SIDE BY SIDE REFRIGERATOR Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230 In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES REFRIGERATOR SAFETY .............................................................3 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..................................................4 Unpacking ....................................................................................4 Location Requirements................................................................4 Electrical Requirements ...............................................................5 Water Supply Requirements ..............
REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpacking Location Requirements WARNING WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury. Removing packaging materials ■ Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry.
Water Pressure Electrical Requirements WARNING A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207-827 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker. If you have questions about your water pressure, see “Troubleshooting” or call a licensed, qualified plumber. Reverse Osmosis Water Supply Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter.
Door Removal TOOLS NEEDED: ¹⁄₄ in., ¹⁄₂ in., and ⁵⁄₁₆ in. hex-head socket wrenches, a flat-blade screwdriver and a Phillips screwdriver. IMPORTANT: Before you begin, turn the refrigerator control OFF, unplug refrigerator or disconnect power. Remove food and any adjustable door or utility bins from doors. Electrical Shock Hazard Disconnect power before removing doors. Reconnect both ground wires before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock.
Style 2 Door Removal ■ WARNING Disconnect wiring plug. 2 1 1. Do not remove screw 1 2. Wiring plug Electrical Shock Hazard Disconnect power before removing doors. Failure to do so can result in death or electrical shock. 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Open both refrigerator doors. Remove the base grille by pulling up on the bottom outside corners (see Graphic 1). 3. Close both doors and keep them closed until you are ready to lift them free from the cabinet. 4.
4. Align and replace the top left hinge as shown (see Graphic 3). Tighten screws. WARNING 4. Open both doors again and check to make sure that they close as easily as you like. If not, tilt the refrigerator slightly more to the rear by turning both leveling screws to the right. It may take several more turns, and you should turn both leveling screws the same amount. 5. Replace the base grille. NOTE: Be sure to refasten the Tech Sheet behind the base grille.
NOTE: Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Allow 3 days to completely fill ice container. Connecting to Refrigerator Style 3 Style 1 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Attach the copper tube to the valve inlet using a compression nut and sleeve as shown. Tighten the compression nut. Do not overtighten. 3. Use the tube clamp on the back of the refrigerator to secure the tubing to the refrigerator as shown.
NOTES: ■ If your model has a base grille filter system, make sure the base grille filter is properly installed and the cap is in the horizontal position. ■ Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. 2. Use a sturdy container to depress the water dispenser bar until the water begins to flow. Flush the water system by dispensing and discarding 2 to 3 gal. (8 to 12 L) of water.
Dimensions for Custom Wood Panels: Dimensions for Routing Handle Side of Door Panel (End View) Route entire areas of handle side of panels 3¹⁄₄ in. (8.25 cm). 22 cu. ft. Freezer and Refrigerator door 1/4" (6.35 mm) (6.35 mm) 31/4" (8.25 cm) min. 5/16" (7.93 mm) Handle 1/4" 5/16" (7.93 mm) 185/32" (46.1 cm) /4" (6 mm) max. 1 Hinge Side Door Panel Door Panel 2" (5 cm) min. 127/16" (31.6 cm) 1. Handle 2. Door panel 6011/64" (154.2 cm) 127/16" (31.6 cm) 1" (2.54 cm) 1915/16" (50.
REFRIGERATOR USE Slide Controls (on some models) Ensuring Proper Air Circulation In order to ensure proper temperatures, you need to permit air to flow between the two sections. Cold air enters the bottom of the freezer section and moves up. It then enters the refrigerator section through the top vent. Air then returns to the freezer as shown. For your convenience, your controls are preset at the factory.
Digital Controls (on some models) For your convenience, your controls are preset at the factory. When installing your refrigerator, make sure that the controls are still preset to the “mid-settings” as shown. The digital control panel is located at the top of the refrigerator compartment. NOTE: The factory recommended set points are 0°F (-18°C) for the freezer and 37°F (3°C) for the refrigerator. To turn refrigerator on and view set points: ■ Press and hold POWER (ON/OFF) pad for 2 seconds.
Over Temperature Reset (on some models) The Over Temperature feature is designed to let you know when either the refrigerator temperature rises above 48°F (9°C) or the freezer temperature rises above 15°F (-9°C) for longer than 1¹⁄₂ hours. The audio alarm will shut off automatically when the temperature returns to normal, but the indicator light will continue to flash to let you know that an over temperature condition has occurred. IMPORTANT: If the Over Temperature Alarm activates, your food may spoil.
