Installation Instructions 36" (91.4 cm) and 48" (121.9 cm) Pro Line™ Gas Cooktop for residential use only backguard (required for some installations) 36" (91.4 cm) cooktop with all sealed burners shown ® For the way it’s made ® Questions regarding features, operation, performance, parts or service? Call 1-800-422-1230 or visit our web site at www.kitchenaid.com. IMPORTANT: Read and save these instructions. IMPORTANT: Installer: Leave Installation Instructions with the homeowner.
Before you start... Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING”.
Product Dimensions backguard (shown) or island trim (see P. 4 and 7) 36" (91.4 cm) cooktop with all sealed burners shown 9" (22.9 cm) 7-1/2" (19.1 cm) 26-1/4" (66.7 cm) 36" (91.4 cm) long 3-prong groundtype power supply cord 36" (91.4 cm) cooktop: 35-7/8" (91.1 cm) 48" (121.9 cm) cooktop: 47-7/8" (121.6 cm) 26-1/4" (66.7 cm) 9" (22.9 cm) 3/8" (9.5 mm) 7-1/8" (18.1 cm) gas inlet is located 1-7/8" (4.8 cm) from back of burner box and 4-7/8" (12.4 cm) in from L.H. side of burner box 7/8" (22.
Cabinet and Cutout Dimensions Countertop opening and clearance dimensions that are shown must be used. Given dimensions provide required clearances.
Gas and Electric Dimensions Gas supply requirements WARNING 3-prong ground-type outlet should be located on left hand side of cutout 8" (20.3 cm) max. from enclosure sidewall. 10" (25.4 cm) 14" (35.6 cm) Note: Solid side and bottom of cutout enclosure not shown. Gas supply line should be located in this area on rear or side walls, or the supply line can come up through the floor. Gas and Electric Connection Locations Explosion Hazard Use a new AGA or CSA approved gas supply line.
L.P. Gas: No attempt shall be made to convert the cooktop from the gas specified on the model/serial rating plate for use with a different gas without consulting the serving gas supplier. Conversion must be done by a qualified service technician. To convert to L.P. gas, use L.P. gas conversion kit part no. 8284934. The parts for this kit are in the literature package supplied with cooktop. D. Provide a gas supply line of 3/4" rigid pipe to the cooktop location.
Installation 1. Remove the top wood sheet from over the top of the cooktop. 2. Use only pipe-joint compound made for use with Natural and L.P. gas. Do not use teflon tape. You will need to determine the fittings required depending on your installation. Remove the shipping brackets and discard. 3 front screws (3 rear screws required but not shown) WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install cooktop. Failure to do so can result in back or other injury.
16. Installing the grille or griddle. Completing the griddle installation: Grille installation: Go to Step 15. griddle drip tray Griddle installation: The griddle is factory installed. To complete the installation, go to Step 16. 15. griddle Installing the grille: log burner D. Reinstall the log burner. Make sure burner’s rear flange is seated in slot. E. Plug power supply cord into grounded outlet. A. F. Check the surface burner and grille flames.
Check the operation of the surface burners, grille and griddle. Electronic Ignition System — initial lighting Surface burners use electronic ignitors in place of standing pilots. When the cooktop control knob is pushed in and turned to the “LITE” position, the system creates a spark to light the burner. This sparking continues until the control knob is turned to the desired setting. The grille and griddle burner use an ignitor glow bar that is either on or off in place of standing pilots.
Installer checkoff list: If cooktop does not operate: If you need service: COOKTOP ✓ Check that the circuit breaker is not tripped or the house fuse blown. ✓ Check that the power supply cord is plugged into the outlet. ✓ Check that gas valves are turned to the “ON” position. ✓ See Use and Care Guide for troubleshooting list. In the event that your KitchenAid appliance should need service, call the dealer from whom you purchased the appliance or a KitchenAid-designated service company.
36" (91.4 cm) cooktop models THE POWER CORD ON THIS APPLIANCE IS EQUIPPED WITH A 3-PRONG GROUND PLUG WHICH MATES WITH STANDARD 3-PRONG GROUND-TYPE OUTLET. CAUTION: LABEL ALL WIRES PRIOR TO DISCONNECTION WHEN SERVICING CONTROLS. WIRING ERRORS CAN CAUSE IMPROPER AND DANGEROUS OPERATION. VERIFY PROPER OPERATION AFTER SERVICING.
48" (121.9 cm) cooktop models THE POWER CORD ON THIS APPLIANCE IS EQUIPPED WITH A 3-PRONG GROUND PLUG WHICH MATES WITH STANDARD 3-PRONG GROUND-TYPE OUTLET. CAUTION: LABEL ALL WIRES PRIOR TO DISCONNECTION WHEN SERVICING CONTROLS. WIRING ERRORS CAN CAUSE IMPROPER AND DANGEROUS OPERATION. VERIFY PROPER OPERATION AFTER SERVICING.
