BUILT-IN CONVECTION MICROWAVE OVEN Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at www.kitchenaid.com In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.KitchenAid.ca FOUR MICRO-ONDES ENCASTRÉ CUISSON PAR CONVECTION Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES BUILT-IN MICROWAVE OVEN SAFETY.......................................3 Electrical Requirements ...............................................................4 PARTS AND FEATURES................................................................5 Turntable ......................................................................................5 Convection Rack..........................................................................5 Crisper Pan and Handle..................
BUILT-IN MICROWAVE OVEN SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when the container is removed from the microwave oven is not always present. THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE CONTAINER IS DISTURBED OR A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID. To reduce the risk of injury to persons: – Do not overheat the liquid.
PARTS AND FEATURES This manual covers different models. The microwave oven you have purchased may have some or all of the parts and features listed. The location and appearance of the features shown here may not match those of your model. Convection Rack The convection rack provides optimal heat circulation for convection cooking. H A I B ■ The rack will become hot. Always use oven mitts or pot holders when handling.
Baking Tray KITCHENAID™ Steamer Vessel Use the KITCHENAID™ Steamer Vessel with the Steam Cook feature to steam foods. A B C ■ Baking Tray can be used only with convection cooking. ■ To avoid damage to the microwave oven, do not use in combination with microwave cooking. ■ Baking Tray will become hot. Always use oven mitts or pot holders when handling. ■ See “Positioning Baking Tray” section before using. ■ See “Assistance or Service” section to reorder. A. Lid B. Insert C.
ELECTRONIC OVEN CONTROL This manual covers different models. The oven you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the items shown here may not match those of your model. Combination Oven Models A B C D O M E F H G I R Q P N L K J G. Set/start/timer off H. Lower oven display I. Lower oven controls (see separate Use and Care Guide) J. Clock set K. Oven light L. Tools A. Reheat B. Defrost C. Steam cook D. Start/add 1 minute E.
Display(s) When power is first supplied to the oven, the timer display will flash “12:00,” and “Clock-enter time” will appear on the display. Enter the time by pressing the number keypads. Then touch either CLOCK SET or START to allow operation. To allow operation without setting a time, touch CLOCK SET, START or CANCEL. Lower Oven Display (combination oven models) When the lower oven is in use, this display shows the oven temperature, heat source(s) and start time.
Clock This is a 12-hour clock. Before setting, make sure the oven, Timer, and Timed Cooking are off. To Set: 1. Touch CLOCK SET. 2. Touch the number keypads to set the time of day. 3. Touch CLOCK SET or START.
BUILT-IN MICROWAVE OVEN USE A magnetron in the oven produces microwaves which reflect off the metal floor, walls and ceiling and pass through the turntable and appropriate cookware to the food. Microwaves are attracted to and absorbed by fat, sugar and water molecules in the food, causing them to move, producing friction and heat which cooks the food. ■ To avoid damage to the microwave oven, do not lean on or allow children to swing on the microwave oven door.
Cookware and Dinnerware Cookware and dinnerware must fit on the turntable. Always use oven mitts or pot holders when handling because any dish may become hot from heat transferred from the food. Do not use cookware and dinnerware with gold or silver trim. Use the following chart as a guide, then test before using. MATERIAL RECOMMENDATIONS Aluminum Foil, Metal See “Aluminum Foil and Metal” section. Browning Dish Bottom must be at least ³⁄₁₆" (5 mm) above the turntable.
Positioning Baking Tray Baking tray can only be used with convection cooking and broiling (on some models). To avoid damage to the microwave oven, do not use baking tray in combination with microwave cooking. Place baking tray on slide rails as shown below. Push in tray to stop position. Check that the baking tray is level. For best cooking results, use baking tray only in the recommended position. PERCENT/NAME NUMBER USE 40% 4 Melting chocolate. Heating bread, rolls and pastries.
Manual Cooking Use the following chart as a guide. CRISPER PAN FRYING CHART FOOD To Use: 1. Touch COOK TIME and then number keypads to set a length of time to cook OR Touch the number keypads to set a length of time to cook. Time can be set up to 99 minutes and 99 seconds. If using 100% cook power, skip to Step 3. 2. Touch POWER LEVEL then enter the desired power level. See the Microwave Cooking Power Chart in the “Microwave Cooking Power” section. NOTE: Doneness function is not active for manual cooking.
