ACM 223
Please read this manual first. Dear Customer, We would like you to obtain best performance with your product that has been manufactured in modern facilities and passed through strict quality control procedures. Therefore, we advise you to read through this User Manual carefully before using your product and keep it for future reference. If you hand over the product to someone else, deliver the User Manual as well. The User Manual will help you use the product in a fast and safe way.
Table of Contents 1 General information 4 Initial heating ................................... 14 5 How to use the hob 16 Overview ............................................... 4 Technical specifications ........................ 5 Accessories .......................................... 6 General information about cooking ..... 16 Using the hobs .................................... 17 2 Important safety instructions 7 6 How to operate the oven General safety ......................................
1 General information Overview 1 2 3 4 5 Burner plate Wire shelf Tray Bottom drawer Handle 6 7 8 9 10 Front door Control panel Shelf positions Lamp Grill heating element 1 2 3 4 Thermostat knob Function knob Single-circuit cooking plate Rear left Single-circuit cooking plate Front left 5 Single-circuit cooking plate Front right Single-circuit cooking plate Rear right Thermostat lamp Warning lamp 6 7 8 4 | EN
Technical specifications GENERAL External dimensions (height / width / depth) Voltage / frequency Total power consumption Fuse Cable type / section 850 mm/500 mm/600 mm 220-240 V ~ 50 Hz 8 kW min. 16 A x 3 / 32 A H05VV-FG 3 x 2,5mm2 max.
Important Values stated on the product labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory conditions in accordance with relevant standards. Depending on operational and environmental conditions of the product, these values may vary. Accessories Oven tray Used for pastries, frozen foods and big roasts. Deep tray Used for pastries, large roasts, juicy dishes, and for collecting the fat while grilling. Important Accessories supplied can vary depending on the product model.
2 Important safety instructions This section contains safety instructions that will help you avoid risk of injury and damage. All warranties will become void if you do not follow these instructions. General safety WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years old shall be kept away, unless continuously supervised.
• WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid possibility of electric shock. • • • • • • • • • Connect the product to an earthed outlet/line protected by a fuse of suitable capacity as stated in the "Technical specifications" table. Have the earthing installation made by a qualified electrician while using the product with or without a transformer.
Important The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or seperate remote control. Safety for children • • • • • • Electrical and/or gas products are dangerous to children. Keep children away from the product when it is operating and do not allow them to play with the product. Accessible parts of the appliance will become hot whilst the appliance is in use. Children should be kept away until the product has cooled down.
3 Installation Product must be installed by a qualified person in accordance with the regulations in force. The manufacturer shall not be held responsible for damages arising from procedures carried out by unauthorized persons which may also void the warranty. Important Preparation of location and electrical and gas installation for the product is under customer’s responsibility. DANGER • The product must be installed in accordance with all local gas and/or electrical regulations.
• 1 2 3 4 5 Any kitchen furniture next to the appliance must be heat-resistant (100 °C min.). • Important NOTICE The appliance must be secured against overbalancing by using the supplied chain on your oven. Fasten hook (1) to the kitchen wall (5) and connect safety chain (2) to the hook. Material damage! The door and/or handle must not be used for lifting or moving the appliance.
The mains supply data must correspond to the data specified on the type label of the product. The rating plate is either seen when the door or the lower cover is opened or it is located at the rear wall of the unit depending on the unit type. Power cable of your product must comply with the values in "Technical specifications" table. DANGER Risk of electric shock! Before starting any work on the electrical installation, please disconnect the appliance from the mains supply. Connecting the power cable 1.
Disposal Important Check the general appearance of your product for any damages that might have occurred during transportation. Disposing of packaging material Packaging materials are dangerous to children. Keep packaging materials in a safe place out of reach of children. Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials. Dispose of them properly and sort in accordance with recycled waste instructions. Do not dispose of them with normal domestic waste.
4 Preparation • Tips for saving energy The following information will help you to use your appliance in an ecological way, and to save energy: • Use dark coloured or enamel coated cookware in the oven since the heat transmission will be better. • While cooking your dishes, perform a preheating operation if it is advised in the user manual or cooking instructions. • Do not open the door of the oven frequently during cooking. • Try to cook more than one dish in the oven at the same time whenever possible.
Electric oven Grill oven 1. Take all baking trays and the wire grill out of the oven. 2. Close the oven door. 3. Select Static position. 4. Select the highest grill power; See How to operate the electric oven, page 18. 5. Operate the oven for about 30 minutes. 6. Turn off your oven; See How to operate the electric oven, page 18 1. Take all baking trays and the wire grill out of the oven. 2. Close the oven door. 3. Select the highest grill power; see How to operate the grill, page 21. 4.
5 How to use the hob • General information about cooking • DANGER Risk of fire by overheated oil! When you heat oil, do not leave it unattended. Never try to extinguish the fire with water! When oil has caught fire, immediately cover the pot or pan with a lid. Switch off the hob if safe to do so and phone the fire service. • • • • • • Before frying foods, always dry them well and gently place into the hot oil. Ensure complete thawing of frozen foods before frying.
Use only the saucepans and pans with flat bottoms. They ensure easier heat transfer. If the diameter of the saucepan is too small, energy will be wasted. Using the hobs DANGER 1 2 3 4 Single-circuit cooking plate 140 mm Single-circuit cooking plate 180 mm Single-circuit cooking plate 140 mm Single-circuit cooking plate 180 mm is list of advised diameter of pots to be used on related burners. Hob hot indicator lights The hob indicator lights show which hob is operating and/or hot.
6 How to operate the oven General information on baking, Tips for grilling When meat, fish and poultry are grilled, roasting and grilling DANGER Risk of scalding by hot steam! Take care when opening the oven door as steam may escape. Tips for baking • Use non-sticky coated appropriate metal plates or aluminum vessels or heat-resistant silicone molds. • Make best use of the space on the rack. • Place the baking mold in the middle of the shelf.
1. Set the Temperature knob to the desired temperature. 2. Set the Function knob to the desired operating mode. » Oven heats up to the adjusted temperature and maintains it. During heating, temperature lamp stays on. Switching off the electric oven Turn the function knob and temperature knob to off (upper) position. Operating modes The order of operating modes shown here may be different from the arrangement on your product. Top and bottom heating Top and bottom heating are in operation.
Baking and roasting Cooking times table Important Important Level 1 is the bottom level in the oven. The values indicated in the table below are data indicative. They may vary according to the type of food as well as your preferences of cooking.
Vegetables au gratin GRILL Yes 3 200 10 - 20 pan on rack The times given in the table are approximate. Cooking times may vary depending on the dish and food pieces. When grilling it is advisable to arrange the food so as to leave the front portion of the rack free (6-7 cm). For grilled meat it is advisable to turn the food halfway through cooking. » Temperature light turns on. Switching off the grill 1. Turn the Function knob to Off (top) position.
7 Maintenance and care NOTICE General information The surface may get damaged by some detergents or cleaning materials. Do not use aggressive detergents, cleaning powder/cream or any sharp objects. Service life of the product will extend and the possibility of problems will decrease if the product is cleaned at regular intervals. DANGER Risk of electric shock! Switch off the electricity before cleaning appliance to avoid an electric shock. Important Do not use steam cleaners for cleaning.
2. Press the hinge clamps located at both sides of the door backwards. Important Sugar-based foods such as thick cream and syrup must be cleaned promptly without waiting the surface to cool down. Otherwise, glass ceramic surface may be damaged permanently. Slight color fading may occur on coatings or other surfaces in time. This will not affect operation of the product. Color fading and stains on the glass ceramic surface is a normal condition, and not a defect.
