® HOME APPLIANCES 8564554 8564554 Installation Instructions Undercounter Dishwasher Instrucciones de Instalación Lavavajillas empotrado Instructions d'installation Lave-vaisselle encastré 8564554
Table of Contents Installation Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Dishwasher Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Installation Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Prepare cabinet opening using existing utility hookups . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Tools and parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation Requirements Location Requirements Tools and Parts Do not run drain lines, water lines or electrical wiring where they can interfere with or contact dishwasher motor or legs. Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. The location where the dishwasher will be installed must provide clearance between motor and flooring. Motor should not touch the floor.
Product dimensions 3/4" (1.9 cm) insulation – may be compressed (not used on all models) Cutout dimensions 24-7/8" (63.2 cm) 24-1/2" (62.2 cm)* front vent 24" (61 cm)** All surfaces must be free from intrusions 33-7/8" (86 cm) min. with wheels removed 24" (61 cm) min. 3-1/4" (8.3 cm) 3-1/4" (8.3 cm) 2" (5.1 cm) 21" (53.3 cm) 3-1/2" (8.9 cm) 6" *** (15.2 cm) 2" (5.1 cm) 5-1/2" (14 cm) 6" *** (15.2 cm) 2" 9" (5.1 cm) 10" (22.9 cm) (25.4 cm) SIDE VIEW 23-7/8" (60.6 cm) 34" (86.4 cm) min.
Drain Requirements Electrical Requirements • Use the new drain hose supplied with your dishwasher. If this is not long enough, use a new drain hose with a maximum length of 12 feet (3.7 m) that meets all current AHAM/IAPMO test standards, is resistant to heat and detergent, and fits the 1" (2.5 cm) drain connector of the dishwasher. • Connect drain hose to waste tee or disposer inlet above drain trap in house plumbing and 20" (50.8 cm) minimum above the floor.
Installation Instructions Install the drain hose IMPORTANT: Always use a new drain hose even when installing a new replacement dishwasher. WARNING 1. Drill a 1-1/2" (3.8 cm) diameter hole in cabinet wall or floor on the side of the opening closest to the sink. Electrical Shock Hazard Disconnect electrical power at the fuse box or circuit breaker box before installing dishwasher. Failure to do so can result in death or electrical shock. 2.
Option 2: No waste disposer – with air gap: Option 4: No waste disposer – no air gap: 1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed section). 1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed section). 2. Attach drain hose to air gap with large spring-type clamp. If the drain hose was cut, use a 1-1/2" to 2" (3.8 to 5 cm) screw-type clamp*. 2. Attach drain hose to waste tee with 1-1/2" to 2" (3.8 to 5 cm) screw-type clamp*. 3.
Option 2: Power supply cord method: NOTE: A mating, three prong, ground-type wall receptacle is required in a cabinet next to the dishwasher opening. 1. Drill a 1-1/2" (3.8 cm) hole in the cabinet rear or side. Preferred and optional locations are shown. optional locations preferred locations Install the drain hose IMPORTANT: Always use a new drain hose. 1. Drill a 1-1/2" (3.8 cm) diameter hole in cabinet wall or floor on the side of the opening closest to the sink. 2.
Option 2: No waste disposer – with air gap: Option 4: No waste disposer – no air gap: 1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed section). 1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed section). 2. Attach drain hose to air gap with large spring-type clamp. If the drain hose was cut, use a 1-1/2" to 2" (3.8 to 5 cm) screw-type clamp*. 2. Attach drain hose to waste tee with 1-1/2" to 2" (3.8 to 5 cm) screw-type clamp*. 3.
2. Remove two screws attaching access panel and lower panel to dishwasher using a 1/4" hex socket, nut driver or Phillips screwdriver. 3. Remove panels and set panels aside on a protective surface. 4. Check that grounding clip is attached to the lower panel. 8. Measure height of cabinet opening from underside of countertop to floor where dishwasher will be installed (you need the lowest point). Check chart for that height opening. Put wheels in the required position.