FOOD CODE QUANTITY Sauce Place in microwave-safe container. Cover with plastic wrap and vent. Stir and let stand 2-3 minutes after reheating. 6 1-4 cups (250 mL-1 L) Manual 7 To Reheat Beverage: 1. Touch REHEAT. 2. Touch number keypad “3” OR Touch REHEAT repeatedly to scan and select the Beverage setting. Default power level 70% To Reheat: 1. Touch REHEAT. Touch number keypad to select food type from the Reheat Chart OR Touch REHEAT repeatedly to scan and select food settings.
Use the following chart as a guide. FOOD CODE WEIGHT Poultry* 1 0.1 - 6.6 lbs (45 g - 3 kg) 6. Touch START. The upper oven display will count down the defrost time. When the stop time is reached, the oven will shut off automatically and “Defrost Complete” will appear on the oven display. Meats* 2 0.1 - 6.6 lbs (45 g - 3 kg) If enabled end-of-cycle tones will sound, then reminder tones will sound every minute. Fish* 3 0.1 - 6.6 lbs (45 g - 3 kg) Bread 4 0.1 - 2.
To Steam Cook: To Pop Popcorn: 1. Touch STEAM COOK. 2. Touch the number keypad to select a food type from the Steam Cooking Chart OR Touch STEAM COOK repeatedly to scan and select food type. For example, to select the Fresh Vegetables setting, Steam Cook must be touched twice. 1. Touch POPCORN. NOTE: Doneness function is not active for popcorn setting.
■ Do not use metal utensils, as they can scratch the pan. ■ Do not use the crisper pan in any other microwave oven or in a standard thermal oven. ■ Do not place the crisper pan on the convection rack or the baking tray. Always use the turntable as a support for the pan. ■ Always use the turntable “On” option when crisping (default setting). To Crisp: Before Crisping, brush crisper pan with ½ tsp (3 mL) of oil or spray with nonstick cooking spray.
Use the following chart as a guide. MELT CHART EasyConvect™ Conversion FOOD CODE QUANTITY PREPARATION Butter 1 ½-2 sticks Margarine 2 ½-2 sticks Unwrap and place in microwave-safe container. Chocolate 3 2, 4, 6, 8 oz (57, 113, 170, 227 g) Cheese Marshmallows 4 5 8 or 16 oz (227 or 454 g) 5 or 10 oz (142 or 283 g) B C D Cut squares into small pieces or use chips. Place in microwave-safe container. Cut into small pieces and place in microwave-safe container.
The conversion may not be exact because foods are grouped in general categories. Use the following chart as a guide. CONVECTION CHART SETTING FOODS CODE BAKED GOODS Biscuits, Breads: quick and yeast, Cakes and Cookies Casseroles: including frozen entrées and soufflés Fish 1 MEATS Baked potatoes Chicken: whole and pieces, Meat loaf, Roasts: pork, beef and ham *Turkey and large poultry are not included because their cook times vary.
Heavy soil ■ Mild, nonabrasive soaps and detergents: Heat 1 cup (250 mL) of water for 2 to 5 minutes in oven. Steam will soften soil. Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth. Odors ■ Lemon juice or vinegar: TURNTABLE Replace turntable immediately after cleaning. Do not operate the microwave oven without the turntable in place. Cleaning Method: ■ Mild cleanser and scouring pad ■ Heat 1 cup (250 mL) of water with 1 tbs (15 mL) of either lemon juice or vinegar for 2 to 5 minutes in oven.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Nothing will operate ■ Has a household fuse blown, or has the circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician. ■ Is the appliance wired properly? See Installation Instructions.
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts.
KITCHENAID® BUILT-IN OVEN & MICROWAVE WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “KitchenAid”) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service. Write down the following information about your major appliance to better help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the model and serial number label located on the product.
SÉCURITÉ DU FOUR À MICRO-ONDES ENCASTRÉ Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ■ Les liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent trop chauffer – au-delà du point d’ébullition – sans sembler bouillir. Il n’y a pas toujours des bulles ou une ébullition lorsqu’on retire le récipient du four à micro-ondes. À CAUSE DE CECI, DES LIQUIDES TRÈS CHAUDS POURRAIENT DÉBORDER LORSQU’ON BOUGE LE RÉCIPIENT OU QUE L’ON UTILISE UNE CUILLÈRE OU UN AUTRE USTENSILE POUR LE REMUER.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre différents modèles. Le four à micro-ondes que vous avez acheté peut comporter l'ensemble des pièces et caractéristiques énumérées ou seulement certaines d'entre elles. L’emplacement et l’apparence des caractéristiques illustrées peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. H ondes lorsque le plateau rotatif est enlevé. Voir “Assistance ou service” pour passer une nouvelle commande de pièces.