Instructions d’installation Table de cuisson à gaz professionnelle Pro Line™ de 91,4 cm (36 po) et 121,9 cm (48 po) pour utilisation résidentielle seulement Dosseret (nécessaire pour certaines installations) Table de cuisson à brûleurs scellés de 91,4 cm (36 po) ® ® Bien bien fabriqué For pensé, the way it’s made ® Pour toute question concernant caractéristiques, utilisation, performance, pièce ou service, téléphoner au 1-800-422-1230 ou consulter notre site Internet à l’adresse www.kitchenaid.
Avant de commencer... Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
Dimensions du produit dosseret (représenté) ou bien garniture pour installation sur îlot (voir p.
Dimensions - placard et ouverture à découper Respecter les dimensions indiquées pour l’ouverture à découper et les distances de séparation. Les dimensions indiquées tiennent compte des dégagements de sécurité nécessaires.
Dimensions - Arrivées de gaz et d’électricité AVERTISSEMENT Placer la prise de courant (3 alvéoles, reliée à la terre) sur le côté gauche de la cavité d’encastrement, à 20,3 cm (8 po) ou moins de la paroi latérale de la cavité d’encastrement. 25,4 cm (10 po) 35,6 cm (14 po) Remarque : Côté plein et fond de la cavité d’encastrement pas représentés.
Propane : Ne jamais tenter, sans avoir d’abord consulté le fournisseur de gaz, de modifier la table de cuisson pour l’alimentation avec un autre gaz que celui spécifié sur la plaque signalétique. Toute conversion doit être exécutée par un technicien qualifié. Pour la conversion au propane, utiliser l’ensemble de conversion n° 8284934. Ces pièces accompagnent les documents fournis avec la table de cuisson. D.
Installation 1. 2. Ôter la feuille de bois recouvrant la table de cuisson. Utiliser uniquement un composé d’étanchéité pour jointures compatible avec le gaz naturel et le propane. Ne pas utiliser du ruban de téflon. Il sera nécessaire de déterminer quels raccords utiliser, selon la configuration d’installation. Ôter les cornières d’expédition et les mettre au rebut. 3 vis avant (3 vis arrière nécessaires mais pas représentées) 10.
16. Installation du gril ou de la plaque à frire Achèvement de l’installation de la plaque à frire : Installation du gril : Passer à l’étape 15. plateau ramasse-gouttes de la plaque à frire Installation de la plaque à frire : La plaque à frire est installée à l’usine. Pour achever l’installation, passer à l’étape 16. 15. Installation du gril : plaque à frire Brûleur D. Réinstaller le brûleur. S’assurer que le rebord arrière des brûleurs repose dans la fente. E.
Vérification du fonctionnement des brûleurs de surface, du gril et de la plaque à frire Si un brûleur de surface, le gril ou la plaque à frire ne s’allument pas à ce point, contacter le marchand KitchenAid pour obtenir de l’aide. tige du robinet Système d’allumage électronique allumage initial Les brûleurs de surface comportent un dispositif d’allumage électronique au lieu d’une flamme de veille.
Liste de contrôle de l’installateur : TABLE DE CUISSON Si la table de cuisson ne fonctionne pas : Si vous avez besoin de services de réparation : ✓ Table de cuisson correctement placée dans la cavité d’encastrement. ✓ Fusible grillé ou disjoncteur ouvert? ✓ Respect des distances de séparation spécifiées entre les surfaces. ✓ Cordon d’alimentation correctement branché sur la prise de courant? ✓ Aplomb de la table de cuisson avant/arrière et transversalement.
Modèles de tables de cuisson de 36 po (91,4 cm) LE CORDON D’ALIMENTATION DE CET APPAREIL EST DOTÉ D’UNE FICHE DE BRANCHEMENT À TROIS BROCHES (POUR LIAISON À LA TERRE) COMPATIBLE AVEC UNE PRISE DE COURANT MURALE STANDARD À TROIS ALVÉOLES, RELIÉE À LA TERRE. MISE EN GARDE : ÉTIQUETER CHAQUE CONDUCTEUR AVANT DE LE DÉBRANCHER LORS D’UNE OPÉRATION D’ENTRETIEN. UNE ERREUR DE CÂBLAGE POURRAIT SUSCITER UNE SITUATION DANGEREUSE OU UN FONCTIONNEMENT INCORRECT.
Modèles de tables de cuisson de 48 po (121,9 cm) LE CORDON D’ALIMENTATION DE CET APPAREIL EST DOTÉ D’UNE FICHE DE BRANCHEMENT À TROIS BROCHES (POUR LIAISON À LA TERRE) COMPATIBLE AVEC UNE PRISE DE COURANT MURALE STANDARD À TROIS ALVÉOLES, RELIÉE À LA TERRE. MISE EN GARDE : ÉTIQUETER CHAQUE CONDUCTEUR AVANT DE LE DÉBRANCHER LORS D’UNE OPÉRATION D’ENTRETIEN. UNE ERREUR DE CÂBLAGE POURRAIT SUSCITER UNE SITUATION DANGEREUSE OU UN FONCTIONNEMENT INCORRECT.