BOTTOM-MOUNT REFRIGERATOR Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at www.kitchenaid.com In Canada, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.KitchenAid.ca RÉFRIGÉRATEUR SUPERPOSÉ Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.KitchenAid.ca Table of Contents/Table des matières ........................
TABLE OF CONTENTS REFRIGERATOR SAFETY .............................................................3 Proper Disposal of Your Old Refrigerator....................................3 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..................................................4 Unpack the Refrigerator...............................................................4 Location Requirements ................................................................4 Electrical Requirements .......................................................
REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack the Refrigerator Location Requirements WARNING WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury. Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator. Remove the Packaging ■ ■ ■ Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers.
Electrical Requirements WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Water Supply Requirements Read all directions before you begin. IMPORTANT: ■ If you turn the refrigerator on before the water line is connected, turn the ice maker OFF. ■ All installations must meet local plumbing code requirements.
Connect the Water Supply Connect to Water Line Connect to Refrigerator 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long enough to clear line of water. 3. Find a ¹⁄₂" to 1¹⁄₄" (12.7 mm to 3.18 mm) vertical cold water pipe near the refrigerator. IMPORTANT: ■ Make sure it is a cold water pipe. ■ Horizontal pipe will work, but the following procedure must be followed: Drill on the top side of the pipe, not the bottom.
Replace Handles (Panel Series) Base Grille Remove the Base Grille 1. Grasp the grille with both hands. 2. Pull the grille toward you. Replace the Base Grille 1. See the markings on the inside of the base grille for proper placement. 2. Align the grille mounting clips with the cabinet slots. 3. Push the grille firmly into the cabinet slots until it snaps into place. 1. Make sure the bottom door cap is installed. See Graphic 5. 2. Align handle notches with metal mounting tabs on the side of the door.
Refrigerator door 1. Remove the refrigerator handle assembly including the mounting posts and screws. Keep all parts together. See Graphic 2. 2. Remove the door handle seal screw front. Move to opposite side of refrigerator door as shown in Graphic 5. 3. Remove the door stop from the bottom edge of the refrigerator door. Move to opposite side of refrigerator door as shown in Graphic 3. 4. Attach the door handle mounting posts to the opposite side of the door. 5.
5. Remove the basket cradles from the drawer rails. Push the snap attachments inward away from the drawer rails to unlatch the basket cradles. Lift the basket cradles off of the drawer rails. A B A. Cradle snap attachment B. Basket cradle 6. Lift the top of the freezer drawer front to disengage drawer rail hooks from drawer rails. Lift drawer out. Replace Drawer Final Steps 1. Check all holes to make sure that hole plugs and screws are in place. Reinstall top hinge cover. See Top Hinge Graphic.
Architect® Series Door Removal & Replacement Door Swing Reversal (optional) 2 1-2 A Top Hinge A A. Cabinet Hinge Hole Plugs B C 1-1 D A A. Hinge Screws A. Hinge Cover Screw B. Top Hinge Cover C. 5/16" Hex-Head Hinge Screws D. Top Hinge A A Bottom Hinge A B A. 3/32" Set Screw C Side View 3 Front View A. Shim B. Center Hinge C. Hinge Screws A B A. Door Stop Screws B. Door Stop 5 4 A Door Handle Seal Screw Front A.
Panel Series Door Removal & Replacement Door Swing Reversal (optional) 1 A Top Hinge A. Cabinet Hinge Hole Plugs A 2 B A 3 A B A. 5/16" Hex-Head Hinge Screws B. Top Hinge A. Hinge Screws C Bottom Hinge A. Top Door Cap B. 1/4" Hex-Head Screws C. Top Door Extension A B C 4 A. Shim B. Center Hinge C. Hinge Screws A B A. Handle Trim B. Side Door Trim 5 A B A. Bottom Door Cap B.
Style 2 - Front and rear leveling Adjust the Door A B B A Depending on your model, your refrigerator may have two (Style 1) or four (Style 2) adjustable rollers located at the base of the refrigerator. If your refrigerator seems unsteady or you want the door to close easier, adjust the refrigerator's tilt using the instructions below. WARNING C C A. Front adjustment screw B. Rear adjustment screw C. Stabilizing foot Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator.
