In the U.S. for questions about features, accessories or service, operation/performance, parts, call: 1-800-422-1230 In Canada, call: for assistance 1-800-461-5681 installation and service 1-800-807-6777 or visit our website at... 2200139A www.kitchenaid.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES REFRIGERATOR SAFETY ............................................... 3 SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR .................................33 PARTS AND FEATURES.................................................. 4 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES.................................34 INSTALLING YOUR REFRIGERATOR .............................. 5 Unpacking Your Refrigerator ............................................ 5 Space Requirements.................................................
REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the word “DANGER” or “WARNING.” These words mean: DANGER You will be killed or seriously injured if you don't follow instructions.
PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The refrigerator you have purchased may have some or all of the items listed. The locations of the features may not match your model. ExtendFresh Superba Refrigerator Freezer Off 1 2 3 4 Colder Cold 1 2 3 Automatic Exterior Moisture Control 4 Colder Chrisper Meat Locker 1. Upper Freezer Light 17. Utility Compartment 2. Automatic Ice Maker (on some models) 18. (ROLLER TRAC™ SPILLCLEAN™) Shelves 3. Drop-in Door Rails 19.
Space Requirements INSTALLING YOUR REFRIGERATOR WARNING Unpacking Your Refrigerator Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator. WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. ■ Failure to do so can result in back or other injury. To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for .5" (1.25 cm) space on each side and at the top.
Electrical Requirements Removing the Doors WARNING WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Electrical Shock Hazard Disconnect power before removing doors. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Failure to do so can result in death or electrical shock. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
3. Remove left top hinge. ■ Remove hinge cover and screws. DO NOT REMOVE SCREW 1 AS SHOWN IN DIAGRAM. ■ Disconnect wiring plug and both ground wires. ■ Carefully lift door up off bottom hinge. Make sure you protect water line from damage. 6. Replace doors. WARNING Electrical Shock Hazard Reconnect both ground wires. Failure to do so can result in death or electrical shock. 7. Reconnect wiring plug and both grounding wires. 1 8. Replace hinge cover and screws. 9.
Connecting to water line: Connecting the Refrigerator to a Water Source Read all directions carefully before you begin. IMPORTANT: 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long enough to clear line of water. 3. Find a ¹⁄₂-inch to 1¹⁄₄-inch vertical COLD water pipe near the refrigerator. NOTE: Horizontal pipe will work, but the following procedure must be followed: Drill on the top side of the pipe, not the bottom.
Connecting to refrigerator: 1. Attach the copper tube to the valve inlet using a compression nut and sleeve as shown. Tighten the compression nut. Do not overtighten. Use the tube clamp on the back of the refrigerator to secure the tubing to the refrigerator as shown. This will help prevent damage to the tubing when the refrigerator is pushed back against the wall. Move to step 2. 2. Turn shut-off valve ON. Check For Leaks. Tighten any connections (including connections at the valve) or nuts that leak.
Replacing the Door Panels 1. Replace the refrigerator or freezer door panels: ■ ■ Open refrigerator or freezer door. Carefully slide the ¹⁄₈" decorator panel into place behind the side trim. ■ Push the filler board into place behind the decorator panel. ■ Repeat process for other panels and filler boards. 2. Attach the handles: Dimensions for Custom Wood Panels: 22 cu. ft. Freezer door panel dimensions 22 cu. ft. Refrigerator door panel dimensions 1/4" (6.35 mm) 1/4" (6.35 mm) 5/16" (7.
25 and 27 cu. ft. Freezer door panel dimensions 25 and 27 cu. ft. Refrigerator door panel dimensions 1/4" (6.35 mm) 1/4" (6.35 mm) 5/16" (7.93 mm) 5/16" (7.93 mm) 20 7/16" (51.91 cm) 63 3/8" (160.97 cm) 1415/16" (37.94 cm) 3/4" min. (19.05 mm min.) TOP VIEW 1. Plug in refrigerator. 2. Move the refrigerator into its final position. 4. Use a screwdriver to adjust the leveling screws.
