warm commercial-looking built-in refrigerator. KBSN602ESS, KBSN608ESS Side by Side Dispensing Refrigerators Stainless Series This series provides a warm commercial-looking built-in refrigerator. KBSD606ESS,KBSD602ESS, KBSD608ESS, KBSD608EBS 4 Overlay Series Features factory-installed, overlay style trim to provide a “frameless” look. This series requires the installation of custom panels, handles, and standoffs.
INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts IMPORTANT: ■■ ■■ Installer: Leave Installation Instructions with the homeowner. Homeowner: Keep Installation Instructions for future reference. Save these Installation Instructions for the local electrical inspector’s use. Tools Needed Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. ■■ Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments.
■■ The water shutoff should be located in the base cabinet on either side of the refrigerator or some other easily accessible area. If the water shutoff valve is not in the cabinets, the plumbing for the water line can come through the floor or the back wall. See “Water Supply Requirements” for more information. 80" - 90" (203-229 cm) B Dimension Electrical Requirements WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter.
Water Supply Requirements ■■ All installations must meet local plumbing code requirements. ■■ Connect to potable water supply only Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts. ■■ The water shutoff should be located in the base cabinet on either side of the refrigerator or some other easily accessible area.
Product Dimensions Side View ■■ The depth from the front of the top grille to the back of the refrigerator cabinet is 253/8" (64.5 cm). ■■ The power cord is 84" (213 cm) long. ■■ Height dimensions are shown with leveling legs extended 1/8" (3 mm) below the rollers. Front View ■■ Width dimensions were measured from trim edge to trim edge. ■■ Height dimensions are shown with leveling legs extended 1/8" (3 mm) below the rollers. 253/8" (64.5 cm) 231/2" (59.7 cm) *83³⁄8" (211.8 cm) *833/8" (211.
Door Swing Dimensions The location must permit both doors to open to a minimum of 90°. Allow 5" (12.7 cm) minimum space between the side of the refrigerator and a corner wall. NOTE: More clearance may be required if you are using overlay panels, custom handles, or extended handles on a Classic model. To adjust the door swing, see “Adjust Doors.” 42" (106.7 cm) Models 125⁄8" (32.1 cm) 411⁄2" (105.4 cm) 371⁄4" (94.6 cm) 36" (91.4 cm) Models 167⁄8" (42.9 cm) 107⁄8" (27.6 cm) 413⁄8" (105.
Overlay Series Door Panel and Cabinetry Clearance The custom door panels and adjacent cabinetry must be designed so that there is sufficient clearance for the doors to swing open. If the refrigerator is to be installed close to the wall, see “Door Swing 90°” on next page. Door Swing 110° Actual Size Refrigerator to Cabinetry Clearance Refrigerator Side Trim 11⁄2" (3.8 cm) 11⁄4" (3.2 cm) 1" (2.5 cm) Cabinetry 1/4" (6.35 mm) Hinge 1/2" (1.3 cm) 3/4" (1.9 cm) 1" (2.5 cm) NOTE: Allow 1/2" (1.
Door Swing 90° Actual Size Refrigerator to Cabinetry Clearance Refrigerator Side Trim 1" (2.5 cm) 3/4" (1.9 cm) 1/2" (1.3 cm) 90° Door Stop Position Cabinetry 1/4" (6.35 mm) 1/2" (1.3 cm) Hinge 3/4" (1.9 cm) 1" (2.5 cm) 1/2" (1.3 cm) Overlay Panel Door Backer Panel 3/4" (1.9 cm) 1" (2.5 cm) 11⁄4" (3.2 cm) 11⁄2" (3.8 cm) Spacer Panel Allow a minimum of 5" (12.7 cm) of space between the side of the refrigerator and a corner wall.
Overlay Series Custom Panels and Handle Kits Decorative Overlay Panel C Custom overlay panels allow you to blend the exterior of your refrigerator into the overall kitchen decor, and to use custom handles for additional design flexibility. The custom panels must have backer panels attached in order to mount them to the refrigerator. It is most common to work with three panels, as shown in the following graphic: a decorative overlay panel, a 1/8" (3.18 mm) spacer panel or spacer strips and a 1/4" (6.
Backer Panels Overlay Series Door Handle Kits NOTES: ■■ Dashed lines represent placement of backer panels on overlay panels. ■■ Illustration shows backer panels placed on decorative overlays. The following handle style is available. Contact your KitchenAid dealer or KitchenAid Parts and Accessories at 1-800-442-9991. In Canada, call 1-800-807-6777. C 63⁄16" (15.7 cm) Side Offset 1/2" (1.27 cm) Bottom Offset 1/2" (1.27 cm) Top Offset 15⁄8" (4.