Style 2 - Digital status light (on some models) The Dispenser Light The dispenser area has a light. It can be turned on manually by pressing the ON button (touchpad or rocker switch). On some models: Whenever you use the dispenser, the lever will automatically turn the light on. LIGHT OFF A new water filter should display a Good (green) status. As the filter life is used, the light will change from Good (green) to Order (yellow).
4. Slide the cartridge cap onto the new cartridge. See illustration in Step 2. 5. With cartridge cap in the vertical position, push the new filter cartridge into the base grille until it stops. Rotate the cartridge cap clockwise to a horizontal position. Flush the water system (see “Flushing the Water System After Replacing Filter” section). Flushing the Water System After Replacing Filter Use a sturdy container to depress the water dispenser bar until the water begins to flow.
To remove and replace the ice storage bin: 1. Hold the base of the storage bin with both hands and press the release button to lift the storage bin up and out. NOTE: It is not necessary to turn the ice maker control to the OFF (right) position when removing the storage bin. The sensor cover (“flipper door”) on the left wall of the freezer stops the ice maker from producing ice if the door is open or the storage bin is removed. 2.
Flip-up Shelf (on some models) To raise or lower the shelf: 1. Raise the shelf by pulling forward on the lever located at the bottom front of the shelf and lift until the shelf locks into the vertical position. 2. Lower the shelf until it is latched securely in place. Convertible Vegetable/Meat Drawer, Crisper and Covers (on some models) Crisper and Convertible Vegetable Meat Drawers To remove and replace drawers: 1. Slide crisper or meat drawer straight out to the stop.
Adjusting the Control The convertible control comes preset at the lowest meat setting. To change a control setting: Move the control to the right (colder) or to the left (less cold) as desired. To store vegetables: Set the control to VEG (all the way to the left) to store vegetables at their optimal storage temperatures (which need to be warmer than those for meat). IMPORTANT: If food starts to freeze, move the control to the left (less cold). Remember to wait 24 hours between adjustments.
Freezer Basket or Bin Can Racks and Door Bins (plastic bin on some models) (on some models) The freezer basket or bin can be used to store bags of frozen fruits and vegetables that may slide off freezer shelves. NOTE: Can racks may be purchased as an Accessory for some models. To remove and replace the freezer basket or bin: To remove and replace the racks/bins: 1. Remove basket or bin by sliding it out to the stop. 2. Lift the front of the basket or bin and slide it out the rest of the way. 1.
4. Determine whether your refrigerator exterior is painted metal, brushed aluminum or stainless steel and choose the appropriate cleaning method. Painted metal: Wash exteriors with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners, or cleaners designed for stainless steel. Dry thoroughly with a soft cloth. For additional protection against damage to painted metal exteriors, apply appliance wax (or auto paste wax) with a clean, soft cloth.
Lower Freezer Light (on some models) Style 1 - Beneath Ice Bin ■ ■ Remove the light shield by grasping the sides and squeezing in toward the center. Once the side hooks of shield are free from the freezer lining, pull down the shield. Replace the light shield by squeezing the sides toward the center and inserting the side hooks into the slotted holes. Once the side hooks are in place, snap the front tab into the slotted hole.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. ■ Are the doors opened often? The motor will run longer when this occurs. Conserve energy by getting all items out at one time, keeping food organized, and closing the door as soon as possible. ■ Are the controls not set correctly for the surrounding conditions? See “Using the Controls.” ■ Are the doors not closed completely? Close the doors firmly.
Is an ice cube jammed in the ice maker ejector arm? For models with a standard ice storage bin, remove the ice from the ejector arm with a plastic utensil. For models with an ice storage bin on the freezer door, access the ice maker by depressing the ice sensor door on the upper left side of the freezer interior. While depressing the sensor door, lift the ice maker service door and remove the ice from the ejector with a plastic utensil. See “Ice Maker and Storage Bin.
The water dispenser will not operate properly ■ ■ ■ Has the water system not filled? The water system needs to be filled the first time it is used. Use a sturdy container to depress the water dispenser bar until the water begins to flow. Flush the water system by dispensing and discarding 2 to 3 gal. (8 to 12 L) of water. Cleaning the system will take approximately 6 to 7 minutes and will help clear air from the line. Additional flushing may be required in some households. See “Water and Ice Dispensers.
There is interior moisture buildup ■ Are the air vents blocked in the refrigerator? Remove any objects from in front of the air vents. See “Ensuring Proper Air Circulation” for the location of air vents. ■ Are the doors opened often? Avoid humidity buildup by getting all items out at one time, keeping food organized, and closing the door as soon as possible. ■ Is the room humid? It is normal for moisture to build up inside the refrigerator when the room air is humid.
