User's Manual

1
2
3
4
5
6
Instructions Mode d’emploi • Bedienungsanleitung • Instrucciones Instruções • Istruzioni • Instrukcja obsługi • Aanwijzingen
Walkie Talkies
5F5F6BE
1. Antenna
2. Push-to-talk button
3. Volume/ON/OFF
4. Speaker/Microphone
5. Belt clip (Rear of Unit)
6. Battery compartment (Rear of Unut)
Contents and overview
CAUTION
EN
Mfr# 5F5F6BE EPL-12-B3-163-A Vendor: Kids Station SIZE: A4 DATE: 22/05/2012
2
1
5
9
7
0
6
4
3
8
TALK
OPERATION
1. Rotate the VOLUME ON/ OFF on each Walkie Talkie handset clockwise
until a click is heard to turn the unit ON.
2. Rotate the VOLUME ON / OFF control on each Walkie Talkie handset
clockwise to increase volume from LOW to HI as desired.
3. To transmit, press and hold the PUSH-TO-TALK button and speak into
the Speaker / Microphone grill. Release the button when you have
finished speaking.
NOTE: The range is approximately 100 feet. If message are not
transmitted / received properly, move closer together.
4. To turn the unit OFF, rotate the VOLUME ON / OFF control counter-
clockwise until a click is heard.
NOTES:
• Take care when using these Walkie Talkies. Do not play around
automobiles or near street while using Walkie Talkies.
• If you place any of the unit too close to each other, you will hear
feedback. If this occurs, move the unit away from each other.
• After use, make sure all units are in the OFF position or the batteries will
drain quickly.
INSTALLING THE BATTERIES
1. Open the battery compartment on each handset by removing the
screw with the screwdriver. (not included)
2. Attach the 9 V battery (not included) following the diagram in the
battery compartment. Insert the battery into the battery compart-
ment.
3. Replace the battery compartment cover and the screw with the
screw driver and make sure it snaps shut securely.
IMPORTANT BATTERY INFORMATION
CAUTION: As with all batteries, the batteries used with this toy should be
kept away from small children who still put things in their mouths.
If swallowed, promptly seek medical attention at the nearest doctor or
hospital, and have them call the poison control canter immediately.
Make sure batteries are inserted properly and follow all toy and battery
manufacturer’s instructions.
• Battery installation should be done only by an adult.
• When replacing batteries, replace all batteries at the same time.
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix alkaline, standard or rechargeable batteries.
• Do not dispose of used batteries in a fire. This could cause the batteries to
explode.
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Rechargeable batteries are only to be charged by an adult or under adult
supervision (if removable).
• Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be
used.
• Batteries are to be inserted with the correct polarity – refer to battery
installation diagram for proper position. Always install the batteries correctly
according to
the positive (+) and negative (-) signs on the batteries
• Exhausted batteries are to be removed from the toy and disposed of in
accordance with local regulations.
• The supply terminals are not to be short-circuited.
• Replace batteries at the first sign of erratic operation.
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.”
This category II radio communication device complies with Industry Canada
Standard RSS-310.
The field strength is 76.6dBuV/m @ 3m
The carries freq. is 49.860MHz
Instructions
1. Antenne
2. Bouton Push-to-talk (Appuyer pour émettre)
3. Volume/ON (MARCHE)/OFF (ARRÊT)
4. Haut-parleur/Microphone
5. Clip ceinture (dos de l’appareil)
6. Compartiment à piles (dos de l’appareil)
Contenu et présentation générale
MISE EN GARDE
FR
FONCTIONNEMENT
1. Faites tourner le bouton du VOLUME ON (MARCHE)/ OFF (ARRÊT) de
chaque talkie-walkie dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
qu’un clic se fasse entendre pour allumer l’appareil.
2. Tournez le bouton de réglage du VOLUME ON (MARCHE) / OFF
(ARRÊT) de chaque talkie-walkie dans le sens des aiguilles d’une montre
pour augmenter le volume de LOW (FAIBLE) à HI (FORT) à votre gré.