Installation Dimensions (Option 1) INSTALLATION INSTRUCTIONS 1. Measure the distance from point A (as shown) to the back wall. Add 1/16" (1.6 mm) to this measurement to allow the side panel to fit into the trim. 2. If the panel is more than 11/32" (8.7 mm) thick, route the front edge to allow the side panel to fit into the trim. Unpack the Refrigerator WARNING A Tip Over Hazard Refrigerator is top heavy and tips easily when not completely installed.
NOTE: Pass the dolly strap under the handles for the Stainless Series. Reduce Tipping Radius (if required) Before bringing the refrigerator into the home, be sure there is adequate ceiling height to stand the refrigerator upright. See “Tipping Radius” in the “Installation Requirements” section for more information. If you do not have adequate ceiling height to stand the refrigerator upright, the tipping radius can be reduced by removing the top grille and side trims (see the following chart).
To Install Anti-tip Boards 1. Mark the stud locations on rear wall. 2. Securely attach one or two 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) boards to wall studs behind refrigerator. Use six #8 x 3" (7.6 cm) (or longer) wood screws. The wood screws must be screwed into the studs at least 11/2" (3.8 cm). The board(s) must overlap the compressor cover. A 2. Connect the flexible, codes-approved water supply line to the water shutoff valve by threading the provided nut onto the shutoff valve as shown.
6. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe clamp. Be sure the outlet end is solidly in the 1/4" (6.35 mm) drilled hole in the water pipe and that the washer is under the pipe clamp. Tighten the packing nut. Tighten the pipe clamp screws slowly and evenly so washer makes a watertight seal. Do not overtighten. IMPORTANT: Before attaching the tubing to shutoff valve, flush the main water supply line to remove particles and air in the water line.
Plug in Refrigerator Level and Align Refrigerator WARNING WARNING Tip Over Hazard Electrical Shock Hazard Refrigerator is top heavy and tips easily when not completely installed. Plug into a grounded 3 prong outlet. Keep doors taped closed until refrigerator is completely installed. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Use two or more people to move and install refrigerator.
3. Continue adjusting all of the leveling legs to raise the refrigerator until the top is within at least 1" (2.54 cm) of the top soffit. NOTE: If an anti-tip board has been used, adjust the leveling legs until the top of the refrigerator is within 1/4" (6.35 mm) of the bottom of the anti-tip board as shown. Do not crush the compressor cover. A 3. Remove the handle-side and top trims. A A B C 1/4" (6 mm) max. 2" (5 cm) A. Trims D A. Center board 1/4" (6.35 mm) max. above refrigerator 4.
Adjust Doors Door Height Adjustment Use the following steps to adjust the door height, up or down, after the doors have been leveled. 1. Open the freezer or refrigerator door. Locate the bottom hinge and remove the door stop screw. Stainless Models Remove the door stop screw from the bottom side of the hinge with a 3/8" open end wrench. 4. After adjusting, check the doors to make sure they are even at the top and bottom. If the doors are not even, continue to turn the bushing to adjust the door height. 5.
Install Side Panel 3. Snap the skirt onto the base grille. If the built-in area depth is 25" (63.5 cm) or more, the side panels can be installed inside the side trim or attached to the outside of the side trim. IMPORTANT: KitchenAid is not responsible for the removal or addition of molding or decorative panels that would not allow access to the refrigerator for service. 1. For the inside side trim piece, slide the front edge of the routed side panel into the trim piece. 2.
Complete Installation 1. Turn the water supply line valve to the “Open” position. 2. Turn the refrigerator switch to the ON position. See “Power On/Off Switch” in the Use & Care Guide for instructions. Wait a few minutes. Check the water line connections for leaks. 3. Remove all boxes, parts packages and packing materials from the interior of the refrigerator. See the “Cleaning” section in the Use & Care Guide for instructions.
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
MODÈLES Réfrigérateurs côte à côte sans distributeur Série Stainless Cette série procure un réfrigérateur encastré d’apparence commerciale. KBSN602ESS et KBSN608ESS Réfrigérateurs côte à côte Série Stainless Cette série procure un réfrigérateur encastré d’apparence commerciale. KBSD606ESS,KBSD602ESS, KBSD608ESS, KBSD608EBS 24 Série Overlay Se caractérise par des garnitures d’origine de style décoratif procurant un aspect “sans cadre”.