Understanding Sounds You May Hear Your new refrigerator may make sounds that your old one didn’t make. Because the sounds are new to you, you might be concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard surfaces, like the floor, walls, and cabinets, can make the sounds seem louder than they actually are. The following describes the kinds of sounds and what may be making them.
Setting the Controls Adjusting Control Settings For your convenience, your refrigerator controls are preset at the factory. When you first install your refrigerator, make sure that the controls are still preset. The Refrigerator Control and the Freezer Control should both be at the “mid-settings” as shown in the illustrations below. Give the refrigerator time to cool down completely before adding food. It is best to wait 24 hours before you put food into the refrigerator.
Food Storage Guide Storing fresh food Wrap or store food in the refrigerator in airtight and moisture-proof material unless otherwise noted. This prevents food odor and taste transfer throughout the refrigerator. For dated products, check code date to ensure freshness. Butter or margarine Keep opened butter in covered dish or closed compartment. When storing an extra supply, wrap in freezer packaging and freeze. Meat Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and moisture-proof.
Do not use: ■ Bread wrappers ■ Non-polyethylene plastic containers ■ Containers without tight lids ■ Wax paper or wax-coated freezer wrap ■ Thin, semi-permeable wrap Freezing Your freezer will not quick-freeze any large quantity of food. Put no more unfrozen food into the freezer than will freeze within 24 hours (no more than 2 to 3 lbs of food per cubic foot [907-1,350 g per liter] of freezer space). Leave enough space in the freezer for air to circulate around packages.
To dispense ice: Water and Ice Dispensers (on some models) 1. Press button for the desired type of ice. 2. Press a sturdy glass against the ice dispenser lever. Hold the glass close to the dispenser opening so ice does not fall outside of the glass. WARNING Cut Hazard Use a sturdy glass when dispensing ice or water. Failure to do so can result in cuts. IMPORTANT: You do not need to apply a lot of pressure to the lever in order to activate the ice dispenser.
To dispense water: 1. Press a glass against the water dispenser lever. 2. Remove the glass to stop dispensing. NOTE: Dispense enough water every week to maintain a fresh supply. Water Filtration and Monitoring System (on some models) The water filter indicator light The dispenser light The dispenser area has a light. It can be turned on manually by pressing the “ON” button at the right hand side of the control panel. The red indicator above the “ON” button will appear.
2. Remove the cartridge cap by sliding it off the end of the old cartridge. The cap will slide to the left or right. DO NOT DISCARD THE CAP. Using the dispenser without the water filter You can run the dispenser without a water filter cartridge. Your water will not be filtered. If you run the dispenser without a water filter cartridge, keep the cartridge cap and replace it in the base grille for future use. 1.
To remove shelves from the shipping position (shelves are shipped upside down): 1. Grasp front of upper shelf with one hand and use other hand to remove packing material from shelf area. Deli Drawer (on some models) 2. Lower front of upper shelf until shelf hooks can be removed from slots in shelf supports on the back refrigerator wall. Pull shelf forward to remove. The deli drawer provides a convenient place to store raisins, nuts, spreads, and other small items at normal refrigerator temperatures. 3.
Convertible Vegetable/Meat Drawer Temperature Control The convertible vegetable/meat drawer can be adjusted to properly chill meats or vegetables. Unlike most chilled meat drawer systems, the Temperature Control cools the air inside the pan. (Most systems chill only the pan itself, which doesn’t cool the air inside the pan evenly). Chilling the air inside the pan provides more even cooling and reduces “spot” freezing.
Door Rails Door Accessories The door rails may be removed for easier cleaning. Door Bins Snap-on Door Rails To remove the rails: 1. Remove all items from the shelf. 2. Push in slightly on the front of the bracket while pulling out on the inside tab. 3. Repeat these steps for the other end of the rail. The door bins are removable for easy cleaning and adjusting. 1. To remove the bin, simply lift the bin up and pull straight out. 2.