Install the door handle (on some models) 5. Gently set panel aside. NOTE: Some models have 4 screws per side. IMPORTANT: Do not scratch the front panel during this procedure. screws 1. Remove the Architect™ Series handle, plastic washers and two screws from handle package. 2. Attach the handle to the factory-supplied full front panel as shown. screws film that is not to be removed inner door panel do not remove screw. 6.
Option 2: Top vented models with a custom full front panel. 6. Measure 9-29/32" (25.2 cm) from top of panel and mark a line on the back of panel. NOTE: The handle for the custom panel is not included. IMPORTANT: If the handle is attached from the back of the custom panel, the screw heads must be flush with the panel. If the handle is attached to the front of the custom panel, the screw lengths cannot exceed the panel thickness.
16. Remove the two screws and the custom panel and drill two – 3/32" pilot holes 1/2" (13 mm) deep, where marked. NOTE: These dimensions are for frameless custom panel models with a 4-inch (10.2 cm) console only. 1/8" (3.2 mm) 17. Reattach the custom panel, inner panel and handle assembly to the door. 18. Reinstall the two upper most screws into the inner panel. Do not tighten completely. This will hold the custom panel assembly in place on the door frame. custom panel dimensions 1/8" (3.2 mm) 19.
5. Push bracket into slot on the side of dishwasher, and bend tab in towards the side of the dishwasher so that it keeps the bracket in place. Choose attachment option WARNING NOTE: Do not attach the dishwasher, this will be done later. Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install dishwasher. bend tabs Failure to do so can result in back or other injury. Using two or more people, stand the dishwasher up.
Check door spring tension 4. Repeat for other side of dishwasher. 1. With another person holding the dishwasher to prevent it from tipping, open and close the door a few times. If the door closes or falls open under its own weight, the door tension will need to be adjusted. 2. To adjust the door spring tension, unhook the spring from the rear leg of dishwasher. 3. With a 5/16" nut driver or hex socket, remove the screw from the tensioner. 4.
Option 2: Power supply cord method WARNING WARNING Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher. Electrical Shock Hazard Connect ground wire to green ground connector in terminal box. Do not remove ground prong. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. 4. Form bare ground wire into a U-shaped hook. Wrap ground wire hook clockwise around ground connector and under the washer. 5. Securely tighten ground connector.
Connect to drain Secure dishwasher in cabinet opening 1. To help minimize vibration, route drain hose to avoid contact with motor, door springs, water line, cabinet, flooring or the edge of the hole where it passes through the cabinet. WARNING drain loop 2. Do not remove drain loop from side of dishwasher. Tip Over Hazard 3. Place pan under end of drain hose. Pan will collect any water in drain hose. Do not use dishwasher until completely installed. 4. Remove plug and paper from drain connector.
Bottom sound pad installation (on some models) 3. Hold the two panels together and place them against dishwasher leg. 1. Remove the bottom sound pad from inside the dishwasher and take it out of the plastic bag. 4. Reinstall the screws through the holes in the access panel and the slots in the lower panel. Install right side screw first. 2. Place pad on the floor in front of the dishwasher, making sure lettering is facing up and vinyl pad faces down. 3. Fold up and hold the side panels down.
Check operation 1. Read the Use and Care Guide that came with your dishwasher. 2. Check that all parts have been installed and no steps were skipped. 3. Check that you have all the tools you used. 4. Start dishwasher and allow it to complete the shortest wash cycle. After the first two minutes, unlatch door, wait five seconds, then open door. 5. Check to see that there is water in the bottom of the dishwasher tub. Check that dishwasher is working properly.
® 8564554 © 2004 HOME APPLIANCES Printed in U.S.A.
Índice Instrucciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Seguridad de la lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Requisitos de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Prepare la abertura del gabinete usando las conexiones de servicio existentes. . . . . . . . . . . . . . 25 Herramientas y piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Prepare la abertura del gabinete donde no existen conexiones de servicio .