2. Turn the glass cover counter clockwise to remove it. Important The oven lamp is a special electric light bulb that can resist up to 300 °C. See Technical specifications, page 5 for details. Oven lamps can be obtained from Authorised Service Agents. 3. Remove the oven lamp by turning it counter clockwise and replace it with the new one. 4. Install the glass cover. NOTICE Position of lamp might vary from the figure. If your oven is equipped with a round lamp: 1. Disconnect the product from mains.
8 Troubleshooting Oven emits steam when it is in use. It is normal that steam escapes during operation. This is not a fault. Water drops occur during cooking The vapour that arises during cooking can condense and form water droplets when it hits cold surfaces of the product. This is not a fault. Product does not operate. The mains fuse is defective or has tripped. Check fuses in the fuse box. If necessary, replace or reset them. Oven light does not work. Oven lamp is defective. Replace oven lamp.
Läs denna bruksanvisning först. Bästa kund, Vi vill att du ska få bästa möjliga prestanda på din produkt, som har tillverkats i moderna fabriker och gått igenom strikta kvalitetskontroller. Därför råder vi dig att läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder produkten och sparar den för framtida referens. Om du ger produkten till någon annan ska du se till att bruksanvisning också följer med. Bruksanvisningen hjälper dig att använda produkten på ett snabbt och säkert sätt.
Innehållsförteckning 1 Allmän Information 28 5 Så här använder du hällen 40 Översikt ................................................. 28 Tekniska specifikationer ....................... 29 Tillbehör ................................................. 30 Allmän information om tillagning .......... 40 Använda hällen ..................................... 41 2 Viktiga säkerhetsinstruktioner Allmän information om bakning, stekning och grillning .......................................
1 Allmän Information Översikt 1 2 3 4 5 Brännarplatta Trådhylla Tråg Nedre låda Handtag 6 7 8 9 10 Främre lucka Kontrollpanel Hyllpositioner Lampa Grillvärmeelement 1 2 3 Termostatreglage Funktionsreglage Enkelkrets tillagningsplatta Vänster bak Enkelkrets tillagningsplatta Vänster fram 5 Enkelkrets tillagningsplatta Höger fram Enkelkrets tillagningsplatta Höger bak Termostatlampa Varningslampa 4 6 7 8 28 | SV
Tekniska specifikationer ALLMÄNT Yttre mått (höjd/bredd/djup) 850 mm/500 mm/600 mm Volt/frekvens 220-240 V ~ 50 Hz Total energiförbrukning 8 kW Säkring min. 16 A x 3 / 32 A Kabeltyp/sektion H05VV-FG 3 x 2,5mm2 Kabellängd max.
Viktigt Värden på produktetiketter och i medföljande dokumentation är hämtade från laboratorieförhållanden i enlighet med relevanta standarder. Dessa värden kan variera beroende på användnings- och miljöförhållanden. Tillbehör Ugnsplåt Används för bakverk, fryst mat och stora stekar. Långpanna Används för bakverk, stora stekar, saftiga rätter och för att samla upp fett vid grillning. Viktigt Vilka tillbehör som medföljer kan variera beroende på modell.
2 Viktiga säkerhetsinstruktioner Det här avsnittet innehåller säkerhetsinstruktioner som hjälper dig att undvika skador. Alla garantier blir ogiltiga om du inte följer dessa instruktioner. Allmän säkerhet VARNING: Denna apparat och dess åtkomliga delar hettas upp under användning. Var försiktig så att du inte rör vid värmeelementen. Barn under 8 års ålder skall hållas borta från apparaten, såvida de inte är under uppsyn.
• VARNING: Om ytan är spräckt, stäng av apparaten för att undvika eventuell elchock. • • • • • • • • • Anslut produkten till ett jordat uttag som är skyddat av en säkring av lämplig kapacitet, i enlighet med "Tekniska specifikationer". Den jordade installationen ska göras av en kvalificerad elektriker medan produkten används med eller utan transformator.
Viktigt Enheten är inte avsedd att användas på något annat sätt än med en extern timer eller separat fjärrkontroll. Barnsäkerhet • • • • • • Elektriska produkter är farliga för barn. Barn ska inte vara nära produkten när den används och de får inte leka med produkten. Enhetens delar blir heta under tiden den används och innan den har svalnat ska barn hållas borta. "OBSIÅtkomliga delar kan bli varma när grillen används. Små barn ska hållas borta." Förvara inga föremål ovanpå enheten som barn kan nå.
3 Installation Produkten måste installeras av en behörig person i enlighet med gällande regler. Annars kommer garantin att bli ogiltig. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för skador som uppkommit från arbete som utförts av icke auktoriserade personer och kan göra garantin ogiltig. Viktigt Förberedelse av platsen och eloch gasinstallationen för produkten ligger på kundens ansvar. FARA • Produkten måste installeras i enlighet med lokala lagar och regler avseende el och gas.
• 1 2 3 4 5 • Alla köksmöbler intill enheten måste vara värmeresistenta (upp till 100 °C min.). Viktigt ANMÄRKNING Enheten måste säkras mot överbalansering genom att använda medföljande kedja för ugnen. Fäst krok (1) i köksväggen (5) och anslut säkerhetskedjan (2) i kroken. Materialskada! Dörrhandtaget får inte användas för att lyfta i eller flytta enheten.
kåpan som finns på enhetens bakre vägg beroende på enhetstypen. Produktens strömsladd måste följa värdena i "Tekniska specifikationer". FARA Risk för elektrisk kortslutning! Koppla ur produkten från strömkällan innan du påbörjar något arbete på elinstallationen. Ansluta strömkabeln 1.
Avfallshantering av den uttjänta produkten Avyttring Avfallshantering av emballage Emballaget är farligt för barn. Förvara emballaget på en säker plats utom räckhåll för barn. Emballaget till den här produkten är tillverkat av återvinningsbart material. Sortera och avfallshantera det i enlighet med lokala lagar och regler gällande avfallshantering. Släng dem inte i hushållssoporna. Framtida transport • • • Spara produktens originalkartong för framtida transport av produkten.
4 Förberedelser Tips för att spara energi Följande information hjälper dig att använda enheten på ett ekologiskt sätt och spara energi: • Använd mörka eller emaljerade kärl i ugnen eftersom värmeöverföringen blir bättre. • När du tillagar dina rätter utför du en förvärmning om detta rekommenderas i bruksanvisningen eller receptet. • Öppna inte luckan för ofta under tillagningen. • Försök att inte tillaga mer än en rätt i ugnen samtidigt. Du kan tillaga eller placera två kokkärl på ugnsgallret.
Elektrisk ugn Grillugn 1. Ta ut alla bakplåtar och galler från ugnen. 2. Stäng ugnsluckan. 3. Välj positionen Fast. 4. Välj den högsta effekten för grillen; se Så här använder du den elektriska ugnen, sidan 42. 5. Kör ugnen i cirka 30 minuter. 6. Stänga av ugnen; se Så här använder du den elektriska ugnen, sidan 42 1. Ta ut alla bakplåtar och galler från ugnen. 2. Stäng ugnsluckan. 3. Välj den högsta effekten för grillen; se Så här förbereder du grillen, sidan 45. 4. Kör ugnen i cirka 30 minuter. 5.