3. Pour émettre, appuyez en maintenant enfoncé le bouton
PUSH-TO-TALK (APPUYER-POUR-ÉMETTRE) et parlez dans la grille du
haut-parleur / Microphone. Relâchez le bouton lorsque vous avez fini de
parler.
REMARQUE : La portée est d’environ 100 pieds (30,5 mètres). Si les
messages ne sont pas
émis / reçus correctement, rapprochez-vous.
4. Pour éteindre l’appareil, tournez le bouton de réglage du VOLUME ON
(MARCHE) / OFF (ARRÊT) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre.
REMARQUES :
• Soyez prudent lorsque vous utilisez ces talkies-walkies. Ne jouez pas
autour des voitures ou à proximité d’une rue lorsque vous utilisez les
talkies-walkies.
• Si vous placez les appareils trop près l’un de l’autre, vous entendrez de
l’écho ou du Larsen. Si cela se produit, éloignez les appareils l'un de
l'autre.
• Après utilisation, assurez-vous que tous les appareils sont sur position
OFF (ARRÊT), sinon les piles se déchargeront vite.
• Les piles usées doivent être retirées du jouet et jetées conformément à
la règlementation locale.
• Les sources d’alimentation ne doivent pas être court-circuitées.
• Remplacer les piles au moindre signe de dysfonctionnement.
INSTALLATION DES PILES
1. Ouvrez le compartiment à piles de chaque appareil en retirant la vis à
l’aide d’un tournevis. (non inclus)
2. Attachez la pile de 9 V (non incluse) en suivant le schéma indiqué dans le
compartiment à piles. Insérez la pile dans le compartiment à piles.
3. Replacez le couvercle du compartiment à piles et resserrez la vis à l’aide
du tournevis. Assurez-vous que le couvercle est fermement maintenu en
place.
INFORMATIONS IMPORTANTES
RELATIVES AUX PILES
MISE EN GARDE : Comme c’est le cas avec toutes les piles, les piles utilisées
avec ce jouet doivent être tenues hors de portée des enfants en bas âge
susceptibles de mettre des objets dans leur bouche.
En cas d’ingestion, appelez tout de suite un médecin ou l’hôpital le plus
proche, et demandez-leur d’appeler un centre antipoison immédiatement.
Assurez-vous que les piles sont insérées correctement et conformément aux
instructions du fabricant des piles et du jouet.
• L’installation des piles doit être effectuée par un adulte uniquement.
• Lorsque vous remplacez les piles, changez toutes les piles en même temps.
• Ne pas mélanger des piles usagées avec des piles neuves.
• Ne pas mélanger des piles alcalines avec des piles standards ou
rechargeables.
• Ne pas jeter les piles usagées au feu. Une telle action pourrait entraîner
l'explosion des piles.
• Ne pas recharger les piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être rechargées par un adulte uniquement,
ou sous la surveillance d’un adulte (dans le cas où elles peuvent être
retirées).
• Il est recommandé d’utiliser seulement des piles de type similaire ou
équivalent.
• Les piles doivent être insérées en respectant les polarités (vous référer à
l’installation des piles pour voir le schéma du placement correct). Installer
toujours les piles en respectant les signes positif (+) et négatif (-) inscrits sur
les piles.
Avertissement : Toute modification ou tout changement de l’appareil non
approuvé par l'organisme responsable de la conformité peut invalider le
droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et correspond aux limites de la
classe B des appareils numériques, en conformité avec le chapitre 15 des
règles de la FCC. Ces limites sont destinées à procurer une protection
satisfaisante contre les interférences nuisibles dans les installations
résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes
radioélectriques et peut aussi, quand il n’est pas installé et utilisé selon les
instructions, causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Nous ne garantissons en aucun cas qu’il ne puisse jamais causer
d’interférences dans une installation spécifique. Si un tel cas se présente et
que cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception des
ondes radio ou de télévision, ce qui peut être confirmé par l’extinction et la
remise sous tension de l’équipement, nous conseillons à l’utilisateur
d’essayer de corriger les interférences en suivant une des mesures, ou
plusieurs, décrites ci-après :
• Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.
• Éloignez l’équipement du récepteur.
• Branchez l’équipement sur un circuit différent de celui auquel le récepteur
est connecté.