Requisitos de instalación Piezas adicionales provistas solamente en los modelos con ventilación en la parte superior D. 2 tornillos #8 x 1-3/8" TORX® T15 Herramientas y piezas E. 4 tornillos de cabeza hexagonal #10 x 3/8" Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí.
Dimensiones de corte Dimensiones del producto El aislamiento de 3/4" (1,9 cm) puede comprimirse (no se usa en todos los modelos) 24-7/8" (63,2 cm) 24-1/2" (62,2 cm)* orificio de ventilación delantero 24" (61 cm)** Todas las superficies deben estar libres de intrusiones 33-7/8" (86 cm) mín. cuando se hayan quitado las patas 24" (61 cm) mín.
Requisitos de desagüe Requisitos eléctricos • Utilice la nueva manguera de desagüe provista con su lavavajillas. Si esto no fuera adecuado, use una manguera de desagüe nueva de una longitud máxima de 12 pies (3,7 m) que cumpla con todos los estándares de prueba vigentes de la AHAM/IAPMO, sea resistente al calor y a los detergentes y quepa en el conector de desagüe de 1" (2,5 cm) de su lavavajillas. Póngase en contacto con un electricista calificado.
Instrucciones de instalación ADVERTENCIA Instalación de la manguera de desagüe IMPORTANTE: siempre utilice una manguera de desagüe nueva, aunque instale una lavavajillas nueva que reemplace a otra. 1. Perfore un orificio de 1-1/2" (3,8 cm) en la pared o el piso del gabinete, en el lado de la abertura del gabinete que esté más cerca del fregadero. Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía en la caja de fusibles o cortacircuitos antes de instalar la lavavajillas.
Opción 2, Sin recipiente de desechos – con espaciador de aire: Opción 4. - Sin recipiente de desechos – sin espaciador de aire: 1. Corte el extremo de la manguera si es necesario (no corte la sección ranurada). 1. Corte la manguera de desagüe si es necesario (no corte la sección ranurada). 2. Sujete la manguera de desagüe al espaciador de aire con una abrazadera grande de tipo resorte. Si se cortó la manguera de desagüe, utilice una abrazadera* de tipo tornillo de 1-1/2" o de 2" (3,8 a 5 cm). 2.
Opción 2, Método del cable de suministro de energía: NOTA: Se necesita un contacto de pared con conexión a tierra de tres terminales en un gabinete que esté al lado de la abertura de la lavavajillas. 1. Perfore un orificio de 1-1/2" (3,8 cm) en la parte posterior o en el piso del gabinete. Los lugares ideales y opcionales aparecen en la ilustración. lugares lugares opcionales ideales • Opción 2, sin recipiente de desechos – con espaciador de aire.
Opción 2, Sin recipiente de desechos – con espaciador de aire: Opción 4, Sin recipiente de desechos – sin espaciador de aire: 1. Corte el extremo de la manguera si es necesario (no corte la sección ranurada). 1. Corte la manguera de desagüe si es necesario (no corte la sección ranurada). 2. Sujete la manguera de desagüe al espaciador de aire con una abrazadera grande tipo resorte. Si la manguera de desagüe está cortada, utilice una abrazadera* tipo tornillo de 1-1/2" a 2" (3,8 a 5 cm). 2.
2. Quite los dos tornillos que sujetan el panel de acceso y el panel inferior a la lavavajillas, utilizando una llave de casquillo hexagonal de 1/4", una llave de tuercas o un destornillador Phillips. 3. Quite los paneles y colóquelos al lado en una superficie protectora. 4. Verifique que la pinza de puesta a tierra esté sujeta al panel inferior. 8.
Instalación de la manija de la puerta (en algunos modelos) 5. Con cuidado, ponga el panel a un lado. NOTA: Ciertos modelos tienen cuatro tornillos de cada lado. tornillos IMPORTANTE: No raye el panel delantero durante este procedimiento. Serie Architect™ 1. Saque la manija de la Serie Architect™, las arandelas de plástico y los dos tornillos del paquete de la manija. 2. Fije la manija al panel delantero completo provisto de fábrica como se muestra.