5 Så här använder du hällen • Allmän information om tillagning • FARA Brandrisk vid för het olja! När du värmer olja ska du inte lämna den obevakad. Försök aldrig släcka elden med vatten! Om olja fattar eld ska du omedelbart täcka över kastrullen eller pannan med ett lock. Slå av hällen om det är säkert att göra detta och ring larmcentralen. • • • • • • Innan du steker eller friterar mat ska du alltid torka dem väl och placera försiktigt i het olja.
Om kärlens diameter är för liten kommer energin att försvinna. Använda hällen FARA 1 2 3 4 Trasigt glas! Låt inga föremål falla ned på hällen. Även mycket små föremål (exempelvis saltströare) kan skada hällen. Använd inte keramikhällar som har sprickor. Det kan tränga in vatten i sprickorna och orsaka kortslutning. Om ytan har skadats på något sätt (exempelvis synbara repor) slår du av enheten omedelbart för att minska risken för elektrisk kortslutning.
6 Så här använder du ugnen Allmän information om bakning, stekning och grillning FARA Risk för skållning till följd av het ånga! Var försiktig när du öppnar luckan, eftersom det kan komma ut ånga. Tips för bakning • Använd material som inte utsätts för beläggning, exempelvis metalleller aluminiumbehållare. • Använd gallret på bästa sätt. • Placera bakformen på gallrets mitt. • Välj gallrets position innan du slår på ugnen eller grillen. Ändra inte gallrets position när ugnen är varm.
1. Ställ in temperaturreglaget till önskad temperatur. 2. Ställ in funktionsvredet till önskat användarläge. » Ugnen värms upp till inställd temperatur och bibehåller den. Under uppvärmning förblir temperaturlampan på. Slå av elugnen Vrid funktionsreglaget och temperaturreglaget till positionen off (av) (övre). Användningslägen Användningslägenas ordning som visas här kan skilja sig från de på din enhet. Fläkten hjälper undervärmen Undervärme plus fläkt (i bakre väggen) är på.
Bakning och stekning Tabell över tillagningstider Viktigt Viktigt Nivå 1 är den nedersta nivån i ugnen. Värdena har fastställts på labb. Dina egna värden kan variera från dessa värden.
Rostbiff, blodig GRILL Ja 4/5 200 - 225 Rostat bröd GRILL Ja 4 200 - 225 Korv/grillspett/re vbensspjäll/ham burgare GRILL Ja 5 200 - 250 Gratinerade grönsaker GRILL Ja 3 200 Ugnsfast form på galler (vänd 25 - 35 maten efter 2/3 av tiden om nödvändigt) 1-4 galler Ugnsfals 5: galler (vänd maten efter 2/3 av tiden om 20 - 40 nödvändigt) Ugnsfals 4: långpanna med vatten 10 - 20 Ugnsfast form på galler Tiderna i tabellen är ungefärliga.
7 Underhåll och rengöring ANMÄRKNING Allmän information Ytan kan skadas av vissa rengöringsmedel. Använd inte aggressiva rengöringsmedel, skurpulver/-mjölk eller några vassa föremål. Produktens servicelivslängd ökar och vanliga problem minskar i omfattning om produkten rengörs med jämna mellanrum. FARA Risk för elektrisk kortslutning! Koppla från elektriciteten för rengöring av enheten för att undvika elektrisk kortslutning. Viktigt Använd inte ångrengörare för rengöring.
2. Tryck på gångjärnsklämmorna som är placerade på båda sidorna av luckan bakåtvänd. Viktigt Mat innehållande socker socker och sirap måste avlägsnas direkt utan att vänta på att ytan ska svalna. Annars kan glaskeramikytan skadas permanent. Över tid kommer färgen på konturer och detaljer att blekas. Det här påverkar inte användningen av produkten. Det är normalt att färgen med tiden bleks på glaskeramikytan och detta är inte ett fel.
Byta ugnslampan FARA Heta ytor kan orsaka brännskador! Se till att enheten är frånslagen och kyls ned för att undvika risk för elektrisk kortslutning. Om ugnen är utrustad med en rund lampa: 1. Koppla bort produkten från elen. 2. Vrid glasskyddet moturs för att avlägsna det. Viktigt Ugnslampan är en speciallampa som klarar upp till 300 °C. Mer information finns under Tekniska specifikationer, sidan 29. Ugnslamporna kan köpas av auktoriserade serviceombud. 3.
8 Felsökning Det kommer ånga från ugnen när den används. Det är normalt att ånga sipprar ut under användning. Detta beror inte på något fel. Det bildas vattendroppar under kokning. Ånga som bildas under tillagningen kan bilda kondens och vattendroppar när den träffar de kalla ytorna på produkten. Detta beror inte på något fel. Produkten fungerar inte. Huvudsäkringen är defekt eller har gått. Kontrollera säkringarna i säkringsboxen. Byt eller återställ dem vid behov. Ljuset i ugnen fungerar inte.
Vennligst les denne håndboken først. Kjære kunde, Vi vil gjerne at du oppnår best mulig ytelse med produktet som har blitt produsert ved moderne fasiliteter og gjennomgått strenge kvalitetskontrollprosedyrer. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne brukerveiledningen før du bruker produktet og beholde denne for fremtidig bruk. Hvis du gir produktet til noen andre, gi brukerhåndboken videre, også. Brukerhåndboken vil hjelpe deg til å bruke produktet på en hurtig og sikker måte.
Innholdsfortegnelse 1 Generell informasjon 52 Oversikt ................................................. 52 Tekniske spesifikasjoner ...................... 53 Tilbehør ................................................. 54 2 Viktige sikkerhetsanvisninger 55 Generell sikkerhet ................................. 55 Sikkerhet for barn ...............................57 Sikkerhet ved arbeid med elektrisitet 57 Beregnet bruk .....................................57 3 Installasjon 58 Før installasjon ..........
1 Generell informasjon Oversikt 1 2 3 4 5 Brennerplate Stekerist Stekebrett Nederste skuff Håndtak 6 7 8 9 10 Frontdør Kontrollpanel Hylleposisjoner Lampe Grillvarmeelement 1 2 3 4 Termostatbryter Funksjonsvelger Enkeltkrets kokeplate Venstra bak Enkeltkrets kokeplate Venstre fremre 5 6 7 8 Enkeltkrets kokeplate Høyre fremre Enkeltkrets kokeplate Høyre bak Termostatlampe Varsellampe 52 | NO
Tekniske spesifikasjoner GENERELT Eksterne mål (høyde/bredde/dybde) 850 mm/500 mm/600 mm Spenning/frekvens 220-240 V ~ 50 Hz Totalt energiforbruk 8 kW Sikring min. 16 A x 3 / 32 A Kabeltype/tverrsnitt H05VV-FG 3 x 2,5mm2 Kabellengde maks.
Viktig Verdiene som er oppgitt i merkingene på produktet eller i dokumentasjonen som medfølger er oppnådd i laboratoriemiljø ifølge relevante standarder. Avhengig av drifts- og miljøforhold for produktet, kan disse verdiene variere. Dypt brett Brukes til bakevarer, store steker, saftige retter og til å samle opp fett under grilling. Tilbehør Viktig Tilbehør som medfølger varierer, avhengig av produktmodellen. Ikke alt tilbehør som beskrives i brukerhåndboken finnes kanskje på produktet ditt.