In Canada Call the KitchenAid Canada Customer Interaction Center toll free: 1-800-461-5681 Monday to Friday 8:00 a.m. - 6:00 p.m. (EST). Saturday 8:30 a.m. - 4:30 p.m. (EST). Our consultants provide assistance with: ■ Features and specifications on our full line of appliances. ■ WATER FILTER CERTIFICATIONS Referrals to local dealers. For service in Canada Call 1-800-807-6777.
PRODUCT DATA SHEETS Base Grille Water Filtration System Model WF-NL300/NL300 capacity 300 Gallons (1136 Liters) Model WF-L500/L500 capacity 500 Gallons (1893 Liters) System tested and certified by NSF International against ANSI/NSF Standard 53 for the reduction of Lead; and against Standard ANSI/NSF 42 for the reduction of Taste and Odor, Chlorine Class I. This system has been tested according to ANSI/NSF 42/53 for the reduction of the substances listed below.
KITCHENAID® REFRIGERATOR WARRANTY ONE-YEAR FULL WARRANTY ON REFRIGERATOR For one year from the date of purchase, when this refrigerator (excluding the water filter) is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage AVERTISSEMENT Emplacement d’installation AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Enlèvement des matériaux d’emballage ■ Enlever le ruban adhésif et tout résidu de colle du réfrigérateur avant de le mettre en marche.
Spécifications électriques AVERTISSEMENT REMARQUE : Votre marchand de réfrigérateurs propose une trousse disponible avec un robinet d’arrêt à étrier de ¹⁄₄ po (6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre. Avant l’achat, s’assurer que le robinet d’arrêt à étrier est conforme à vos codes locaux de plomberie. Ne pas employer de robinet d’arrêt à étrier de ³⁄₁₆ po (4,76 mm) ou de type à percer, ce qui réduit le débit d’eau et cause une obstruction plus facilement.
Enlèvement des portes OUTILS REQUIS : Clés à douilles à tête hexagonale de ¹⁄₄ po, ¹⁄₂ po et ⁵⁄₁₆ po, un tournevis à lame plate et un tournevis Phillips. IMPORTANT : Avant de commencer, tourner la commande du réfrigérateur à OFF (arrêt), débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. Enlever les aliments et tous les compartiments ou contenants utilitaires réglables dans les portes.
Style 2 Enlèvement des portes ■ AVERTISSEMENT Déconnecter la fiche des fils. 2 1 1. Ne pas enlever la vis 1 2. Fiche des fils Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant d'enlever les portes. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique. 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Ouvrir les deux portes du réfrigérateur.
4. Aligner et replacer la charnière supérieure gauche tel qu'indiqué (voir dessin 3). Serrer les vis. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Reconnecter les deux fils de liaison à la terre. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique. Style 1 ■ Reconnecter les deux fils de liaison à la terre. ■ Reconnecter la fiche des fils. 3 4 1 2 1. Ne pas enlever la vis 1 2. Fils de liaison à la terre 3. Vis verte de liaison à la terre 4.
5. À l’aide d’une perceuse électrique reliée à la terre, percer un trou de ¹⁄₄ po dans le tuyau de canalisation d’eau froide choisi. 1. Canalisation d’eau froide 5. Bague de compression 2. Bride de tuyau 6. Robinet d’arrêt 3. Tube en cuivre 7. Écrou de serrage 4. Écrou de compression 6. Fixer le robinet d’arrêt sur la canalisation d’eau froide avec la bride de tuyau.
Style 3 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Enlever le ruban gommé d’expédition du tube gris, en serpentin pour l’eau, à l’arrière du réfrigérateur. 3. Enfiler l’écrou fourni dans le robinet d’eau comme sur l’illustration. 1 2 1. Renflement 2. Écrou (fourni) Préparation du système d’eau Veuillez lire avant d’utiliser le système d’eau. Immédiatement après l’installation, suivre les étapes ci-dessous pour vous assurer que le système d’eau est bien nettoyé. 1.
Remplacement des panneaux de porte Ensembles décoratifs de l’usine (sur certains modèles) Une occasion peut survenir lorsque vous devez enlever l’ensemble décoratif installé à l’usine, comme les cas de déménagement du réfrigérateur à une nouvelle habitation ou l’installation de panneaux décoratifs personnalisés. Veuillez bien lire toutes les instructions avant d’enlever l’ensemble décoratif et les panneaux. Porte du congélateur 2 Porte du réfrigérateur 1 1.