3. Flush the water system by dispensing and discarding 2 to 3 gal. (8 to 12 L) of water. Flushing the system will take approximately 6 to 7 minutes and will help clear air from the line. Additional flushing may be required in some households. NOTE: As air is cleared from the system, water may spurt out of the dispenser. 4. Inspect the filter system for water leaks. If you see water leaks, see the “Troubleshooting” section. 5.
Dimensions for Custom Wood Panels Dimensions for Routing Door Panel (Side View) ¹⁄₄" (6.35 mm) max. 20 cu. ft. Refrigerator door ¹⁄₂" (1.3 cm) min. 355/8" (90.5 cm) Center face detail between offsets 42" (106.7 cm) ³⁄₈" (9.5 mm) min. 361/16" (91.6 cm) Dimensions for Routing Handle Side of Raised Door Panels (End View) Normal Sounds Your new refrigerator may make sounds that your old one didn’t make. Because the sounds are new to you, you might be concerned about them.
REFRIGERATOR USE ■ The recommended settings should be correct for normal household refrigerator use. The controls are set correctly when milk or juice is as cold as you like and when ice cream is firm. ■ If the temperature is too warm or too cold in the refrigerator or freezer, first check the air vents to be sure they are not blocked before adjusting the controls. See “Ensuring Proper Air Circulation.
CONDITION/REASON: ADJUSTMENT: REFRIGERATOR too cold - Controls not set correctly for your conditions Adjust REFRIGERATOR TEMPERATURE Control 1° higher FREEZER too cold - Controls not set correctly for your conditions Adjust FREEZER TEMPERATURE Control 1° higher Additional Control Center Features Max Cool The max cool feature assists with periods of high refrigerator use, full grocery loads, or temporarily warm room temperatures.
To Access the User Preferences Menu: 1. Press and hold the Door Alarm touch pad for 3 seconds. The preference name will appear in the Freezer display and the preference status (F or C) or (ON or OFF) will appear in the Refrigerator display. 2. Use the Freezer (+) or (-) touch pads to scroll through the preference names. When the desired preference name is displayed, press the Refrigerator (+) or (-) touch pads to change the preference status. 3.
To manually turn the ice maker off, lift the wire shutoff arm to the OFF (arm up) position and listen for the click to make sure the ice maker will not continue to operate. ■ Slide-out Shelves ■ To slide out shelf, gently pull front of shelf toward you. ■ To slide in shelf, push shelf in until it stops. Ice Production Rate Normal Ice Production: The ice maker should produce a complete batch of ice every 3 hours.
To Replace Crisper(s) Cover: Style 2 - Lift-up-lid Drawer NOTE: Before reinstalling the cover, make sure the U-shaped reinforcement bar is reinstalled in the front edge of the crisper cover. 1. Fit back of cover frame into supports on side walls of the refrigerator and lower the front of the cover frame into place. 2. Slide rear of glass insert into cover frame and lower front into place. To remove the drawer: 1. Lift the lid. Pull the drawer out to its full extension. 2.
Utility or Egg Bin Depending on your model, you may have a one, two or three piece bin. Eggs may be stored in the egg tray or loose in the bin. NOTE: Store eggs in a covered container for long-term storage. If your model does not have an egg storage bin, store eggs in their original carton on an interior shelf. DOOR FEATURES Your model may have some or all of these features. Door Retainer (on some models) To Remove and Replace the Door Retainer: 1.
REFRIGERATOR CARE IMPORTANT: This cleaner is for stainless steel parts only! Cleaning WARNING Explosion Hazard Use nonflammable cleaner. Do not allow the Stainless Steel Cleaner & Polish to come into contact with any plastic parts such as the trim pieces, dispenser covers or door gaskets. If accidental contact does occur, clean plastic part with a sponge and mild detergent in warm water. Dry thoroughly with a soft cloth. 5.