2 Viktige sikkerhetsanvisninger Dette avsnittet inneholder sikkerhetsinstruksjoner som vil hjelpe deg til å unngå risiko for personskader eller materielle skader. Alle garantier vil bli ugyldige hvis du ikke følger disse instruksjonene. Generell sikkerhet ADVARSEL Apparatet og tilgjengelige deler kan bli svært varme under bruk. Vær forsiktig så du ikke berører varmeelementene. Barn under 8 år må holdes på avstand med mindre de er under tilsyn hele tiden.
ADVARSEL Dersom overflaten har sprekker, må du slå av apparatet for å unngå fare for elektrisk støt. • • • • • • • Tilkople produktet til et jordet uttak/linje, beskyttet av en sikring med riktig kapasitet, slik som oppgitt i tabellen over tekniske spesifikasjoner. Få jordingsinstallasjonen utført av en kvalifisert elektriker mens produktet brukes med eller uten en transformer.
• Damptrykk som samles opp på grunn av fuktigheten på koketoppen eller under gryten, kan føre til at gryten hopper. Pass derfor på at ovnsflaten og bunnen av grytene alltid er tørre. Viktig Apparatet er ikke beregnet til å betjenes ved hjelp av en ekstern timer eller separat fjernkontroll. Sikkerhet ved arbeid med elektrisitet Sikkerhet for barn • • • • • • Elektriske apparater og gassprodukter er farlige for barn.
3 Installasjon Produktet må installeres av en kvalifisert person i samsvar med gjeldende forskrifter. Ellers vil garantien gjøres ugyldig. Produsenten skal ikke holdes ansvarlig for skader som oppstår fra prosedyrer som utføres av uautoriserte personer, og dette kan gjøre garantien ugyldig. Viktig Klargjøring av plassering og elektrisk installasjon og gassinstallasjon av produktet er kundens ansvar. FARE Produktet må installeres i overensstemmelse med de lokale gass- og/eller elektrisitetsforskriftene.
1 2 3 4 5 Viktig MERK Apparatet må sikres mot velting ved bruk av den medfølgende kjettingen på ovnen. Fest kroken (1) til kjøkkenveggen (5), og koble sikkerhetskjettingen (2) til kroken. Skade på gjenstander! Døren og/eller håndtaket må ikke brukes til løfting eller flytting av apparatet. Elektrisk tilkopling Tilkople produktet til et jordet uttak/linje, beskyttet av en sikring med riktig kapasitet, slik som oppgitt i tabellen over tekniske spesifikasjoner.
eller plasseres ved bakveggen på enheten, avhengig av enhetstypen. Strømledningen på produktet må stemme overens med verdiene i tabellen over de tekniske spesifikasjonene. FARE Fare for elektrisk sjokk! Før arbeidet påbegynnes på den elektriske installasjonen, vennligst frakoble produktet fra strømnettet. Koble til strømledningen 1.
• • trykt på kartongen. Hvis du ikke har den originale esken, pakk produktet i bobleplast eller tykk papp og tape godt. For å forhindre at stekerist og brett inne i ovnen skal skade ovnsdøren, sette en stripe kartong på innsiden av ovnsdøren slik at det samsvarer med plasseringen av brettene. Lim fast ovnsdøren til sideveggene. Ikke bruk døren eller håndtaket til å løfte eller flytte produktet. MERK Ikke plasser andre gjenstander på toppen av komfyren. Apparatet må transporteres stående.
4 Forberedelser Tips for energisparing Følgende informasjon vil hjelpe deg til å bruke apparatet på en økologisk måte og spare energi: • Bruk mørkfargede og emaljebelagte kokekar i ovnen, siden varmeoverføringen vil være bedre. • Ved koking av måltidene, utfør en forvarmingsoperasjon hvis det anbefales i brukerhåndboken eller kokebeskrivelsen. • Ikke åpne døren på ovnen for hyppig under matlagingen. • Prøv å tilbered mer enn én rett i ovnen samtidig, når det er mulig.
ADVARSEL Varme overflater kan forårsake forbrenninger! Ikke berør de varme overflatene på enheten. Hold barn på avstand fra enheten, og bruk ovnshansker. Elektrisk komfyr 1. Fjern alle bakebrett og stekeristen fra ovnen. 2. Lukk ovnsdøren. 3. Velg posisjonen "Statisk". 4. Velg høyeste effekt på grillen; se Slik bruker du den elektriske ovnen, side 66. 5. Bruk ovnen i omtrent 30 minutter. 6. Slå av ovnen, se Slik bruker du den elektriske ovnen, side 66 Grillovn 1.
5 Slik brukes komfyren Generell informasjon om koking • FARE • Fare for brann ved overopphetet olje! Når du varmer olje, ikke la den stå uten tilsyn. Gjør aldri forsøk på å slukke brannen med vann! Når olje antennes, dekk straks til kokekaret eller pannen med et lokk. Slå av komfyren hvis det er trygt å gjøre dette, og ring brannvesenet. • • • • • • Før du steker mat, skal den alltid tørkes godt og plasseres i varm olje. Frossen mat skal tines helt før steking.
Bruk kun kokekar og panner med flat bunn. Disse sikrer en enklere varmeoverføring. Hvis diameteren på kokekaret er for liten, sløser du med energien. Bruk av komfyren FARE 1 2 3 4 Knust glass! Ikke la noen gjenstander falle ned på komfyren. Selv små gjenstander (f.eks. saltbøsse) kan skade komfyren. Ikke bruk glasskeramiske komfyrer med sprekker. Vann kan komme inn i sprekkene og forårsake kortslutning. Hvis overflaten er skadet på noen måte (f.eks.
6 Slik bruker du ovnen Generell informasjon om baking, steking og grilling FARE Risiko for skolding ved varm damp! Vær forsiktig ved åpning av døren, siden det vil komme ut damp. Baketips • Bruk belegg som ikke kleber, passende metallplater eller aluminiumsbeholdere eller varmeresistente silikonformer. • Utnytt plassen på stativet på best mulig måte. • Plasser bakeformen i midten av stativet. • Velg riktig hylleposisjon før du slår på ovnen eller grillen. Ikke endre hylleposisjon når ovnen er varm.
Velg temperatur og driftsmodus 1 2 Vifteassistert overvarme Overvarme og vifte (i bakveggen) er på. Varmluft fordeles bedre når viften er på, enn når kun overvarmen er i drift. Termostatbryter Funksjonsvelger 1. Still temperaturknotten til ønsket temperatur. 2. Still funksjonsbryteren til ønsket driftsmodus. » Ovnen vil varmes opp til og opprettholde den innstilte temperaturen. Under oppvarming holder temperaturlampen seg på.
Full grill + vifte Stor grill i ovnstaket og viften er i drift. Denne egner seg til grilling av større mengder med kjøtt. • • • Tidstabell for matlaging Viktig De spesifiserte verdiene har blitt bestemt i laboratoriet. Verdiene som egner seg for deg kan avvike fra disse verdiene. Legg store eller middels store porsjoner i riktig hylleposisjon under grillvarmen for å grille. Still temperaturen til maksimalt nivå. Snu maten etter halve grilltiden. Baking og steking Viktig Nivå 1 er bunnivået til ovnen.