Opción 2: Modelos con orificio de ventilación superior con un panel delantero completo personalizado. NOTA: La manija para el panel personalizado no se incluye. IMPORTANTE: Si se fija la manija desde la parte trasera del panel personalizado, las cabezas de los tornillos deben estar niveladas con el panel. Si se fija la manija a la parte delantera del panel personalizado, el largo de los tornillos no puede sobrepasar el espesor del panel.
16. Quite los dos tornillos y el panel personalizado y perfore 2 orificios piloto de 3/32" de 1/2" (13 mm) de profundidad. NOTA: Estas dimensiones son solamente para los modelos de paneles sin marco hechos de encargo con una consola de 4" (10,2 cm). 1/8" (3,2 mm) 17. Vuelva a fijar el panel personalizado, el panel interior y el conjunto de la manija a la puerta. 18. Vuelva a instalar los dos tornillos que están más arriba en el panel interior. No los apriete completamente.
8. Fije el panel personalizado al panel de metal con cuatro tornillos para madera #10 x 1/2" (no suministrados). (Si el panel personalizado tiene un espesor de menos de 3/4" (1,9 cm) donde han de fijarse los tornillos, podría ser necesario usar tornillos más cortos). 9. Vuelva a fijar los paneles ensamblados a la puerta de la lavavajillas. 4. Saque los botones plásticos del costado de la tina. NOTA: guarde los botones para cubrir los orificios correspondientes después de instalar la lavavajillas.
Verifique la tensión del resorte de la puerta 1. Mientras otra persona sostiene la lavavajillas para evitar que se incline, abra y cierre la puerta algunas veces. Si la puerta se cierra o cae abierta por su propio peso, significa que la tensión de la puerta necesita ajuste. 3. Cierre y trabe la puerta y ponga el nivel contra el panel frontal. Verifique que la lavavajillas esté perfectamente nivelada respecto de la plomada.
3. Conecte los cables como se indica utilizando los conectores giratorios que permiten conectar directamente al cable de calibre 16 de la lavavajillas. Cable de suministro de energía: ADVERTENCIA Cable de la caja de terminales: blanco blanco negro negro Cable de puesta a tierra Opción 2: Método del cable de suministro de energía Conector de puesta a tierra Peligro de Choque Eléctrico ADVERTENCIA Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
Conexión al desagüe Asegure la lavavajillas en la abertura del gabinete 1. Para ayudar a reducir la vibración, pase la manguera de desagüe de manera que evite el contacto con el motor, los resortes de la puerta, la tubería de agua, el gabinete, el piso o el borde del orificio por el que pasa en el gabinete. espiral de desagüe ADVERTENCIA 2. No quite la espiral de desagüe del lado de la lavavajillas. Peligro de Vuelco 3. Coloque la bandeja bajo el extremo de la manguera de desagüe.
Instalación de la almohadilla inferior acústica (en algunos modelos) 1. Quite la almohadilla inferior acústica del interior de la lavavajillas y sáquela de su bolsa de plástico. 3. Mantenga los dos paneles juntos y colóquelos contra la pata de la lavavajillas. 4. Vuelva a insertar los tornillos a través de los orificios en el panel de acceso y las ranuras en el panel inferior. Inserte primero el tornillo del lado derecho. 2.
Verifique el funcionamiento 1. Lea el Manual de Uso y Cuidado que vino con su lavavajillas. 2. Verifique que todas las partes hayan sido instaladas y que no se omitió ningún paso. 3. Verifique si tiene todas las herramientas que utilizó. 4. Ponga en marcha la lavavajillas y deje que complete el ciclo de lavado más breve. Después de que hayan transcurrido dos minutos, quite el seguro de la puerta, espere cinco segundos y abra la puerta. 5.
Table des matières Instructions d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Sécurité du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Exigences d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Outillage et pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Emplacement d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Spécifications de la canalisation d’évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exigences d’installation Pièces supplémentaires fournies avec certains modèles Outillage et pièces Vérifier la présence de toutes ces pièces. Si l’une des pièces mentionnées n’est pas présente, téléphoner au 1-800-422-1230. F. Coussinet du bas (situé dans le panier supérieur) Rassembler tous les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici.