■ Pour éviter tout dommage, ne pas placer la poêle à croustiller chaude directement sur des surfaces non résistantes à la chaleur. ■ La poêle à croustiller est conçue spécifiquement pour ce four à micro-ondes. Ne pas l'utiliser dans un autre four. ■ Utiliser seulement des ustensiles de cuisson en bois ou en plastique pour éviter les rayures. ■ Voir la section “Assistance ou service” pour une nouvelle commande.
COMMANDES ÉLECTRONIQUES DU FOUR Ce manuel couvre différents modèles. Le four que vous avez acheté peut comporter tous les articles énumérés ou seulement certains d'entre eux. Les emplacements et aspects des articles illustrés ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. Modèles de fours combinés A B C D O M E F H G I R Q P N A. Réchauffage B. Décongélation C. Cuisson à la vapeur D. Mise en marche/ajouter 1 minute E. Affichage du four à micro-ondes F.
Mise en marche Affichage(s) Lors de la mise sous tension initiale du four, “12:00” clignote sur l'affichage de la minuterie et “Horl-Entr Heure” apparaît sur l'affichage. Entrer l'heure en appuyant sur les touches numériques. Appuyer ensuite sur CLOCK SET (réglage de l'horloge) ou START (mise en marche) pour mettre la minuterie en marche. Pour permettre le fonctionnement du four sans régler l’heure, appuyer sur CLOCK SET (réglage de l’horloge), START (mise en marche) ou CANCEL (annulation).
Signaux sonores Les signaux sonores indiquent ce qui suit : Un bip ■ Touche numérique valide ■ Fonction entrée 2. Appuyer sur la touche numérique pour choisir l’option et faire défiler la configuration de la fonction. Utiliser le tableau suivant comme guide. TABLEAU OUTILS Une sonnerie ■ Four préchauffé ■ Programme de préchauffage terminé Trois bips ■ Touche numérique invalide Trois sonneries ■ Fin d’un programme de cuisson Quatre sonneries ■ Utilisation : 1. Appuyer sur TOOLS (outils).
UTILISATION DU FOUR À MICRO-ONDES ENCASTRÉ Un magnétron dans le four produit des micro-ondes qui rebondissent sur le plancher, les parois et la voûte en métal et qui passent à travers le plateau rotatif et les ustensiles de cuisson appropriés pour atteindre l'aliment. Les micro-ondes sont attirées vers et absorbées par le gras, le sucre et les molécules d'eau dans les aliments et font déplacer ces molécules, en produisant une friction et une chaleur qui fait cuire les aliments.
Ustensiles de cuisson et vaisselle Papier d'aluminium et métal Les ustensiles de cuisson et la vaisselle doivent pouvoir être placés sur le plateau rotatif. Toujours utiliser des mitaines de four ou des maniques lors de la manipulation car tout plat peut devenir chaud du fait de la chaleur transmise par les aliments. Ne pas utiliser des ustensiles de cuisson ou de la vaisselle avec garniture en or ou en argent. Utiliser le tableau suivant comme guide, ensuite faire un test avant utilisation.
Réglage d’une puissance de cuisson autre que 100 % : Puissance de cuisson des micro-ondes De nombreuses recettes de four à micro-ondes précisent quelle puissance de cuisson doit être utilisée en indiquant un pourcentage, un adjectif ou un chiffre. Par exemple, 70 %=7=Moyenne-élevée Utiliser le tableau suivant comme guide général pour la puissance de cuisson pour des aliments spécifiques.
Cuisson manuelle Utilisation : 1. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson) puis sur les touches numériques pour régler une durée de cuisson. OU Appuyer sur les touches numériques pour régler la durée de cuisson. On peut régler une durée de 99 minutes et 99 secondes. En cas d’utilisation d’une puissance de cuisson à 100 %, passer directement à l’étape 3. 2. Appuyer sur POWER LEVEL (niveau de puissance) et entrer le niveau de puissance désiré.
3. Appuyer sur START (mise en marche). Lorsque l’heure d’arrêt est atteinte, le four s’arrête automatiquement et “Réchauffage terminé” apparaît sur l’affichage du four. ALIMENT CODE QUANTITÉ Mets en sauce Placer dans un récipient résistant aux micro-ondes. Recouvrir d'une pellicule de plastique et laisser une ouverture d'échappement de l'air. Remuer et laisser reposer pendant 2 à 3 minutes après le réchauffage. 2 1 à 4 tasses (250 mL à 1 L) Boisson Ne pas couvrir.