Freezer Shelf CARING FOR YOUR REFRIGERATOR (number varies with model) To remove the shelf: 1. Lift the shelf off of the supports. 2. Slide it out of the shelf support holes. Replace shelf in the reverse order. Cleaning Your Refrigerator WARNING Freezer Basket (plastic bin on some models) The freezer basket can be used to store bags of frozen fruits and vegetables that may slide off freezer shelves. Explosion Hazard To remove the freezer basket: Use nonflammable cleaner.
■ Additional cleaning tips are listed below: PART COMMENTS Outside ■ Inside walls ■ (allow freezer to warm up so cloth won’t stick) To help remove odors, you can wash with a mixture of warm water and baking soda (2 tbs to 1 qt [26 g to .95 L] of water). 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Reach behind the Control Panel and remove the bulb. 3. Replace the bulb with a 40-watt appliance bulb. 4. Plug in refrigerator or reconnect power.
Upper freezer light (on some models): 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Remove the light shield by grasping the top center of the shield and pulling forward while turning it slightly to one side. 3. Replace the bulb with a 40-watt appliance bulb. Vacation and Moving Care Vacations If you choose to leave the refrigerator on while you’re away, use these steps to prepare your refrigerator before you leave. 1. Use up any perishables and freeze other items. 2.
Moving TROUBLESHOOTING When you are moving your refrigerator to a new home, follow these steps to prepare it for the move. 1. If your refrigerator has an automatic ice maker: ■ Turn off the water supply to the ice maker at least one day ahead of time. ■ Disconnect the water line from the back of the refrigerator. ■ When the last load of ice drops, raise the ice maker arm to the OFF (up) position. 2. Remove all food from the refrigerator and pack all frozen food in dry ice. 3.
■ Is an ice cube jammed in the ejector arm? Remove the ice from the ejector arm with a plastic utensil. Refer to the “Ice Maker Operation” section. ■ Does the ice maker mold have water in it? Check to see if your refrigerator has been connected to your home water supply and the supply shut-off valve is turned on. Refer to the “Connecting the Refrigerator to a Water Source” section.
■ Is the water shut-off valve clogged or incorrectly installed? Refer to the “Connecting the Refrigerator to a Water Source” section. If clogging or installation is not a problem, call for service or a contact a plumber. ■ Is there a kink in the home water source line? If you find or suspect a kink in the water line, call for service. ■ Is there a water filter installed on the refrigerator? This filter may be clogged or incorrectly installed.
The divider between the two compartments is warm ■ The warmth is probably due to normal operation of the automatic exterior moisture control. If still concerned, call for service. Temperature is too warm ■ ■ Are the air vents blocked in either compartment? This prevents the movement of cold air from the freezer to the refrigerator. Remove any objects from in front of the air vents. Refer to the “Ensuring Proper Air Circulation” section for the location of air vents.
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you only use factory specified replacement parts.
WARRANTY KITCHENAID® REFRIGERATOR FULL ONE-YEAR WARRANTY ON REFRIGERATOR For one year from the date of purchase, when this refrigerator (excluding the water filter) is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company. 30 day limited warranty on water filter.
WATER FILTER CERTIFICATIONS 31
Product Data Sheet Water Filtration System Model WF-L500 This product has been tested and certified by NSF International under ANSI/NSF Standard 42 for Chlorine reduction (Class I), Taste and Odor reduction and to Standard 53 for Lead reduction. Specifications: Lead and Taste/Odor/Chlorine reduction (Class I) capacity 500 Gallons (1893 Liters) Service Flow Rate 0.5 GPM (1.
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers susceptibles de causer le décès et des blessures graves à vous et à d’autres.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. le réfrigérateur que vous avez acheté peut avoir certaines ou toutes les caractéristiques indiquées ci-dessous. Les emplacements des caractéristiques peuvent ne pas correspondre à votre modèle. ExtendFresh Superba Refrigerator Freezer Off 1 2 3 4 Colder Cold 1 2 3 Automatic Exterior Moisture Control 4 Colder Chrisper Meat Locker 1. Lampe supérieure du congélateur 2.