Dimensions du produit 1,9 cm (3/4") le matériau isolant (pas utilisé sur tous les modèles) pourrait être comprimé Dimensions de l’espace d’installation 63,2 cm (24-7/8")* 62,2 cm (24-1/2")* évent avant 61 cm (24")** toutes les surfaces doivent être exemptes de protubérances. 86 cm (33-7/8") min., avec roues enlevées 61 cm (24") min.
Spécifications de la canalisation d’évacuation Spécifications électriques • Utiliser le tuyau d’évacuation neuf fourni avec le lavevaisselle. Si ce tuyau n’est pas suffisamment long, utiliser un tuyau d’évacuation neuf de longueur maximale 3,7 m (12 pi) qui satisfait les critères de la norme AHAM/IAPMO en vigueur, résistant à la chaleur et aux détergents, et qui pourra être connecté sur le raccord de sortie de 2,5 cm (1") du lave-vaisselle.
Instructions d’installation AVERTISSEMENT Installation du tuyau d’évacuation IMPORTANT : On doit toujours utiliser un tuyau d’évacuation neuf, même pour l’installation d’un lavevaisselle de remplacement. 1. Percer un trou de diamètre 3,8 cm (1 1/2") dans la paroi du placard ou dans le plancher sur le côté de l’espace d’installation le plus proche de l’évier.
Option 2 - pas de broyeur à déchets – avec brise-siphon : Option 4 - pas de broyeur à déchets – sans brise-siphon : 1. Si nécessaire, couper l’extrémité du tuyau d’évacuation (ne pas couper dans la section ondulée). 1. Si nécessaire, couper l’extrémité du tuyau d’évacuation (ne pas couper dans la section ondulée). 2. Connecter le tuyau d’évacuation sur le dispositif brisesiphon avec la grosse bride à ressort. Si le tuyau d’évacuation a été coupé, utiliser une bride à vis* de 3,8 à 5 cm (1 1/2 à 2"). 2.
Option 2 - raccordement par cordon d’alimentation : NOTE : La fiche du cordon d’alimentation devra être branchée sur une prise de courant à 3 alvéoles de configuration correspondante, autres emplacements reliée à la terre, installée dans emplacement préférés le placard, à côté de s possibles l’emplacement d’installation du lave-vaisselle. 1. Percer un trou de 3,8 cm (1 1/2") dans la paroi du placard ou le mur arrière.
Option 2 - pas de broyeur à déchets – avec brise-siphon : Option 4 - pas de broyeur à déchets – sans brise-siphon : 1. Si nécessaire, couper l’extrémité du tuyau d’évacuation (ne pas couper dans la section ondulée). 1. Si nécessaire, couper l’extrémité du tuyau d’évacuation (ne pas couper dans la section ondulée). 2. Connecter le tuyau d’évacuation sur le dispositif brisesiphon avec la grosse bride à ressort. Si le tuyau d’évacuation a été coupé, utiliser une bride à vis* de 3,8 à 5 cm (1 1/2 à 2"). 2.
2. Ôter les deux vis fixant le panneau de l’ouverture d’accès et le panneau inférieur sur le lave-vaisselle – utiliser une clé à douille de 1/4", un tourne-écrou ou un tournevis Phillips. 3. Placer les panneaux déposés à part, sur une surface protégée. 4. Vérifier que l’agrafe de liaison à la terre est fixée sur le panneau inférieur. 8. Mesurer la hauteur libre de l’espace d’installation, sous le plan de travail (au niveau du point le plus bas). Consulter le tableau ci-dessous.
Installation de la poignée de porte (sur certains modèles) 5. Mettre le panneau de côté avec précaution. NOTE : Certains modèles ont quatre vis par côté. vis IMPORTANT : Veiller à ne pas érafler le panneau de façade durant ces opérations. Série Architect™ 1. Retirer la poignée de la série Architect™, les rondelles de plastque et les deux vis de l’ensemble de poignée. 2. Fixer la poignée sur le panneau avant complet fourni par l'usine tel qu’indiqué.