EXIGENCES D’INSTALLATION Outils et pièces IMPORTANT : ■■ ■■ Installateur : Remettre les instructions d’installation au propriétaire. Propriétaire : Conserver les instructions d’installation pour référence ultérieure. Conserver ces instructions d’installation pour consultation par l’inspecteur local des installations électriques. Outils nécessaires Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation.
■■ Si l’appareil est installé sous un soffite massif, relever les pieds de nivellement après l’installation pour que le joint soit solidement appuyé contre le soffite. Modèle Largeur A (telle qu’indiquée ci-dessus) Dimension B (telle qu’indiquée ci-dessus) A 36 4" (10,2 cm) B 35½" à 35¾" (90,2 cm à 90,8 cm) 42 41½" à 41¾" (105,4 cm à 106,1 cm) 7½" (19,1 cm) 48 47½" à 47¾" (120,7 cm à 121,3 cm) 13½" (34,3 cm) 1/2" (1,3 cm) A. Joint d’étanchéité B.
■■ Toutes les installations doivent être conformes aux exigences des codes locaux de plomberie. REMARQUE : Si la pression en eau est inférieure aux critères minimaux, le débit du distributeur d’eau pourrait diminuer ou entraîner la formation de glaçons creux ou de forme irrégulière. Pour toute question au sujet de la pression de l’eau, faire appel à un plombier qualifié agréé. ■■ Brancher sur une alimentation en eau potable uniquement.
Dimensions du produit Vue latérale ■■ La profondeur de l’avant de la grille supérieure à l’arrière de la caisse du réfrigérateur est de 253/8" (64,5 cm). ■■ La longueur du cordon d’alimentation est de 84" (213 cm). ■■ Les dimensions de hauteur indiquées correspondent à la situation où les pieds de nivellement déployés dépassent de 1/8" (3 mm) au-dessous des roulettes. Vue de face ■■ Les dimensions de largeur ont été mesurées d’un bord à l’autre de la garniture extérieure à garniture extérieure.
Dimensions pour l’ouverture des portes L’emplacement d’installation doit permettre l’ouverture des deux portes à un angle minimal de 90°. Laisser un espace libre d’au moins 5" (12,7 cm) entre le côté du réfrigérateur et un mur d’angle. REMARQUE : Un espace supplémentaire peut être nécessaire en cas d’utilisation de panneaux décoratifs, poignées personnalisées ou poignées de porte prolongées sur un modèle classique. Pour ajuster l’ouverture des portes, voir la section “Ajustement des portes”.
Dégagement des panneaux de porte de série Overlay et des armoires Les panneaux de porte personnalisés et les armoires adjacentes doivent être conçus de manière à laisser un espace suffisant pour permettre l’ouverture des portes. Si le réfrigérateur doit être installé près du mur, voir “Ouverture de la porte à 90°” à la page suivante.
Taille réelle de l’ouverture de porte à 90° Dégagement entre le réfrigérateur et l’armoire Garniture latérale du réfrigérateur 1" (2,5 cm) 3/4" (1,9 cm) 1/2" (1,3 cm) Position de butée de porte à 90° Armoire 1/4" (6,35 mm) 1/2" (1,3 cm) Charnière 3/4" (1,9 cm) 1" (2,5 cm) 1/2" (1,3 cm) Panneau décoratif Porte Panneau d’appui 3/4" (1,9 cm) 1" (2,5 cm) 11⁄4" (3,2 cm) 11⁄2" (3,8 cm) Panneau intercalaire Laisser un espace libre d’au moins 5" (12,7 cm) entre le côté du réfrigérateur et un mur d’angle.
Panneaux personnalisés de série Overlay et ensembles de poignées Panneau décoratif Overlay C Les panneaux personnalisés permettent d’harmoniser l’extérieur du réfrigérateur avec l’ensemble du décor de la cuisine et d’utiliser des poignées personnalisées pour une plus grande souplesse de design. Les panneaux personnalisés doivent être munis de panneaux d’appui pour pouvoir être installés sur le réfrigérateur.
Panneaux de soutien Ensembles de poignées de porte de série Overlay REMARQUES : ■■ Les lignes pointillées représentent le placement des panneaux de soutien sur les panneaux Overlay. ■■ L’illustration montre des panneaux de soutien posés sur des panneaux décoratifs Overlay. Le style de poignée suivant est disponible. Communiquer avec le revendeur KitchenAid ou composer le 1 800 442-9991 pour pièces et accessoires KitchenAid. Au Canada, composer le 1 800 807-6777.