5. Appuyer sur START (mise en marche). L’affichage du four supérieur procède à un compte à rebours de la durée de cuisson. Lorsque l’heure d’arrêt est atteinte, le four s’arrête automatiquement et “Réchauffage terminé” apparaît sur l’affichage du four. Les signaux sonores de fin de programme se font entendre (si activés), suivis des signaux de rappel à intervalles d'une minute. IMPORTANT : Les liquides chauffés peuvent éclabousser durant et après le chauffage.
Utiliser le tableau suivant comme guide lors de la décongélation de la viande, de la volaille ou du poisson. TABLEAU DE PRÉPARATION DE DÉCONGÉLATION VIANDE Boeuf : haché, biftecks, rôti, ragoût Agneau : ragoût et côtelettes Porc : côtelettes, côtes, rôtis, saucisses Les sections étroites ou grasses des morceaux de forme irrégulière doivent être recouvertes de papier d'aluminium avant la décongélation. Ne pas décongeler moins de ¼ lb (113 g) ou moins de deux galettes de 4 oz (113 g).
Maïs soufflé ■ Ne pas utiliser de sachets de papier ordinaire ou d’articles en verre. ■ Ne préparer qu’1 sac de maïs à éclater à la fois. ■ Suivre les instructions du fabricant lors de l’utilisation de l’éclateur de maïs pour four à micro-ondes. ■ Attendre que l’éclatement ralentisse à 1 éclatement toutes les 1 ou 2 secondes, puis mettre fin au programme. Ne pas essayer de faire éclater les grains qui n’ont pas éclaté la première fois.
3. Appuyer sur START (mise en marche). L’affichage du four supérieur procède à un compte à rebours de la durée de cuisson pour consistance croustillante. Lorsque l’heure d’arrêt est atteinte, le four s’arrête automatiquement et “Cuisson terminée” apparaît sur l’affichage. Les signaux sonores de fin de programme se font entendre (si activés), suivis des signaux de rappel à intervalles d'une minute. 4.
Pour faire fondre : 1. Appuyer sur SOFTEN OR MELT (ramollir ou faire fondre). 2. Appuyer sur la touche “1” pour sélectionner la fonction Melt (faire fondre) OU Appuyer plusieurs fois sur SOFTEN OR MELT pour parcourir les options et sélectionner Melt (faire fondre). 3. Appuyer sur une touche numérique pour sélectionner le type d’aliment dans le tableau pour faire fondre OU Appuyer plusieurs fois sur SOFTEN OR MELT pour parcourir les options et sélectionner les réglages d'aliments. 4.
6. Appuyer sur START (mise en marche). “Préchauffage” et “Faible” apparaissent sur l'affichage du four supérieur. Une fois que la température a atteint 170°F (77°C), “Faible” est remplacé par la température augmentée. La durée et la température sont automatiquement converties pour une cuisson par convection. Lorsque le préchauffage est terminé, 2 signaux sonores retentissent; l’affichage indique la température programmée et le message “Insérer aliment”. 7.
PLAFOND DU FOUR À MICRO-ONDES PLATEAU ROTATIF L’élément de cuisson au gril ne nécessite par un nettoyage sachant que la chaleur intense brûle toute projection de nourriture. Cependant, le plafond au-dessus de l’élément de cuisson au gril nécessite un nettoyage régulier. Méthode de nettoyage : ■ Eau tiède, détergent doux et une éponge. Nettoyage : 1. Pousser doucement le cordon de fixation vers l'arrière du plafond puis l’abaisser pour dégager l’élément de cuisson au gril.
Le plateau rotatif ne fonctionne pas Le plateau rotatif est-il bien en place? S'assurer que le plateau rotatif est à l'endroit et repose bien sur son support. ■ La ventilateur continue à fonctionner une fois la cuisson terminée ■ Le support du plateau rotatif fonctionne-t-il correctement? Retirer le plateau rotatif. Retirer et nettoyer le support du plateau rotatif et les roulettes. Réinstaller le support du plateau rotatif. Réinstaller le plateau rotatif.
ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivez les instructions ci-dessous. Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
GARANTIE DU FOUR ENCASTRÉ ET DU FOUR À MICRO-ONDES KITCHENAID® GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque KitchenAid de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “KitchenAid”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation. Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.
W10354195A ® ® /™ © 2012 KitchenAid. All rights reserved. KitchenAid Canada licensee in Canada TM AFFRESH is a trademark of Whirlpool, U.S.A. /™ © 2012 KitchenAid. Tous droits réservés. Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada TM AFFRESH est une marque de commerce de Whirlpool, U.S.A. 5/12 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U.