Rille 3: rist (snu maten halvveis i 10 - 25 stekingen) / dryppebrett Rille 2: dryppebrett med vann Fiskefileter/-koteletter Vifte - 3 200 Fiskefileter/-koteletter GRILL Ja 4/5 200 - 225 Rille 4 / 5: rist (snu maten 20 - 30 halvveis i stekingen) Rille 3: dryppebrett med vann Roastbiff, blodig GRILL Ja 4/5 200 - 225 panne på rist (snu om 25 - 35 nødvendig maten når 2/3 av tiden er gått) Ristet brød GRILL Ja 4 200 - 225 Spekepølser/grillspyd /svineribbe/hamburg ere GRILL Ja 5 200 - 2
7 Vedlikehold og stell MERK Generell informasjon Overflaten kan skades av rengjøringsmidler eller rengjøringsmaterialer. Ikke bruk aggressive rengjøringsmidler, rengjøringspulver/melk eller skarpe gjenstander. Levetiden på produktet blir lengre og problemer som oppstår hyppig, reduseres hvis det rengjøres ved regelmessige intervaller. FARE Fare for elektrisk sjokk! Koble fra strømmen før rengjøring av apparatet for å unngå elektrisk sjokk. Viktig Ikke bruk damprengjørere til rengjøringen.
1. Åpne ovnsdøren helt. 2. Trykk på hengselklemmen som befinner seg på begge sidene av døren bakover. Viktig Sukkerbaserte matvarer som for eksempel tykk krem og saft må rengjøres umiddelbart uten å vente til overflaten nedkjøles. Ellers kan glasskeramikkoverflaten skades permanent. Det kan oppstå noe bleking av beleggene eller andre overflater med tiden. Dette vil ikke påvirke driften til produktet. Fargeblekning og flekker på glasskeramikkoverflaten er en normal tilstand, ikke en defekt.
Hvis ovnen din er utstyrt med en rund pære: Utskifting av ovnspæren FARE 1. Koble produktet fra strømforsyningen. 2. Drei glassdekselet mot klokken for å fjerne det. Varme overflater kan forårsake forbrenninger! Pass på at apparatet er skrudd av og nedkjølt for å unngå risikoen for elektrisk støt. Viktig Ovnslampen er en spesiell elektrisk lyspære som kan tåle opp til 300 °C. Se Tekniske spesifikasjoner, side 53 for detaljer. Ovnspærene kan fås fra den autoriserte serviceagenten. MERK 3.
8 Feilsøking Ovnen avgir damp når den er i bruk. Det er normalt at damp kommer ut under bruk. Dette er ingen feil. Vanndråper oppstår ved steking. Dampen som oppstår i løpet av steking kan kondensere og danne vanndråper når den treffer kalde overflater på produktet. Dette er ingen feil. Produktet virker ikke. Strømsikringen er defekt eller har blitt Kontroller sikringene i sikringsboksen. Ved utløst. behov, skift ut eller tilbakestill dem. Ovnslyset virker ikke. Ovnslampen er defekt. Skift ut ovnspæren.
Læs denne manual inden du tager ovnen i brug. Kære kunde, Vi ønsker at præsentere vores produkt, der er fremstillet i moderne faciliteter og gennemgik vores strenge procedurer inden for kvalitetskontrol. Vi anbefaler, at denne brugsanvisning læses grundigt inden ovnen tages i brug og manualen opbevares til fremtidig reference. Hvis du giver produktet en anden bruger, husk også at aflevere manualen. Brugsanvisningen hjælper dig med at bruge produktet på en forsvarlig og sikker måde.
Indhold 1 Generelle informationer 75 5 Brug af kogepladen 87 Oversigt ................................................. 75 Tekniske specifikationer ....................... 76 Tilbehør ................................................. 77 Generelle informationer om madlavning ...................................... 87 Anvendelse af komfuret........................ 88 2 Vigtige sikkerhedsinstruktioner 6 Betjening af ovnen 78 Generelle sikkerhedsregler .................. 78 Sikkerhed for børn...........
1 Generelle informationer Oversigt 1 2 3 4 5 Plade til brænder Trådhylde Bradepande Nederste skuffe Håndtag 6 7 8 9 10 Frontlåge Betjeningspanel Hyldeskinnepositioner Lampe Grillvarmeelement 1 2 3 Termostatdrejeknap Funktionsdrejeknap Kogeplade med enkelt ring Bagest til venstre Kogeplade med enkelt ring Forrest til venstre 5 Kogeplade med enkelt ring Forrest til højre Kogeplade med enkelt ring Bagest til højre Termostatlampe Advarselslampe 4 6 7 8 75 | DA
Tekniske specifikationer GENERELT Eksterne mål (højde/bredde/dybde) 850 mm/500 mm/600 mm Spænding / frekvens 220-240 V ~ 50 Hz Total strømforbrug 8 kW Sikring min. 16 A x 3 / 32 A Ledningstype/størrelse H05VV-FG 3 x 2,5mm2 Ledningslængde maks.
Vigtigt Værdier angivet i produktmærkat eller i dokumentationen vedlagt produktet er målt i laboratorium i overensstemmelse med relevante standarder. Afhængig af drifts- og miljøforhold kan disse værdier variere. Dyb bradepande Bruges til bagværk, store stege, saftige retter og til samling af fedt fra grillen. Tilbehør Vigtigt Udvalg af tilbehørsdele kan variere afhængig af produktmodellen. Ikke alle beskrevne tilbehørsdele findes på dit produkt.
2 Vigtige sikkerhedsinstruktioner Dette afsnit indeholder sikkerhedsinstruktioner, der vil medvirke til at undgå risiko for overlast og skade. Alle garantier bliver ugyldige, hvis du ikke følger disse instruktioner. Generelle sikkerhedsregler ADVARSEL: Apparatet og de tilgængelige dele kan blive varme, når apparatet er i brug. Sørg for ikke at berøre varmeelementerne. Børn under 8 år må ikke opholde sig i nærheden af apparatet, medmindre de er under konstant opsyn.
ADVARSEL: Hvis der er en revne i overfladen, skal stikket tages ud af stikkontakten for at undgå risikoen for elektrisk stød. • • • • • • • Tilslut produktet til jordforbundet stikkontakt beskyttet af en sikring med passende kapacitet som beskrevet i tabellen Tekniske specifikationer. Jordforbindelsen skal udføres af kvalificeret elektriker til brug af produktet med eller uden en transformer.
bunden af gryden, kan få gryden til at hoppe. Derfor skal du sørge for, at ovnens overflade og grydens bund er tørre. Vigtigt Dette apparat er ikke beregnet til betjening med en ekstern timer eller en separat fjernbetjening. Sikkerhed for børn • • • • • • El- og gasprodukter produkter er farlige for børn. Hold børn væk fra produktet, når det kører, og lad dem ikke lege med produktet.
3 Installation Produktet skal installeres af en kvalificeret person i overensstemmelse med gældende regler. I modsat fald bortfalder garantien. Producenten fraskriver sig ethvert ansvar for skader forårsaget af handlinger udført af ikke autoriserede personer og ugyldiggøre garantien. Vigtigt Forberedelse af opstilllingsplads og elektrisk og gasinstallation er kundens ansvar. FARE • Apparatet skal installeres i overensstemmelse med gældende regler.
varmebestandigt (op til min. 100 °C). • Vigtigt Apparatet skal sikres mod overbalance ved at bruge den medfølgende kæde til ovnen. Sæt krogen (1) fast på køkkenvæggen (5) og sæt sikkerhedskæden (2) fast på krogen. 1 2 3 4 5 Krog (ikke vedlagt) Sikkerhedskæde (vedlagt og påmonteret ovnen) Bagsiden af kogepladen Fastgør kæden til bagsiden af kogepladen Køkkenvæg BEMÆRK Materiel skade! Lågehåndtaget må ikke bruges til at løfte eller flytte enheden.