Dimensions d’installation (option 1) INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 1. Mesurer la distance du point A (tel qu’illustré) à la paroi arrière. Ajouter 1/16" (1,6 mm) à cette mesure pour le que panneau latéral entre dans la garniture. 2. Si le panneau a plus de 11/32" (8,7 mm) d’épaisseur, usiner la rive avant du panneau latéral pour que l’insertion soit possible.
Réduire le rayon de basculement REMARQUE : Faire passer la sangle du chariot sous les poignées pour modèle de série Stainless. (le cas échéant) Avant d’apporter le réfrigérateur dans le domicile, s’assurer que la hauteur du plafond est suffisante pour mettre le réfrigérateur en position verticale. Voir “Rayon de basculement” dans la section “Exigences d’installation” pour plus d’information.
Installation des planches antibasculement 1. Marquer les emplacements des montants sur le mur arrière. 2. Fixer solidement une ou deux planches de 2 x 4 x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) sur les montants muraux derrière le réfrigérateur. Utiliser 6 vis à bois n°8 x 3" (7,6 cm) ou plus longues. Les vis à bois doivent pénétrer dans les montants d’au moins 11/2" (3,8 cm). La ou les planches doivent être placées en chevauchement sur le couvercle du compresseur.
5. À l’aide d’une perceuse sans fil, percer un trou de 1/4" (6,35 mm) dans la canalisation d’eau froide sélectionnée. Pièces fournies A ■■ B G Raccordement au réfrigérateur Raccord mâle-mâle 1/4" – 1/4" (6,35 mm – 6,35 mm) (sur certains modèles) C F E D A. Canalisation d’eau froide E. Bague de compression B. Bride de tuyau F. Robinet d’arrêt C. Tube en cuivre G. Écrou de serrage 6" (15,2 cm) 6" (15,2 cm) D. Écrou de compression 6.
Raccord par dessus le surmoulage (sur certains modèles) Brancher le réfrigérateur AVERTISSEMENT A B C Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. A. Canalisation d’eau du domicile Ne pas utiliser un câble de rallonge. B. Écrou (à acheter) Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. C.
3. Replacer le réfrigérateur en ligne droite dans l’ouverture ; le placer de façon à ce que les dégagements autour de l’appareil soient uniformes. Veiller à ce que les garnitures latérales du réfrigérateur n’interfèrent pas avec l’ouverture de la porte. S’assurer également que la canalisation d’arrivée d’eau n’est pas déformée et que le cordon d’alimentation électrique se trouve sur le dessus du réfrigérateur. Réglage de l’aplomb et alignement du réfrigérateur 3.
3. Retirer les garnitures supérieure et de côté poignée. A A Ajustement des portes Réglage de la hauteur de la porte Suivre les étapes suivantes pour ajuster la hauteur des portes vers le haut ou vers le bas, après que les portes ont été mises d’aplomb. 1. Ouvrir la porte du congélateur ou du réfrigérateur. Localiser la charnière inférieure et retirer la vis de butée de la porte.
4. Après le réglage, contrôler le bon ajustement des portes : niveau identique en haut et en bas. Si les portes ne sont pas égales, continuer de tourner la bague pour ajuster la hauteur de la porte. 5. Réinstaller la plaque de verrouillage. 6. Tourner légèrement la bague pour aligner les trous de vis de la charnière et de la plaque de verrouillage. 7. Réinstaller la ou les vis de la butée de porte et serrer.
3. Emboîter la plinthe sur la grille de la base. A B A. Grille de la base B. Plinthe 4. Entailler la plinthe en marquant la rainure en V appropriée avec un couteau utilitaire. Briser la plinthe au niveau de la ligne d’entaille. Terminer l’installation 1. Tourner le robinet de la canalisation d’eau à la position “Open” (ouvert). 2. Tourner le commutateur du réfrigérateur à la position ON (marche).
2. Utiliser un récipient robuste pour appuyer sur le levier du distributeur d’eau pendant 5 secondes, puis relâcher le levier pendant 5 secondes. Répéter l’opération jusqu’à ce que l’eau commence à couler. Une fois que l’eau commence à couler, continuer d’appuyer puis de relâcher le levier du distributeur (appui pendant 5 secondes, relâchement pendant 5 secondes) jusqu’à ce qu’un total de 3 gal (12 L) soit distribué.