• Adressez-vous à un revendeur ou à un technicien compétent dans le
domaine radio/télévision si vous avez besoin d’aide.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil
ne doit pas causer d’interférences et (2) cet appareil doit pouvoir accepter
les interférences, incluant celles pouvant causer un fonctionnement non
souhaité de l’appareil.
Cet appareil de communications radio de catégorie II est conforme à la
norme RSS-310 d’Industrie Canada.
La puissance de champ est de 76.6dBuV/m @ 3m
La portée de la fréquence est de 49.860MHz
Instructions
1. Antenne
2. Sprechtaste
3. Lautstärke/EIN/AUS
4. Lautsprecher/Mikrofon
5. Gürtelklemme (Rückseite)
6. Batteriefach (Rückseite)
Inhalt und Übersicht
VORSICHT
DE
BEDIENUNG
1. Drehe VOLUME ON/ OFF (LAUTSTÄRKE EIN/AUS) an jedem
Walkie-Talkie rechtsherum, bis du einen Klick hörst und das Gerät
eingeschaltet ist.
2. Drehe VOLUME ON/ OFF (LAUTSTÄRKE EIN/AUS) an jedem
Walkie-Talkie rechtsherum, um die Lautstärke wie gewünscht zu
erhöhen.
3. Drücke zum Senden die Taste PUSH-TO-TALK (Sprechtaste)
und sprich in das Lautsprecher-/Mikrofongitter. Wenn du mit dem
Sprechen fertig bist, lasse die Taste los.
HINWEIS: Die Reichweite beträgt etwa 100 Fuß (30 m). Wird eine
Nachricht nicht richtig übertragen/empfangen, geht dichter zusammen.
4. Möchtest du das Gerät ausschalten, drehe den Regler VOLUME ON /
OFF (Lautstärkeregler) linksherum, bist du einen Klick hörst.
HINWEISE:
• Verwende diese Walkie-Talkies vorsichtig. Spiele nicht in der Nähe von
Autos oder Straßen, wenn du das Walkie-Talkie nutzt.
• Bringst du die beiden Geräte zu dicht zusammen, hörst du Feedback.
Falls dies geschieht, entferne die beiden Geräte weiter voneinander.
• Schalte nach der Verwendung alle Geräte aus, da sich die Batterien
sonst schnell entleeren.
INSTALLING THE BATTERIES
1. Öffnen Sie das Batteriefach am Gerät, indem Sie die Schraube
mit einem (nicht mitgelieferten) Schraubendreher herausdrehen.
2. Schließen Sie die (nicht mitgelieferte) 9V-Batterie gemäß der Abbildung
im Batteriefach an. Legen Sie die Batterie in das Batteriefach ein.
3. Setzen Sie die Batteriefachabdeckung ein und ziehen Sie die Schraube
mit dem Schraubendreher fest. Vergewissern Sie sich, dass das Fach fest
verschlossen ist.
WICHTIGE BATTERIEINFORMATIONEN
VORSICHT: Wie alle Batterien sollten die mit diesem Spielzeug verwendeten
Batterien von allen Kleinkindern ferngehalten werden, die sich noch Dinge
in den Mund stecken.
Sollten sie verschluckt werden, suchen Sie sofort einen Arzt oder das
nächste Krankenhaus auf und veranlassen Sie, dass sofort die Giftzentrale
angerufen wird.
Vergewissern Sie sich, dass die Batterien richtig eingelegt sind, und befolgen
Sie alle Anweisungen der Spielzeug- und Batteriehersteller.
• Batterien sollten nur von Erwachsenen eingelegt werden.
• Batterien sollten immer alle auf einmal ausgetauscht werden.
• Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien zusammen.
• Mischen Sie nicht Alkali- Standard- und aufladbare Batterien.
• Werfen Sie gebrauchte Batterien nicht ins Feuer. Die Batterien könnten
explodieren.
• Nicht aufladbare Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden.
• Aufladbare Batterien dürfen (falls entfernbar) nur von Erwachsenen oder
unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden.
• Es dürfen nur die empfohlenen oder dazu gleichwertige Batterien
verwendet werden.