Strømtilførselsdataene skal svare til de data, der er angivet på enhedens typeskilt. Mærkepladenkan ses, enten når lågen eller det nederste dæksel åbnes, eller den er placeret på enhedens bagvæg, afhængigt af produkttype. Produktets strømkabel skal overholde værdierne i tabellen "Tekniske specifikationer". FARE Risiko for elektrisk stød! Inden der startes noget arbejde med den elektriske installation, skal produktet afbrydes fra strømforsyningsnettet. Tilslutning af strømkabel 1.
Bortskaffelse BEMÆRK Bortskaffelse af transportemballage Placer ikke andre genstande oven på apparatet. Apparatet skal transporteres opret. Transportemballagen kan være farlig for børn. Opbevar emballagen et sikkert sted uden for børns rækkevidde. Transportemballagen består af materialer, der kan genbruges. Sorter dem i henhold til genbrugsanvisninger. Blænd dem ikke sammen med husholdningsaffald. Vigtigt Undersøg, om der opstod eventuelle skader på apparatet under transporten.
4 Forberedelser Gode råd om energibesparelser • Brugsanvisningen hjælper dig med at bruge produktet på en energibesparende mode: • Brug mørkfarvet eller emaljebelagt køkkentøj i ovnen for at forbedre varmeoverførslen. • Brug opvarmningen af ovnen hvis det er påkrævet i brugermanualen eller kogebogen. • Undgå at åbne døren under tilberedning af mad. • Forsøg at tilberede flere retter på en gang. Du kan placere to gryder på grillriste.
Elektrisk ovn Grill 1. Tag alle bageplader og riste ud af ovnen. 2. Luk ovndøren. 3. Vælg indstillingen "Statisk" 4. Vælg den højeste grilltemperatur. Se Brug af den elektriske ovn, side 89. 5. Lad ovnen køre i ca. 30 minutter. 6. Sluk for ovnen; se Brug af den elektriske ovn, side 89 1. Tag alle bageplader og riste ud af ovnen. 2. Luk ovndøren. 3. Vælg den højeste grilltemperatur. Se Betjening af grillen, side 92. 4. Lad den køre i ca. 30 minutter. 5.
5 Brug af kogepladen Generelle informationer om madlavning • FARE • Risiko for brand ved overophedet olie! Hvis du varmer olie, må du ikke efterlade det uden opsyn. Forsøg aldrig at slukke ilden med vand! Hvis der er gået ild i olien, skal man straks tildække gryden eller panden med et låg. Sluk for kogepladen, hvis det er sikkert, og ring til brandvæsnet. • • • • • • Inden mad steges, skal de altid tørres godt og placeres forsigtigt ned i den varme olie.
Brug kun gryder og pander med flade bunde. De sikrer lettere varmeoverføring. Hvis grydens diameter er for lille, bliver der spildt energi. Anvendelse af komfuret FARE 1 2 3 4 Ødelagt glas! Undlad at lade nogen genstande falde ned på kogepladen. Selv små genstande (f.eks. saltkværn) kan ødelægge kogepladen. Lad være med bruge kemariske kogeplader med revner. Der kan komme vand ind i revnerne og forårsage en kortslutning. Hvis overfladen er beskadiget på nogen måde (f.eks.
6 Betjening af ovnen Generelle informationer om bagning, stegning og grillning FARE Risiko for skoldning af varm damp! Vær opmærksom på, at der ved åbning af ovnlågen kan udslippe damp. Tips til bagning • Anvend egnede metalplader eller aluminiumsbeholdere eller varmebestandige silikoneforme med slip-let belægning. • Udnyt pladsen på bagepladestativet bedst muligt. • Placer bageformen i midten af ovnen. • Vælg den rette hyldeposition, inden der tændes for ovn eller grill.
Vælg temperatur og betjeningsmåde 1 2 Termostatdrejeknap Funktionsdrejeknap Ventilator-understøttet overvarme Overvarme plus ventilator (i bagvæggen) er tændt. Varm luft fordeles bedre med ventilator i sammenligning med den situation, hvor der kun kører overvarme. 1. Indstil Temperaturknappen på den ønskede temperatur. 2. Indstil funktionsknappen til den ønskede funktionsmåde. » Ovnen varmer op til den justerede temperatur og holder den. Under opvarmning forbliver temperaturlampen tændt.
Fuld grill + ventilator Stor grill i ovnens loft og ventilatoren er tændt. Dette er velegnet til at grille en stor mængde kød. • Put store eller mellemstore portioner på korrekt hyldeposition under grillvarmeren for grillning. • Sæt temperaturen på højeste niveau. • Drej maden, når halvdelen af grilltiden er gået. Opskrift Kager med hævemiddel Tabel over koge-/stegetider Vigtigt Værdierne, der er angivet, er blevet fastlagt i laboratoriet. Værdierne, der er passende for dig, kan afvige fra disse værdier.
Fiskefileter/-koteletter VARMLUFT - 3 200 Ribbe 3: rist (vend maden, når halvdelen af tilberedningstiden 10 - 25 er gået) / bradepande Ribbe 2: bradepande med vand Fiskefileter/-koteletter GRILL Ja 4/5 200 - 225 Ribbe 4/5: rist (vend maden, når halvdelen af tilberedningstiden 20 - 30 er gået) Ribbe 3: bradepande med vand Roastbeef - rød GRILL Ja 4/5 200 - 225 Ristet brød GRILL Ja 4 200 - 225 Medisterpølse/grillsp yd/spareribs/hakkebø f GRILL Gratinerede grøntsager GRILL Ja 5 200
7 Vedligeholdelse og pleje opmærksom på kun at tørre i én retning. Generelle informationer BEMÆRK Produktets levetid øges og frekvente problemer vil nedsættes, hvis produktet rengøres med regelmæssige intervaller. Overfladen kan blive ødelagt af nogle rengøringsmidler eller rengøringsmaterialer. Brug ikke aggressive rengøringsmidler, skurepulver/rensemælk eller nogle skarpe genstande. FARE Risiko for elektrisk stød! Afbryd elektriciteten før rengøring af apparatet for at undgå elektrisk stød.
Vigtigt Sukkerbaseret mad, som f.eks. tyk creme og sirup, skal rengøres med et samme uden at vente på, at overfladen køler ned. Eller kan den glaskeramiske overflade blive permanent beskadiget. Let afblegning kan opstå på belægning eller andre overflade over tid. Dette vil ikke påvirke produktets funktion. Afblegning og pletter på den glaskeramiske overflade er en normal tilstand og ikke en defekt.
Vigtigt Lampen består af en speciel pære, der kan tåle opvarmning op til 300 °C. Se Tekniske specifikationer, side 76 for detaljer. Pæren kan fås hos autoriserede serviceagenter. BEMÆRK Lampens position kan variere fra den viste. Hvis din ovn er udstyret med en rund lampe: 2. Drej glasdækslet mod uret for at fjerne det. 3. Fjern ovnpæren ved at dreje den mod uret og skift den ud. 4. Sæt glasdækslet tilbage på plads. 1. Afbryd produktet fra lysnettet.