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
MODELOS Refrigeradores de lado a lado sin despachador Serie Stainless Esta serie ofrece un estilo comercial cálido para refrigeradores empotrados. KBSN602ESS, KBSN608ESS Refrigeradores de lado a lado con despachador Serie Overlay Presenta un adorno recubierto instalado de fábrica que ofrece un estilo “sin marco”. Esta serie requiere la instalación de paneles, manijas y pedestales a la medida.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas IMPORTANTE: Instalador: Deje las Instrucciones de instalación con el propietario. Propietario: Conserve las Instrucciones de instalación para referencia futura. Guarde estas instrucciones de instalación para tenerlas a disposición del inspector de electricidad local. ■■ ■■ Herramientas necesarias Reúna las herramientas y las piezas necesarias antes de comenzar la instalación.
■■ ■■ Un contacto de tres terminales con conexión a tierra debe estar ubicado dentro de una medida específica de pulgadas desde los armarios del lado derecho o del panel del extremo. Consulte la tabla que sigue a la ilustración para ver la medida en pulgadas necesaria para su modelo. Para obtener más información, vea “Requisitos eléctricos”. El cierre del agua deberá estar localizado en la base del gabinete, a cualquier lado del refrigerador o en algún otro lugar de fácil acceso.
■■ Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo con los requisitos de plomería locales. NOTA: Si la presión de agua es menor que lo requerido, el flujo de agua del despachador de agua podría disminuir o los cubos de hielo podrían ser huecos o de tamaño irregular. Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un plomero competente matriculado.
Dimensiones del producto Vista lateral ■■ La profundidad desde la parte delantera de la rejilla superior hasta la parte posterior de la carcasa del refrigerador es de 253/8" (64,5 cm). ■■ El cable de suministro de energía es de 84" (213 cm) de largo. ■■ Las medidas de altura indicadas consideran las patas niveladoras extendidas a 1/8" (3 mm) por debajo de los rodillos. Vista frontal ■■ Las medidas de anchura fueron tomadas de un extremo del adorno al otro extremo del mismo.
Medidas de oscilación de las puertas La ubicación debe permitir que ambas puertas se abran a un mínimo de 90°. Deje un espacio mínimo de 5" (12,7 cm) entre el lado del refrigerador y una esquina de la pared. NOTA: Es posible que en un modelo Classic se necesite más espacio si va a utilizar paneles recubiertos, agarraderas a la medida o agarraderas extendidas. Para ajustar la oscilación de las puertas, vea “Cómo ajustar las puertas”.
Espacio para el panel de la puerta de la serie Overlay y para los gabinetes Los paneles de la puerta a la medida y los gabinetes adyacentes deben estar diseñados de modo tal de que haya suficiente espacio para que las puertas se puedan abrir. Si el refrigerador se va a instalar cerca de la pared, vea “Oscilación de la puerta de 90°” en la próxima página.
Oscilación de puerta de 90° Tamaño real Espacio desde el refrigerador hasta los armarios Adorno lateral del refrigerador 1" (2,5 cm) 3/4" (1,9 cm) 1/2" (1,3 cm) Posición de retención de la puerta de 90° Gabinetes 1/4" (6,35 mm) 1/2" (1,3 cm) Bisagra 3/4" (1,9 cm) 1" (2,5 cm) 1/2" (1,3 cm) Panel recubierto Puerta Panel de soporte 3/4" (1,9 cm) 1" (2,5 cm) 11⁄4" (3,2 cm) 11⁄2" (3,8 cm) Panel espaciador Deje un espacio mínimo de 5" (12,7 cm) entre el lado del refrigerador y la esquina de la pared.
Paneles a la medida y juegos de agarraderas de la serie Overlay Panel decorativo con revestimiento C Los paneles recubiertos a la medida le permiten combinar el exterior de su refrigerador con la decoración de la cocina y usar las manijas a la medida para mayor flexibilidad en el diseño. Los paneles a la medida deben tener paneles de soporte instalados para montarlos en el refrigerador.
Paneles de soporte Juegos de agarraderas para la puerta de la serie recubierta NOTAS: ■■ Las líneas de rayas representan la ubicación de los paneles de soporte en los paneles recubiertos. ■■ La ilustración muestra los paneles de soporte colocados en los revestimientos decorativos. Se encuentra disponible el siguiente estilo de agarradera. Póngase en contacto con el distribuidor de KitchenAid o con Piezas y Accesorios KitchenAid al 1-800-442-9991. En Canadá, llame al 1-800-807-6777.