Espacement requis INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR AVERTISSEMENT Déballage de votre réfrigérateur Risque d'explosion Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du réfrigérateur. AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie. ■ Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
Spécifications électriques Enlèvement des portes AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
3. Enlever la charnière supérieure à gauche. ■ Enlever le couvercle de la charnière et les vis. NE PAS ENLEVER LA VIS 1, TEL QU’INDIQUÉ DANS LE SCHÉMA. ■ Débrancher la fiche et les deux fils de liaison à la terre. ■ Soulever soigneusement la porte de la charnière inférieure. S’assurer de protéger le conduit d’eau contre les dommages. 6. Réinstaller les portes. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Reconnecter les deux fils de liaison à la terre.
3. Mettre la machine à glaçons en marche en ouvrant la porte du congélateur et en abaissant le levier de signal comme illustré. REMARQUE : Votre marchand de réfrigérateurs présente une trousse disponible avec un robinet de genre à selle de ¹⁄₄-po, un raccord et un tube en cuivre. Avant l’achat, s’assurer que le robinet de genre à selle est conforme à vos codes locaux de plomberie.
5. À l’aide d’une perceuse électrique reliée à la terre, percer un trou de ¹⁄₄-po dans le tuyau de canalisation d’eau froide choisie. Raccordement au réfrigérateur : 1. Connecter le tube en cuivre au robinet d’eau en utilisant un écrou et une bague de compression tel qu’illustré. Serrer l’écrou de compression. Ne pas serrer excessivement. Réattacher la bride du tube et le tube à l’arrière de la caisse. Passer à l’étape 2. 2. OUVRIR le robinet d’arrêt. Inspecter pour rechercher les fuites.
2. Enlever les panneaux de porte : Ensembles décoratifs de l’usine (sur certains modèles) Une occasion peut survenir lorsque vous devez enlever l’ensemble décoratif installé à l’usine, comme les cas de déménagement du réfrigérateur à une nouvelle habitation ou l’installation de panneaux décoratifs sur demande. Veuillez bien lire toutes les instructions avant d’enlever l’ensemble décoratif et les panneaux. 2 1 ■ Ouvrir la porte du réfrigérateur ou du congélateur.
Installation de panneaux en bois sur commande Si vous avez l’intention d’installer des panneaux décoratifs en bois, vous aurez besoin de créer les panneaux vousmême ou consulter votre fabricant de meubles ou un menuisier. Voir les dessins dimensionnels pour les encarts des panneaux en bois. Dimensions de la porte du congélateur de 25 et 27 pi cu 1/4" (6.35 mm) 1/4" (6.35 mm) Panneaux unis : On peut créer un panneau uni sur demande de 6 mm (¹⁄₄ po) d’épaisseur pour remplacer vos panneaux décoratifs.
Fermeture des portes Votre réfrigérateur présente 2 roulettes réglables à l’avant – l’une du côté droit et l’une du côte gauche. Si votre réfrigérateur semble instable ou si vous désirez que les portes se ferment plus facilement, faire le réglage de l’inclinaison du réfrigérateur en suivant les instructions cidessous : 1. Brancher le réfrigérateur. 2. Placer le réfrigérateur à son emplacement final.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Pour s’assurer d’une circulation d’air appropriée Pour s’assurer d’avoir les températures appropriées, il faut permettre à l’air de circuler entre les deux compartiments. Comme l’indique l’illustration, l’air froid pénètre à la base de la section du congélateur et se déplace vers le haut. Il pénètre ensuite dans la section d’aliments frais à travers l’ouverture d’aération supérieure. L’air retourne au congélateur tel qu’illustré.
Guide d’entreposage des aliments Ajustement des réglages de contrôle Donner au réfrigérateur le temps de se refroidir complètement avant d’y ajouter des aliments. Il est préférable d’attendre 24 heures avant d’ajouter des aliments. Les réglages indiqués dans la section précédente devraient être adéquats pour une utilisation normale du réfrigérateur à domicile. Les commandes sont bien réglées lorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous l’aimez et lorsque la crème glacée est ferme.