Changing the Freezer Light Bulb 1. Unplug refrigerator or disconnect power. NOTE: You may need to remove the upper freezer shelf or basket to access the light assembly. 2. The light bulb cover opens from the back. Firmly press forward on the notches in the back of the cover and pull the cover down. Vacation and Moving Care Vacations If You Choose to Leave the Refrigerator On While You’re Away: 1. Use up any perishables and freeze other items. 2.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Your refrigerator will not operate ■ Is the power cord unplugged? Plug into a grounded 3 prong outlet. ■ Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.
The water dispenser will not operate properly Has the water system not filled? The water system needs to be filled the first time it is used. Use a sturdy container to depress the water dispenser until water begins to flow. Dispense and discard 2 to 3 gal. (8 to 12 L) of water. This will take approximately 5 minutes and will help clear air from the line. Additional flushing may be required in some households. See “Water Dispenser.
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If You Need Replacement Parts If you need to order replacement parts, we recommend that you only use factory specified parts.
WATER FILTER CERTIFICATIONS 26
PRODUCT DATA SHEETS Interior Water Filtration System Model 67003523-750 Capacity 750 Gallons (2839 Liters) Tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Atrazine, Toxaphene, Cysts, Turbidity, Asbestos and Lindane. This system has been tested according to NSF/ANSI 42/53 for the reduction of the substances listed below.
KITCHENAID® REFRIGERATOR WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada (hereafter “KitchenAid”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage du réfrigérateur Emplacement d’installation AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Risque d'explosion Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du réfrigérateur.
Spécifications électriques Spécifications de l’alimentation en eau Lire toutes les instructions avant de commencer. AVERTISSEMENT IMPORTANT : ■ Si on doit utiliser le réfrigérateur avant qu’il soit raccordé à la canalisation d’eau, placer la commande de la machine à glaçons à la position OFF (arrêt). ■ Toutes les installations doivent être conformes aux exigences des codes locaux de plomberie. ■ Utiliser un tube en cuivre et vérifier s’il y a des fuites.
Raccordement de la canalisation d'eau Raccordement à une canalisation d’eau Raccordement au réfrigérateur 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. 2. FERMER le robinet principal d’arrivée d’eau. OUVRIR le robinet de puisage le plus proche pendant une période suffisante pour que la canalisation d’eau se vide. 3. Trouver une canalisation d’eau froide verticale de ¹⁄₂" à 1¹⁄₄" (12,7 mm à 3,18 mm) près du réfrigérateur.
Remplacement des poignées (série avec panneaux décoratifs) Grille de la base Pour enlever la grille de la base 1. Saisir la grille à deux mains. 2. Tirer la grille vers soi. Pour replacer la grille de la base 1. Voir les repères à l'intérieur de la grille de la base pour l'emplacement correct. 2. Aligner les agrafes de montage de la grille avec les fentes de la caisse. 3. Pousser la grille fermement dans les fentes de la caisse jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en place. 1.
Porte du réfrigérateur 1. Enlever la poignée de la porte du réfrigérateur y compris les tiges et les vis de montage. Conserver toutes les pièces ensemble. Voir l’illustration 2. 2. Enlever la vis frontale de scellement de la poignée de porte. La transférer du côté opposé de la porte du réfrigérateur. Voir l’illustration 5. 3. Enlever la butée de porte du bord inférieur de la porte du réfrigérateur. La transférer du côté opposé de la porte du réfrigérateur. Voir l’illustration 3. 4.
4. Lever le panier inférieur tout droit et le sortir pour l'enlever. 5. Enlever les supports de panier des rails du tiroir. Pousser les agrafes vers l'intérieur hors des rails du tiroir pour déclencher les supports de panier. Soulever les supports de panier hors des rails de tiroir. A B 3. Tout en soutenant l'avant du tiroir, accrocher les supports de tiroir dans les encoches du côté interne des rails de tiroir. Abaisser l'avant du tiroir à son emplacement final. Voir l’illustration 6-2. 4.