Dimensiones de instalación (opción 1) INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1. Mida la distancia de punto A (como se muestra) a la pared posterior. Agregue 1/16" (1,6 mm) a esta medida para que el panel lateral se ajuste dentro de la moldura. 2. Si el panel tiene más de 11/32" (8,7 mm) de grosor, contornee el canto delantero del panel para ajustarlo a la pieza de moldura.
Cómo reducir el arco de vuelco NOTA: Para la serie Stainless, pase la correa de la plataforma rodante por debajo de las manijas. (de ser necesario) Antes de llevar el refrigerador a casa, asegúrese de disponer de suficiente altura al techo para que el refrigerador esté completamente derecho. Vea “Arco de vuelco” en la sección “Requisitos de instalación” para obtener más información.
Para instalar tableros anti-vuelco 1. Marque las ubicaciones de los montantes en la pared posterior. 2. Afiance seguramente uno o dos de los tableros de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) a los montantes detrás del refrigerador. Use 6 tornillos de madera #8 x 3" (7,6 cm) (o más largos). Los tornillos de madera deben atornillarse en los montantes a 11/2" (3,8 cm), como mínimo. El(los) tablero(s) deben quedar sobrepuestos encima de la cubierta del compresor.
A B G C F E D A. Tubería de agua fría B. Abrazadera para tubería C. Tubería de cobre D. Tuerca de compresión E. Manguito de compresión F. Válvula de cierre G. Tuerca de presión 6. Afiance la válvula de cierre a la tubería de agua fría con una abrazadera para tubería. Asegúrese de que el extremo de salida esté firmemente insertado en el orificio taladrado de 1⁄4" (6,35 mm) de la tubería de agua y que la arandela esté debajo de la abrazadera de la tubería. Apriete la tuerca de presión.
6. Abra la válvula de suministro de agua y verifique todas las conexiones para ver si hay fugas. Cómo enchufar el refrigerador ADVERTENCIA 3. Empuje el refrigerador directamente hacia atrás y en forma pareja hacia el interior de la abertura. Asegúrese de que los adornos laterales del refrigerador no interfieran con la abertura de la puerta. También asegúrese de que la tubería de agua no esté torcida y que el cable de suministro de energía esté encima del refrigerador.
3. Continúe ajustando todas las patas niveladoras para levantar el refrigerador hasta que la parte superior esté al menos dentro de 1" (2,54 cm) del plafón superior. NOTA: Si se ha utilizado un tablero anti-vuelco, ajuste las patas niveladoras hasta que la parte superior del refrigerador esté dentro de 1/4" (6,35 mm) de la parte inferior del tablero anti-vuelco, como se muestra. No aplaste la tapa del compresor. A 3. Quite el lado de la manija y los marcos superiores. A A B C 1/4" (6 mm) máx.
Cómo ajustar las puertas Cómo ajustar la altura de la puerta Siga los pasos a continuación para ajustar la altura de la puerta, hacia arriba o hacia abajo, una vez que se nivelaron las puertas. 1. Abra la puerta del congelador o refrigerador. Ubique la bisagra inferior y quite el tornillo del retén de la puerta. Modelos Stainless Saque el tornillo del retén de la puerta del lado inferior de la bisagra usando una llave de extremo abierto de 3/ 8" (1 cm). 4.
Cómo instalar el panel lateral 3. Encaje a presión el faldón sobre la rejilla de la base. Si el fondo del área para empotrar es de 25” (63,5 cm) o más, los paneles laterales pueden instalarse dentro del adorno lateral o afianzarse a la parte externa del adorno lateral. IMPORTANTE: KitchenAid no es responsable de la remoción o adición de molduras o paneles decorativos que pudieran impedir el acceso al refrigerador para darle servicio. 1.
Completar la instalación 1. Gire la válvula de la tubería de suministro de agua a la posición “Abierta”. 2. Gire el interruptor del refrigerador a la posición de ON (Encendido). Vea "Interruptor de encendido On/Off", en el Manual de uso y cuidado, para las instrucciones. Espere unos minutos. Busque fugas en las conexiones de la tubería de agua. 3. Retire todas las cajas, paquetes de piezas y materiales de empaque del interior del refrigerador.
/™ ©2019 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada. KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. KitchenAid. Todos los derechos reservados. Usado en Canadá bajo licencia. ® W11311784A 01/19 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U. Impreso en EE. UU.