• Batterien müssen mit richtiger Polarität eingelegt werden – die richtige
Position wird im Batterieinstallationsdiagramm gezeigt. Legen Sie die
Batterien immer entsprechend der Plus- (+) und Minuszeichen (-) auf den
Batterien ein
• Leere Batterien müssen aus dem Spielzeug entfernt und gemäß der
örtlichen Bestimmungen entsorgt werden.
• Die Anschlüsse dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
• Tauschen Sie die Batterien beim ersten Zeichen ungewöhnlichen Betriebs
aus.
Warnung: Nicht ausdrücklich erlaubte Änderungen oder Modifikationen
heben die Betriebserlaubnis auf.
HINWEIS: Dieses Gerät wurde auf Einhaltung der Grenzwerte für ein Gerät
der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Regeln geprüft. Diese Grenzwerte sind
so ausgelegt, dass sie einen angemessenen Schutz vor Störungen in
Haushalten bieten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und strahlt
möglichweise Hochfrequenzenergie ab. Wird es nicht gemäß der
Bedienungsanleitung verwendet, kann es Funkstörungen verursachen.
Es gibt jedoch keine Garantie, dass in einer bestimmten Installation keine
Störung auftreten wird. Sollte dieses Gerät Störungen am Radio-oder
Fernsehempfang erzeugen, was festgestellt werden kann, indem man das
Gerät ein- und ausschaltet, sollte der Benutzer versuchen, die Störungen mit
einer der folgenden Maßnahmen zu beseitigen:
• Neuausrichten oder Umsetzen der Empfangsantenne.
• Erhöhen des Abstands zwischen Gerät und Empfänger.
• Anschließen des Geräts und des Empfängers an Steckdosen in verschie-
denen Schaltkreisen.
• Holen Sie sich die Unterstützung eines Händlers oder erfahrenen
Radio-/Fernsehtechnikers.
Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät
darf 1keine Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle
empfangenen Störungen annehmen, auch solche, die einen unerwünschten
Betrieb des Geräts zur Folge haben. 2Dieses Funkgerät der Klasse II erfüllt
den Industry Canada Standard RSS-310.
Die Feldstärke ist 76.6dBuV/m @ 3m
Die Trägerfrequenz ist 49.860MHz
Anleitung
1. Antena
2. Tecla para hablar
3. Volumen/ON/OFF
4. Micrófono
5. Pinza para ajustar al cinturón (en la parte posterior de la unidad)
6. Compartimento de las pilas (en la parte posterior de la unidad)
Componentes y descripción general
PRECAUCIÓN
ES
USO
1. Para ENCENDER (ON) la unidad, gire el VOLUMEN ON/OFF en cada
unidad de radiotransmisión (Walkie Talkie) en el sentido de las agujas del
reloj, hasta que escuche un clic.
2. Para ajustar el volumen de BAJO a ALTO, gire el control de VOLUMEN
ON / OFF de cada unidad de radiotransmisión (Walkie Talkie).
3. Para efectuar una transmisión, presione la tecla PUSH-TO-TALK y hable
a través del micrófono. Suelte la tecla cuando deje de hablar.
OBSERVACIÓN: El rango de alcance es de aproximadamente 100 pies
(30,48 m). Si el mensaje no se transmite ni se recibe correctamente, las
unidades deberán aproximarse más.
4. Para APAGAR (OFF) la unidad, gire el control de volumen ON / OFF en
el sentido contrario a las agujas del reloj, hasta que escuche un clic.
NOTE: The range is approximately 100 feet. If message are not
transmitted / received properly, move closer together.
4. To turn the unit OFF, rotate the VOLUME ON / OFF control counter-
clockwise until a click is heard.
OBSERVACIONES:
• Tenga cuidado cuando use los Walkie Talkies. No juegue alrededor de
automóviles o cerca de la calle cuando utilice los Walkie Talkies.
• Si las unidades están muy cerca entre sí, se escuchará retroalimentación
acústica. Si esto ocurre, aleje las unidades entre sí.