Option 2 : Modèles à évent supérieur à panneau avant personnalisé. NOTE : La poignée pour le panneau personnalisé n’est pas incluse. IMPORTANT : Si la poignée est fixée de l’arrière du panneau personnalisé, les têtes de vis doivent être à ras du panneau. Si la poignée est installée à l’avant du panneau personnalisé, la longueur des vis ne doit pas dépasser l’épaisseur du panneau.
16. Ôter les deux vis et le panneau personnalisé et percer 2 avant-trous de 3/32" de 13 mm (1/2") de profondeur. 17. Réinstaller le panneau personnalisé, le panneau interne et la poignée sur la porte. 18. Réinstaller les deux vis supérieures dans le panneau interne. Ne pas les serrer complètement. Ceci retiendra le panneau personnalisé sur le cadre de la porte. 19. Installer les deux vis n° 8-18 x 1 3/8" du sachet de documentation dans les coins supérieurs de la porte.
8. Fixer le panneau personnalisé au panneau de métal avec les quatre vis à bois n° 10 x 1/2" (pas fournies). (Si le panneau personnalisé est inférieur à 1,9 cm (3/4") d’épaisseur où les vis sont jointes, des vis plus courtes peuvent être requises.) 9. Refixer les panneaux assemblés à la porte du lavevaisselle. 4. Extraire les opercules de plastique sur les côtés de la cuve. NOTE : Conserver les opercules pour reboucher les trous après l’installation du lave-vaisselle.
Contrôle de la tension des ressorts de la porte 1. Alors qu’une autre personne retient l’appareil pour l’empêcher de basculer, ouvrir et refermer la porte plusieurs fois. Si la porte peut se fermer ou s’ouvrir sous l’effet de son propre poids, il sera nécessaire d’ajuster la tension des ressorts. 3. Fermer et verrouiller la porte; placer un niveau contre le panneau avant. Vérifier l’aplomb du lave-vaisselle.
3. Utiliser des connecteurs de fils de taille appropriée pour le raccordement des conducteurs de l’appareil (calibre 16) au câblage de la maison, et réaliser les raccordements comme suit : Câble d’alimentation blanc noir Liaison à la terre Option 2 - Raccordement par cordon d’alimentation AVERTISSEMENT Conducteur dans la boîte de connexion blanc noir Connecteur de liaison à la terre Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Immobilisation du lave-vaisselle dans l’espace d’installation Raccordement à la canalisation d’évacuation 1. Pour minimiser toute vibration, acheminer le conduit d’évacuation de telle manière qu’il n’y ait aucun contact avec le moteur, les ressorts de la porte, la canalisation d’eau, le placard, le plancher ou la circonférence du trou de passage à travers la paroi du placard. boucle du tuyau d’évacuation 2.
Installation du panneau d’insonorisation inférieur (sur certains modèles) 1. Retirer du lave-vaisselle le panneau d’insonorisation qui y a été placé; retirer le panneau d’insonorisation de son sachet de plastique. 3. Maintenir les deux panneaux ensemble et placer les deux panneaux contre les pieds du lave-vaisselle. 4. Réinstaller les vis à travers les trous du panneau de l’ouverture d’accès et les fentes du panneau inférieur. Installer d’abord la vis du côté droit. 2.
Contrôle du fonctionnement 1. Lire le manuel d’utilisation et d’entretien fourni avec l’appareil. 2. Vérifier que toutes les pièces ont été installées et qu’aucune étape n’a été omise. 3. Vérifier la présence de tous les outils utilisés. 4. Mettre le lave-vaisselle en marche et commander l’exécution complète du programme de lavage le plus court. Après les deux premières minutes, déverrouiller la porte; attendre cinq secondes, puis ouvrir la porte. 5. Vérifier la présence d’eau au fond de la cuve.