Viande La plupart des viandes peuvent être conservées dans leur emballage original tant que cet emballage est hermétique et à l’épreuve de l’humidité. Emballer de nouveau si nécessaire. Voir le tableau suivant pour les périodes de conservation. Si la viande doit être conservée pour une période plus longue que la durée donnée, faire congeler la viande. Poulet ........................................................... 1 à 2 jours Boeuf haché .................................................
CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR Bac d’entreposage de la machine à glaçons 4. Vider le bac à glaçons. Utiliser de l’eau tiède pour faire fondre la glace si nécessaire. Ne jamais utiliser un objet pointu pour briser les glaçons dans le bac. Cette action peut endommager le bac et le mécanisme du distributeur. 5. Laver à l’aide d’un détergent doux, bien rincer et sécher à fond. Ne pas utiliser de nettoyants forts ou abrasifs ou des dissolvants. 6.
Certains modèles distribuent des glaçons et de la glace concassée. Avant la distribution de glaçons, choisir quelle sorte vous préférez. Les réglages sont conçus pour une utilisation et un nettoyage faciles. ■ Pour les glaçons en cubes, appuyer sur le bouton CUBE jusqu’à l’indicateur rouge dans le voyant audessus du bouton CUBE. ICE CRUSH ■ CUBE Pour la glace concassée, appuyer sur le bouton CRUSH jusqu’à l’indicateur rouge dans le voyant audessus du bouton CRUSH.
REMARQUE : Voir la section “Remplacement des ampoules d’éclairage” pour des renseignements sur le changement de l’ampoule du distributeur. Sur les modèles sans fonction de glace concassée, l’indicateur lumineux est de type basculeur. Appuyer sur le commutateur pour l’allumer et appuyer de nouveau pour l’éteindre. REMARQUE : Ne pas utiliser avec de l’eau microbiologiquement dangereuse ou de qualité inconnue sans une désinfection adéquate avant ou après le système.
4. Faire glisser le couvercle de la cartouche sur la nouvelle cartouche comme le montre l’illustration. 5. Mettre le couvercle de la cartouche en position verticale, puis insérer la nouvelle cartouche de filtre dans la grille inférieure en la poussant jusqu’au fond. Tourner le couvercle de la cartouche dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit en position horizontale. 3. Tourner le couvercle de la cartouche jusqu’à ce qu’il soit en position horizontale.
Tablettes sur roulettes (sur certains modèles) Certaines tablettes roulent vers l’extérieur et facilitent l’accès aux aliments placés à l’arrière. Pour faire glisser la tablette vers l’extérieur, tirer la tablette soigneusement vers vous. Pour faire glisser la tablette vers l’intérieur, pousser la tablette jusqu’au fond.
Réglage de la température du tiroir convertible à légumes/ viande Le tiroir convertible à légumes/viande peut être ajusté pour refroidir correctement les viandes ou les légumes. Contrairement à la plupart des systèmes de refroidissement des tiroirs à viande, la commande de température refroidit l’air à l’intérieur du contenant. (La plupart des systèmes refroidissent seulement le contenant lui-même, ce qui ne refroidit pas uniformément l’air à l’intérieur du contenant.
Pour réinstaller les tringles : Réglage de l’humidité dans les bacs à légumes Ce réglage permet de contrôler le degré d’humidité dans les bacs à légumes étanches. La commande peut être réglée à n’importe quel réglage entre LOW et HIGH. ■ ■ En position LOW (ouvert) le réglage laisse échapper l’air humide pour mieux conserver les fruits et légumes à pelure. En position HIGH (fermé) le réglage permet de retenir l’humidité à l’intérieur du bac pour mieux conserver les légumes frais et les légumes à feuilles.
Clayette de congélateur ENTRETIEN DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR (le nombre varie selon le modèle) Pour retirer la clayette : 1. Soulever la clayette de ses appuis. 2. La glisser vers l’extérieur des trous d’appui de la clayette. Replacer la clayette selon l’ordre inverse.