Dimensions pour les panneaux en bois personnalisés Porte du congélateur et réfrigérateur de 22 pi cu 1/4" (6,35 mm) Dimensions pour usinage du panneau de porte (côté poignée) (vue latérale) Usiner toutes les zones des panneaux (côté poignée) de 3¹⁄₄ po (8,25 cm). 1/4" (6,35 mm) 31/4" (8,25 cm) min.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR ■ Si la température est trop tiède ou trop froide dans le réfrigérateur ou le congélateur, vérifier d’abord les ouvertures d’aération pour s’assurer qu’elles ne sont pas obstruées, avant d’ajuster les commandes. ■ Les réglages préréglés devraient être corrects pour l’utilisation normale. Les réglages sont faits correctement lorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous l’aimez et lorsque la crème glacée est ferme.
Ajustement des commandes à curseur REMARQUE : Attendre au moins 24 heures entre les ajustements. Vérifier de nouveau la température avant de procéder à d’autres ajustements. S’il est nécessaire d'ajuster la température : ■ Glisser la commande du CONGÉLATEUR ou du RÉFRIGÉRATEUR à un réglage vers la droite ou vers la gauche selon le changement de température nécessaire.
Autres caractéristiques du tableau de commande numérique D’autres caractéristiques se trouvent sur le tableau de commande à la partie supérieure du compartiment de réfrigération. Témoin lumineux et réinitialisation du filtre à eau REMARQUE : Ne pas utiliser avec de l’eau microbiologiquement dangereuse ou de qualité inconnue sans une désinfection adéquate avant ou après le système. L’affichage du filtre à eau vous aidera à savoir quand changer la cartouche de filtre à eau.
Le distributeur de glaçons Le distributeur d’eau Les glaçons sont distribués du bac d’entreposage de glaçons du congélateur. Lorsqu’on appuie sur le levier du distributeur : ■ Une trappe s’ouvre dans une goulotte entre le distributeur et le bac d’entreposage de glaçons. Les glaçons passent du bac et tombent dans la goulotte. ■ Lorsqu’on relâche le levier du distributeur, la trappe se ferme et la distribution de glaçons s’arrête.
Verrouillage du distributeur (sur certains modèles) Le distributeur peut être arrêté pour le nettoyage facile ou pour empêcher la distribution accidentelle par de petits enfants et animaux de compagnie. REMARQUE : La caractéristique de verrouillage ne coupe pas le courant électrique à le réfrigérateur, à la machine à glaçons ou à la lumière du distributeur. Elle sert simplement à désactiver les leviers du distributeur.
3. Sortir la nouvelle cartouche de son emballage, puis dégager le couvercle protecteur des anneaux d’étanchéité. Machine à glaçons et bac d’entreposage (sur certains modèles -accessoire) Style 1 4. Glisser le couvercle de la cartouche sur la nouvelle cartouche. Voir l’illustration à l’étape 2. 5. En veillant à ce que le couvercle de la cartouche soit en position verticale, pousser la nouvelle cartouche du filtre dans la base jusqu’au bout.
Pour retirer et réinstaller le bac à glaçons : 1. Tirer le panneau qui recouvre le bac à glaçons en le retirant à la base et ensuite en le glissant vers l’arrière. 2. Soulever le bras d'arrêt en broche jusqu’à ce qu’il s’enclenche à la position OFF (élevée). Les glaçons peuvent encore être distribués, mais aucun autre glaçon ne peut être fait. 3. Soulever le devant du bac à glaçons et le retirer. Entretien du bac ou du bac d’entreposage de glaçons 1. Vider le bac ou le bac à glaçons.
CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR Le modèle que vous avez peut avoir certaines ou toutes ces caractéristiques. Les caractéristiques qui peuvent être achetées séparément, telles que les accessoires, comportent le mot “accessoire”. Tous les accessoires ne conviendront pas à tous les modèles. Si l’achat d’accessoires vous intéresse, veuillez composer le numéro sans frais sur la couverture ou à la section “Accessoires”.
Tiroir pour spécialités alimentaires (sur certains modèles) Le tiroir pour spécialités alimentaires fournit un endroit pratique pour garder les raisins secs, noix, tartinades et autres petits articles à des températures normales de réfrigérateur. Pour retirer et réinstaller le tiroir pour spécialités alimentaires : 1. Faire glisser le tiroir directement vers l’extérieur jusqu’à la butée. Soulever le devant et glisser le tiroir vers l’extérieur pour le retirer complètement. 2.
Réglage de l’humidité dans le bac à légumes (sur certains modèles) On peut contrôler le degré d’humidité dans le bac à légumes à l'épreuve de l'humidité. La commande peut être ajustée à n’importe quel réglage entre LOW et HIGH. En position LOW (ouvert), le réglage laisse échapper l’air humide du bac à légumes pour mieux conserver les fruits et légumes à pelure. ■ Fruits : Laver, laisser sécher et garder au réfrigérateur dans un sac en plastique ou dans le bac à légumes.