8 Fejlafhjælpning Ovnen udlede damp, når den er i brug. Det er normalt, at der kommer damp ud under betjening. Dette er ikke en fejl. Der forekommer vanddråber under madlavning Dampen, der opstår under madlavning, kan kondensere og danne små vanddråber, når det rammer kolde overflader på produktet. Dette er ikke en fejl. Produktet virker ikke. Hovedsikringen er defekt eller er slået fra. Kontroller sikringerne i sikringsskabet. Udskift eller nulstil dem, hvis det er nødvendigt. Ovnlyset virker ikke.
Lue ensin tämä käyttöopas. Hyvä asiakkaamme, Haluamme, että saat parhaan hyödyn tästä laitteesta, joka on valmistetty nykyaikaisessa tehtaassa ja läpäissyt tiukat laadunvalvontatoimenpiteet. Siksi pyydämme sinua lukemaan tämän käyttöoppaan huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilyttämään sen myöhempää tarvetta varten. Jos luovutat laitteen eteenpäin toiselle, anna mukaan käyttöopas. Käyttöopas auttaa sinua käyttämään laitetta nopeasti ja turvallisesti.
Sisällysluettelo 1 Yleiset tiedot 99 5 Keittotason käyttö 111 Yleiskatsaus........................................ 99 Tekniset tiedot .................................. 100 Lisävarusteet .................................... 101 Yleisiä tietoja ruoanlaitosta ............... 111 Liesien käyttäminen .......................... 112 2 Tärkeitä turvaohjeita Yleisiä tietoja leivonnasta, paahtamisesta ja grillauksesta .... 113 Sähköuunin käyttäminen ................... 113 102 Yleinen turvallisuus .........
1 Yleiset tiedot Yleiskatsaus 1 2 3 4 5 Keittolevy Ritiläteline Uunipelti Alalokero Kahva 6 7 8 9 10 Luukku Ohjauspaneeli Tasojen asennot Valo Grillin kuumennuselementti 1 2 3 Termostaattivalitsin Toimintovalitsin Yhden virtapiirin keittolevy Takana vasemmalla Yhden virtapiirin keittolevy Edessä vasemmalla 5 Yhden virtapiirin keittolevy Edessä oikealla Yhden virtapiirin keittolevy Takana oikealla Termostaattivalo Varoitusvalo 4 6 7 8 99 | FI
Tekniset tiedot YLEISTÄ Ulkomitat (korkeus/leveys/syvyys) 850 mm/500 mm/600 mm Jännite/taajuus 220-240 V ~ 50 Hz Kokonaisvirrankulutus 8 kW Sulake min 16 A x 3 / 32 A Kaapelityyppi/poikkileikkaus H05VV-FG 3 x 2,5mm2 Kaapelin pituus maks.
Tärkeää Tuotekilvissä tai tuotteen toimitukseen kuuluvissa asiakirjoissa olevat arvot on saatu laboratorio-olosuhteissa asiaankuuluvien standardien mukaisesti. Nämä arvot voivat vaihdella tuotteen käyttö- ja ympäristöolosuhteiden mukaan. Syvä uunipelti Leivonnaisille, suurille paisteille, mehukkaille ruokalajeille ja rasvan keräykseen grillatessa. Lisävarusteet Tärkeää Ritiläteline Paahtamiseen ja paisto-, paahto- ja vuokaruokien alustaksi halutulle tasolle.
2 Tärkeitä turvaohjeita Tämä osa sisältää turvaohjeita, joiden avulla vältyt vammojen ja vahinkojen vaaralta. Kaikki takuut mitätöityvät, jos et noudata näitä ohjeita. Yleinen turvallisuus VAROITUS: Laite ja sen kosketettavissa olevat osat tulevat kuumiksi käytön aikana. On varottava koskettamasta lämmityselementtejä. Alle 8-vuotiaat lapset on pidettävä etäällä, ellei heitä jatkuvasti valvota.
VAROITUS: Jos pinta on murtunut, kytke laite pois toiminnasta sähköiskuvaaran välttämiseksi. • • • • • • • • • Liitä tuota maadoitettuun pistorasiaan/johtoon, jota suojaa kapasiteetiltaan riittävä sulake, kuten on määritetty Teknisten tietojen taulukossa. Jätä maadoitusasennus pätevän sähköteknikon tehtäväksi käyttäessäsi tätä tuotetta muuntajan kanssa tai ilman. Yrityksemme ei ota vastuuta mistään vahingoista, jotka johtuvat tuotteen käytöstä ilman paikallisten säädösten mukaista maadoitusasennusta.
Tärkeää Pätevän henkilön on asennettava tuote voimassa olevien säädösten mukaisesti. Muuten takuu mitätöityy. Tärkeää Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisella ajastimella tai erillisellä kaukosäätimellä. Lasten turvallisuus • • • • • Sähkö- ja kaasulaitteet ovat vaarallisia lapsille. Pidä lapset erossa laitteesta sen ollessa käytössä äläkä anna heidän leikkiä laitteella. Laitteen kosketettavat osat kuumentuvat, kun liesi on käytössä. Pidä lapset loitolla liedestä, kunnes se on jäähtynyt.
3 Asennus Pätevän henkilön on asennettava tuote voimassa olevien säädösten mukaisesti. Muuten takuu mitätöityy. Valmistaja ei ota vastuuta mistään vahingoista, jotka johtuvat valtuuttamattoman henkilön suorittamista toimenpiteistä. Ne aiheuttavat myös takuun raukeamisen. Tärkeää Laitteen sijoituspaikan valmistelu ja sähkö- ja kaasuasennusten järjestäminen on asiakkaan vastuulla. VAARA • Laite on asennettava paikallisten kaasu- ja/tai sähkömääräysten mukaisesti.
1 2 3 4 5 Tärkeää HUOMAUTUS Laite on kiinnitettävä kaatumisen varalta uunin mukana toimitetulla turvaketjulla. Kiinnitä koukku (1) keittiön seinään (5) ja kiinnitä turvaketju (2) koukkuun. Materiaalivahinko! Luukkua tai kädensijaa ei saa käyttää laitteen nostamiseen tai siirtämiseen. Koukku (ei mukana) Turvaketju (mukana, kiinnitetty uuniin) Lieden takaosa Kiinnitä ketju kunnolla lieden takaosaan.
Laitteen virtakaapelin on oltava "Technical specifications" [Tekniset tiedot] -taulukon arvojen mukainen. • • • VAARA • • • Sähköiskuvaara! Ennen kuin aloita mitään sähköasennustyötä, irrota liesi verkkovirrasta. Virtakaapelin liittäminen 1.
• • ei ole, pakkaa tuote kuplamuoviin tai paksuun pahviin ja teippaa hyvin. Estääksesi uunin sisällä olevien ritilän ja pellin vahingoittamasta uunin luukkua, aseta pahviliuska oven luukun sisälle peltien kohdalle. Teippaa uunin luukku kiinni sivuseinämiin. Älä käytä luukkua tai kahvaa tuotteen nostamiseen tai siirtämiseen. HUOMAUTUS Älä aseta mitään esineitä lieden päälle. Liesi on kuljetettava pystyasennossa.
4 Valmistelut • Energiansäästövihjeitä Seuraavien tietojen avulla voit käyttää laitetta taloudellisesti ja säästää energiaa: • Käytä tummia värillisiä tai lasitettuja ruoanvalmistusvälineitä parantaaksesi uunin lämmön siirtymistä. • Kun laitat ruokaa, käytä esilämmitystä, jos sitä suositellaan käyttöoppaassa tai ruokaohjeessa. • Älä avaa uuninluukkua usein ruoanlaiton aikana. • Yritä laittaa uunissa useampi ruokalaji kerrallaan aina, kun mahdollista. Voit kypsentää yhtä aikaa kahta astiaa grilliritilällä.