Autres conseils de nettoyage indiqués ci-dessous : ■ PIÈCES COMMENTAIRES Extérieur ■ Parois intérieures ■ (le congélateur doit être assez tiède pour que le chiffon n’adhère pas) Garnitures et joints des portes Pièces en plastique ■ ■ (couvercles et panneaux) Serpentins du condenseur Le cirage de surfaces métalliques peintes à l’extérieur, aide à fournir une protection antirouille. Ne pas cirer les pièces en plastique.
Lumière des bacs (sur certains modèles) : 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. 3. Remplacer l’ampoule par une ampoule de 40 watts pour appareil électroménager. 2. Enlever le protecteur de l’ampoule en saisissant le centre supérieur du protecteur et le retirer vers l’avant en le tournant légèrement d’un côté. 3. Remplacer l’ampoule par une autre ampoule de 40 watts pour appareil électroménager. 4.
Entretien avant les vacances ou lors d’un déménagement Vacances Si vous choisissez de laisser le réfrigérateur en fonctionnement pendant votre absence, utiliser ces étapes pour préparer votre réfrigérateur avant d’aller en vacances. 1. Consommer tous les aliments périssables et congeler les autres articles au congélateur. 2. Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons automatique : ■ ■ Soulever le bras de la machine à glaçons à la position OFF (élevée).
DÉPANNAGE Le moteur semble fonctionner excessivement ■ La température ambiante est-elle plus chaude que d’habitude? Prévoir que le moteur fonctionnera plus longtemps dans des conditions de chaleur. Pour des températures ambiantes normales, prévoir que le moteur fonctionne environ 40% à 80% du temps. Dans des conditions plus chaudes, prévoir un fonctionnement encore plus fréquent.
La machine à glaçons ne produit pas de glaçons ■ La température du congélateur n’est-elle pas assez froide pour produire des glaçons? Attendre 24 heures après la connexion de la machine à glaçons pour la production de glaçons. Voir la section “Réglage des commandes”. ■ Le levier de la machine à glaçons est-il en position “OFF” (élevée)? Abaisser le bras à la position “ON” (abaissée). Voir la section “Fonctionnement de la machine à glaçons”.
■ Les glaçons ont-ils gelé dans le bac à glaçons? Secouer le bac à glaçons pour séparer les cubes. Si les cubes ne se séparent pas, vider le bac et attendre 24 heures pour regarnir le stock de glaçons. ■ La glace a-t-elle fondu autour de la tige en métal dans le seau à glaçons? Vider les cubes de glace et nettoyer le seau à glaçons complètement. Accorder 24 heures pour que la machine à glaçons regarnisse le stock. Ne pas essayer d’enlever la glace fondue avec un objet pointu.
■ Les aliments sont-ils bien emballés? Vérifier que tous les aliments sont bien emballés. Si nécessaire, emballer de nouveau les aliments d’après les directives à la section “Guide de conservation des aliments”. Essuyer les contenants humides d’aliments avant de les placer au réfrigérateur. ■ Les réglages sont-ils faits correctement pour les conditions ambiantes? Voir la section “Réglage des commandes”.
Pour plus d’assistance ... ASSISTANCE OU SERVICE Avant de demander une assistance ou un service, veuillez vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de réparation. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous. Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat et les numéros au complet de modèle et de série de votre appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
GARANTIE DE RÉFRIGÉRATEUR KITCHENAID® GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN SUR LE RÉFRIGÉRATEUR Pour une période de un an à partir de la date d’achat, lorsque ce réfrigérateur est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange d’origine et les frais de réparation pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Les travaux doivent être effectués par une compagnie de service désignée par KitchenAid.
CERTIFICATIONS DE FILTRE À EAU Feuille de données sur le produit Système de filtration d'eau modèle WF-L500 ¨ Ce produit a été testé et homologué par NSF International en vertu de la norme 42 ANSI/NSF pour le goût, l'odeur et la réduction de chlore (catégorie I) et de la norme 53 pour la réduction de plomb.
2200139A © 1999 KitchenAid ® Registered Trademark/TM of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada ® Marque déposée/Marque de Commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi Licencie par KitchenAid Canada 4/99 Printed in U.S.A.