Série Architect® Démontage et réinstallation de la porte Inversion du sens d'ouverture des portes (facultatif) 2 1-2 A Charnière supérieure A A. Bouchons obturateurs de charnière de caisse B C 1-1 D A A. Vis de charnière A. Vis de plaque de charnière B. Plaque de charnière supérieure C. Vis de charnière à tête hexagonale de 5/16" D. Charnière supérieure A Charnière inférieure A B A. Vis de retenue de 3/32" C Vue de côté 3 Vue avant A. Cale B. Charnière centrale C. Vis de charnière A B A.
Série avec panneaux décoratifs Démontage et réinstallation de la porte Inversion du sens d'ouverture des portes (facultatif) 1 A Charnière supérieure A. Bouchons obturateurs de charnière de caisse A B A 2 3 B A C A. Vis de charnière A. Vis de charnière à tête hexagonale de 5/16" B. Charnière supérieure Charnière inférieure A. Garniture du dessus de la porte B. Vis à tête hexagonale de 1/4" C. Prolongement du dessus de la porte A B C 4 A. Cale B. Charnière centrale C. Vis de charnière A B A.
Style 2 - Nivellement avant et arrière Ajustement de la porte A B B A Selon votre modèle, le réfrigérateur peut comporter deux (Style 1) ou quatre (Style 2) roulettes réglables situées à la base du réfrigérateur. Si votre réfrigérateur semble instable ou si vous désirez que les portes se ferment plus facilement, faire le réglage de l’inclinaison du réfrigérateur en suivant les instructions cidessous. AVERTISSEMENT C A. Vis de réglage avant B. Vis de réglage arrière C.
■ Tourner délicatement le filtre dans le sens horaire jusqu’à son arrêt et enclencher le couvercle du filtre pour le fermer. Enlèvement du panneau de la porte IMPORTANT : ■ La porte doit être enlevée du réfrigérateur avant d’enlever la poignée. ■ La garniture supérieure doit être enlevée du réfrigérateur avant d’enlever le panneau de la porte. 1. Enlever la poignée du réfrigérateur : ■ À l'aide d'un tournevis Phillips, enlever le couvercle du sommet de la porte. 3.
Installation des panneaux personnalisés en bois Dimensions pour l'usinage du panneau de porte (vue latérale) Si vous prévoyez installer des panneaux décoratifs personnalisés en bois, vous devrez les créer vous-même ou consulter un ébéniste ou un menuisier. Voir les dessins dimensionnels pour les encarts des panneaux en bois. ¹⁄₄" (6,35 mm) max. ¹⁄₂" (1,3 cm) min.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Pour s’assurer d’une circulation d’air appropriée Pour s’assurer d’avoir les températures appropriées, il faut permettre à l’air de circuler entre les sections du réfrigérateur et du congélateur. Comme l’indique l’illustration, l’air froid pénètre dans la section du congélateur par les ouvertures d’aération à l’arrière et au sommet. L’air passe à travers la section du congélateur et recircule sous le plancher du congélateur.
Ajustement des réglages de commande La commande du RÉFRIGÉRATEUR règle la température du compartiment de réfrigération. La commande du CONGÉLATEUR règle la température du compartiment de congélation. S'il est nécessaire d'ajuster la température dans le compartiment de réfrigération ou de congélation, utiliser les réglages indiqués dans le tableau ci-dessous comme guide.
Panne de courant Au cours d'une panne de courant, si les températures dans les compartiments de réfrigération et de congélation excèdent les températures de fonctionnement normales, la plus haute température atteinte sera affichée. ■ Pour activer cette caractéristique, appuyer sur la touche Temp Alarm jusqu'à ce que le témoin lumineux s'allume. Pour désactiver cette caractéristique, appuyer sur Temp Alarm pendant 3 secondes jusqu'à ce que le témoin lumineux s'éteigne.
Utilisation du distributeur sans filtre à eau Témoins lumineux de l'état du filtre à eau (sur certains modèles) Le témoin lumineux de l’état du filtre à eau vous aidera à savoir quand changer le filtre à eau. Lorsque le témoin jaune (Order/ commander) est allumé, il est pratiquement temps de changer le filtre à eau. Lorsque le témoin rouge (Replace/remplacer) est allumé, un nouveau filtre à eau doit être installé. Voir “Système de filtration de l'eau”.
CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR Votre modèle peut comporter certaines ou toutes ces caractéristiques. 3. Abaisser le devant de la tablette et s’assurer que la tablette est fixée solidement en place. Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre : Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l’eau tiède quand ils sont froids.
Style 2 - Tiroir à couvercle basculant Réglage de l’humidité dans le bac à légumes Ce réglage permet de contrôler le degré d’humidité dans les bacs à légumes étanches. La commande peut être réglée à n’importe quel réglage entre LOW et HIGH. En position LOW (ouvert) le réglage laisse échapper l’air humide pour mieux conserver les fruits et légumes à pelures. ■ Fruits : Laver, laisser sécher et mettre au réfrigérateur dans un sac en plastique ou dans le bac à légumes.
Cloison du panier inférieur Guide d’entreposage des viandes La plupart des viandes peuvent être conservées dans leur emballage original tant que cet emballage est hermétique et à l’épreuve de l’humidité. Emballer de nouveau si nécessaire. Voir le tableau suivant pour les périodes de conservation. Si la viande doit être conservée pour une période plus longue que la durée donnée, faire congeler la viande. Poissons, mollusques ou crustacés frais..............................
Compartiment utilitaire Pour enlever et réinstaller le compartiment utilitaire : 1. Enlever le compartiment utilitaire en le soulevant et en le tirant tout droit pour le sortir. 2. Réinstaller le compartiment utilitaire en le glissant en place au-dessus du support désiré et en le poussant jusqu'à ce qu'il s'arrête. 3. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les surfaces internes à fond. Utiliser une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède.
Remplacement de l’ampoule d’éclairage Pannes de courant REMARQUE : Toutes les ampoules pour appareils ménagers ne conviennent pas à votre réfrigérateur. S’assurer de faire le remplacement par une ampoule de grosseur, de forme et de puissance semblables. Si le courant électrique doit être interrompu pendant 24 heures ou moins, garder la ou les porte(s) (selon votre modèle) fermée(s) pour aider les aliments à demeurer froids et congelés.
Déménagement Lorsque vous déménagez votre réfrigérateur à une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement. 1. Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons automatique : ■ Fermer l’approvisionnement d’eau de la machine à glaçons au moins une journée à l’avance. ■ Débrancher la canalisation d’eau de l’arrière du réfrigérateur. ■ Lorsque la dernière quantité de glaçons est déposée, soulever le bras de commande métallique à la position OFF (élevée). 2.
Le réfrigérateur semble faire trop de bruit ■ ■ ■ Les sons peuvent être normaux pour votre réfrigérateur. Voir “Sons normaux”. ■ Les raccords de plomberie sont-ils neufs et causent-ils une décoloration et un mauvais goût des glaçons? Jeter les premières quantités de glaçons. La machine à glaçons ne produit pas de glaçons ou pas assez ■ Les glaçons ont-ils été gardés trop longtemps? Jeter les vieux glaçons et en faire une nouvelle provision.
Le débit d’eau du distributeur diminue beaucoup Un filtre à eau est-il installé dans le réfrigérateur? Le filtre peut être obstrué ou incorrectement installé. Selon le modèle que vous avez, ôter la cartouche du filtre à eau. Voir “Système de filtration d’eau”. Faire fonctionner le distributeur. Si le débit d’eau s’accroît beaucoup, votre filtre est obstrué et doit être remplacé.
ASSISTANCE OU SERVICE Avant de demander une assistance ou un service, veuillez vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de réparation. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous. Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat et les numéros au complet de modèle et de série de votre appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUIT Système de filtration d’eau intérieur Modèle 67003523-750 capacité : 750 gallons (2839 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 pour la réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules (classe I*); et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 pour la réduction de plomb, mercure, atrazine, toxaphène, kystes, turbidité, amiante, et lindane.
GARANTIE DU RÉFRIGÉRATEUR KITCHENAID® GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada (ci-après désignées “KitchenAid”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par KitchenAid.
12828134 / 2300262 © 2005. All rights reserved. Tous droits réservés. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada 10/05 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U.