VAROITUS Grilliuuni Kuumat pinnat voivat aiheuttaa palovammoja! Älä kosketa lieden kuumia pintoja. Pidä lapset loitolla liedestä ja käytä uunikintaita. 1. Ota kaikki leivontapellit ja grilliritilät pois uunista. 2. Sulje uunin luukku. 3. Valitse grillin korkein teho, katso Grillin käyttäminen, sivu 116. 4. Käytä uunia noin 30 minuuttia. 5. Sammuta grilli, katso Grillin käyttäminen, sivu 116 Sähköuuni 1. Ota kaikki leivontapellit ja grilliritilät pois uunista. 2. Sulje uunin luukku. 3.
5 Keittotason käyttö Yleisiä tietoja ruoanlaitosta VAARA Ylikuumentunut öljy aiheuttaa tulipalovaaran! Kun kuumennat öljyä, älä jätä sitä ilman valvontaa. Älä koskaan yritä sammuttaa öljypaloa vedellä! Jos öljy syttyy tuleen, peitä kattila tai paistinpannu välittömästi kannella. Sammuta kaasuliesi, jos sen tekeminen on turvallista ja soita palokunta paikalle. • • • • • • • • Käytä ainoastaan tasapohjaisia kasareita tai astioita. Laita kasariin tai kattilaan sopiva määrä ruokaa.
Käytä vain tasapohjaisia kasareita ja kattiloita. Se varmistaa hyvän lämmönsiirron. Jos kasarin halkaisija on liian pieni, energiaa menee hukkaan. Liesien käyttäminen VAARA 1 2 3 4 Yhden virtapiirin keittolevy 14-16 cm Yhden virtapiirin keittolevy 18-20 cm Yhden virtapiirin keittolevy 14-16 cm Yhden virtapiirin keittolevy 18-20 cm on luettelo suositelluista kattiloiden halkaisijoista vastaavilla keittolevyillä.
6 Uunin käyttäminen Yleisiä tietoja leivonnasta, paahtamisesta ja grillauksesta VAARA Kuuma höyry aiheuttaa palovammavaaran! Ole varovainen avatessasi uuninluukun, sillä sieltä saattaa tulla kuumaa höyryä. Leivontavihjeitä • Käytä asianmukaisia peltejä, joissa on tarttumaton pinta tai alumiiniastioita tai lämmönkestäviä silikonivuokia. • Käytä ritilällä olevaa tilaa parhaalla mahdollisella tavalla. • Aseta uunivuoka keskelle ritilää. • Valitse oikea hyllysijainti ennen kuin laitat uunin tai grillin päälle.
Tuuletinavusteinen yläkypsennys Ylälämpö ja tuuletin (takaseinässä) ovat päällä. Kuumaa ilmaa jaetaan paremmin tuulettimella verrattuna tilanteeseen, jossa vain yläkypsennys on käytössä. Valitse lämpötila ja toimintotila 1 2 Termostaattivalitsin Toimintovalitsin 1. Aseta lämpötilavalitsin haluttuun lämpötilaan. 2. Aseta toimintovalitsin haluttuun käyttötilaan. » Uuni kuumenee säädettyyn lämpötilaan ja pysyy siinä. Lämmityksen aikana lämpötilalamppu pysyy päällä.
Full grill+Fan (Täysi grilli + tuuletin) Ruoanlaittoaikataulukko Tärkeää Suuri grilli uunin katossa ja tuuletin ovat päällä. Sopii suurten lihamäärien grillaukseen. • • • Määritetyt arvot on määritetty laboratoriossa. Sinulle sopivat arvot voivat poiketa näistä arvoista. Aseta suuret tai keskikokoiset annokset oikealle peltitasolle grillivastuksen alle grillaamista varten. Aseta lämpötila maksimitasolle. Käännä valmistettava annos grillausajan puolessa välissä.
Kalafileet/viipaleet PUHALLIN - 3 200 Taso 3: ritilä (käännä ruokaa kypsennyksen 10 - 25 puolivälissä)/uunipannu Taso 2: uunipannu jossa vettä Kalafileet/viipaleet GRILLI Kyllä 4/5 200 - 225 Taso 4/5: ritilä (käännä ruokaa 20 - 30 kypsennyksen puolivälissä) Taso 3: uunipannu jossa vettä Raaka paahtopaisti GRILLI Kyllä 4/5 200 - 225 Vuoka ritilällä (käännä ruokaa 25 - 35 tarvittaessa, kun paistoajasta on kulunut kaksi kolmannesta) Paahtoleipä GRILLI Kyllä 4 200 - 225 Makkarat/lihavarta
7 Kunnossapito ja huolto HUOMAUTUS Yleisiä tietoja Jotkut pesuaineet tai puhdistusmateriaalit voivat vahingoittaa pintoja. Älä käytä syövyttäviä pesuaineita, puhdistujauhetta/maitoa tai mitään teräviä esineitä. Laitteen käyttöikä pitenee ja yleiset ongelmat vähenevät, jos tuote puhdistetaan säännöllisesti. VAARA Sähköiskuvaara! Kytke liedestä sähkö pois ennen puhdistamista sähköiskun välttämiseksi. Tärkeää Älä käytä puhdistamiseen höyrypuhdistimia.
1. Avaa uuninluukku kokonaan auki. 2. Paina luukun molemmilla puolilla sijaitsevia saranapuristimia taaksepäin. Tärkeää Sokeripohjaiset elintarvikkeet, kuten kerma ja siirappi tulee pyyhkiä pois odottamatta pinnan jäähtymistä. Muussa tapauksessa lasikeraaminen pinta saattaa vahingoittua pysyvästi. Ajan kansa pinnoitteiden tai muiden pintojen värit saattavat haalistua. Tämä ei vaikuta tuotteen käyttöön. Lasikeraamisen pinnan haalistuminen ja tahrat ovat normaaleja eivätkä vika.
Jos uunin lamppu on pyöreä: Uunin lampun vaihtaminen 1. Irrota liesi verkkovirrasta. 2. Irrota lasisuojus kiertämällä sitä vastapäivään. VAARA Kuumat pinnat voivat aiheuttaa palovammoja! Varmista, että liesi on kytketty pois päältä ja jäähtynyt välttääksesi sähköiskun vaaran. Tärkeää Uunin lamppu on erikoissähkölamppu, jonka kuumuudenkestävyys on enintään 300 °C. Lisätietoja ks. Tekniset tiedot, sivu 100. Uunin lamppuja on saatavilla valtuutetuilta huoltoedustajilta. 3.
8 Vianetsintä Uunista pääsee höyryä, kun se on käytössä.. On normaalia, että höyryä karkaa käytön aikana. Tämä ei ole vika. Veden tippumista tapahtuu ruoanpaistamisen aikana Ruoanpaistamisen aikana syntyvä vesi voi tiivistyä ja muodostaa vesipisaroita, kun höyry osuu laitteen kylmiin pintoihin. Tämä ei ole vika. Uuni ei toimi. Sulake on viallinen tai palanut. Tarkista sulaketaulun sulakkeet. Vaihda sulake tai aktivoi se uudelleen tarvittaessa. Uunin valot eivät toimi. Uunin lamppu on viallinen.
5019 310 66153 02/12