Panier ou bac de congélateur (bac en plastique sur certains modèles) 2. Réinstaller les tringles en alignant les extrémités des supports avec les attaches de chaque côté de la paroi de la porte. Enclencher fermement le support et la tringle dans les attaches au-dessus de la tablette tel qu’indiqué. Le panier ou bac du congélateur peut être utilisé pour garder des sacs de fruits et de légumes congelés qui peuvent glisser hors des tablettes de congélateur.
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR Nettoyage AVERTISSEMENT Risque d'explosion Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie. Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrent automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections au moins une fois par mois pour empêcher une accumulation d'odeurs. Essuyer les renversements immédiatement. Nettoyage du réfrigérateur 1.
■ Remplacement des ampoules d’éclairage REMARQUE : Votre réfrigérateur ne pourra pas accommoder toutes les ampoules pour les appareils ménagers. S’assurer de faire le remplacement par une ampoule de grosseur et de forme semblables. La lampe du distributeur demande une ampoule pour service intense de 10 watts et toutes les autres lampes demandent une ampoule d’appareil ménager de 40 watts. Les ampoules de remplacement sont disponibles chez votre marchand. 1.
Style 2 - En arrière du panier supérieur du congélateur ■ ■ En fonction du modèle que vous avez, enlever le panier supérieur du congélateur ou la tablette du panier supérieur du congélateur. Enlever le protecteur d’ampoule en dévissant la vis Phillips au-dessus du protecteur. Faire tourner avec précaution le protecteur jusqu’à ce que la languette gauche puisse être tirée doucement de la paroi du congélateur. Replacer le protecteur d’ampoule en insérant la languette gauche dans la paroi du congélateur.
DÉPANNAGE Essayer les solutions suggérées ici en premier afin d’éviter les coûts d’une visite de service inutile. ■ Les portes sont-elles ouvertes fréquemment? Prévoir que le moteur fonctionnera plus longtemps dans ce cas. Afin de conserver l’énergie, essayer de sortir tout ce dont vous avez besoin du réfrigérateur à la fois, garder les aliments organisés de sorte qu’ils soient faciles à trouver et fermer la porte dès que les aliments sont retirés.
■ Le robinet d'arrêt de la canalisation d’eau reliée au réfrigérateur est-il ouvert? Ouvrir le robinet d’eau. Voir la section “Raccordement de la canalisation d’eau”. ■ Y a-t-il de l’eau dans le moule de la machine à glaçons ou est-ce qu’aucun glaçon n’a été produit? Vérifier pour voir si le réfrigérateur a été raccordé à la canalisation d’eau de la maison, et si le robinet d’arrêt de la canalisation est ouvert. Voir la section “Raccordement de la canalisation d’eau”.
Le distributeur d’eau ne fonctionne pas bien Le système d’eau s’est-il rempli? Le système d’eau a besoin d’être rempli la première fois qu’il est utilisé. Utiliser un contenant solide pour appuyer sur la barre de distribution jusqu’à ce que l’eau commence à couler. Purger le système d’eau en laissant couler et en jetant 2 à 3 gallons (8 à 12 L) d’eau. Le nettoyage du système prendra environ 6 à 7 minutes et aidera à dégager l’air du conduit.
■ La pièce est-elle humide? Il est normal que l’humidité s’accumule à l’intérieur du réfrigérateur lorsque l’air de la pièce est humide. ■ Les aliments sont-ils bien emballés? Vérifier que tous les aliments sont bien emballés. Essuyer les contenants humides d’aliments avant de les placer au réfrigérateur. ■ Les réglages sont-ils faits correctement pour les conditions ambiantes? Voir la section “Utilisation des commandes”.
FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUIT Système de filtration d’eau à la grille de la base Modèle WF-NL300/NL300 Capacité : 300 gallons (1 136 litres) Modèle WF-L500/L500 Capacité : 500 gallons (1 893 litres) Ce produit a été testé et certifié par NSF International en vertu de la norme 53 ANSI/NSF pour la réduction du plomb et en vertu de la norme 42 ANSI/NSF pour la réduction du goût et de l'odeur du chlore (catégorie 1).
GARANTIE DU RÉFRIGÉRATEUR KITCHENAID® GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN SUR LE RÉFRIGÉRATEUR Pour une période de un an à partir de la date d’achat, lorsque ce réfrigérateur (à l'exclusion du filtre à eau) est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l’usine les frais de main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
2255706 © 2003. All rights reserved. Tous droits réservés. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada 9/03 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U.