• Después de usarlos, asegúrese que todas las unidades están en la
posición de APAGADO (OFF), de lo contrario las pilas se agotarán
rápidamente.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
1. Abra el compartimento de las pilas de cada unidad quitando el
tornillo con un destornillador. (no incluido)
2. Coloque la pila de 9 V (no incluida), de acuerdo al diagrama que se
encuentra en el compartimento de las pilas. Coloque la pila en el
compartimento.
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de las pilas y el tornillo,
y asegúrese que se haya encajado de forma segura.
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE
LAS PILAS
PRECAUCIÓN: Mantenga las pilas alejadas de niños pequeños que todavía se
coloquen objetos en la boca.
En caso de ingestión, acuda al médico y requiera inmediatamente la
atención de la unidad experta en materia de envenenamiento.
Asegúrese de que las pilas están colocadas adecuadamente y siga todas las
instrucciones del fabricante de las pilas y del juguete.
• La instalación de las pilas la debe realizar un adulto.
• No cambie las pilas por separado. Reemplácelas todas a la misma vez.
• No mezcle pilas nuevas y usadas.
• No mezcle pilas alcalinas, estándar y recargables.
• No tire las pilas usadas al fuego. Éstas podrían explotar.
• Las pilas no recargables no se deben recargar.
• Sólo un adulto o un menor supervisado por un adulto debe recargar las
pilas recargables (si se pueden quitar).
• Se recomienda que solamente deben utilizarse pilas del mismo tipo, o
equivalente.
• Las pilas deben colocarse con la polaridad correcta. Observe el diagrama
de instalación de las pilas como referencia. Siempre instale correctamente
las pilas de acuerdo con los signos de las mismas, polo positivo (+) y polo
negativo (-)
• Se deberán quitar las pilas agotadas del juguete y desecharlas de acuerdo
con las normas locales.
• Los terminales de suministro no deben entrar en cortocircuito.
• Cambie las pilas en cuanto observe un funcionamiento incorrecto.
Precaución: Cualquier cambio o modificación que no haya sido autorizado
expresamente por la parte responsable del cumplimiento podría invalidar la
autoridad del usuario para manejar el equipo.
OBSERVACIÓN: Las pruebas realizadas a este equipo ponen de manifiesto
su adecuación a los límites para dispositivos digitales de clase B, según el
apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites tienen por objeto
proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales
en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las
instrucciones, podría ocasionar interferencias dañinas para las
comunicaciones por radio.
No obstante, no se puede garantizar que no ocurran interferencias en una
instalación específica. Si este equipo ocasiona interferencias perjudiciales en
la recepción de radio o televisión, lo que puede comprobarse encendiendo y
apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la
interferencia mediante una de las siguientes medidas:
• Cambie la orientación o la posición de la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente ubicada en un circuito distinto
al que está conectada la unidad receptora.
• Consulte a su distribuidor o a un técnico experto en radio/TV en caso de
necesitar ayuda.
Su manejo está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo
no puede ocasionar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan
causar operaciones no deseadas.
Este dispositivo de radiofrecuencia de categoría II, cumple el estándar
industrial RSS-310 de Canadá.
La intensidad del campo es 76.6dBuV/m @ 3m
La frecuencia portadora es 49.860MHz
Instrucciones
1. Antena
2. Botão Premir Para Falar
3. Volume/ON/OFF
4. Altifalante/Microfone
5. Gancho para cinto (Parte de trás da unidade)
6. Compartimento das pilhas (Parte de trás da unidade)
Conteúdo e vista geral
ATENÇÃO
PT
FUNCIONAMENTO
1. Para ligar as unidades (ON), rode o botão de VOLUME/ON/OFF de cada
Walkie-Talkie para a direita até ouvir um clique.
2. Rode o botão de VOLUME/ON/OFF de cada Walkie-Talkie para a direita
para aumentar o volume de LOW (baixo) para HI (elevado), conforme
pretendido.
3. Para transmitir, prima e mantenha premido o botão PUSH-TO-TALK
(Premir Para Falar) e fale para a grelha do Altifalante/Microfone. Solte o
botão quando terminar de falar.
NOTA: O alcance é de aproximadamente 100 pés (30 m). Se as
mensagens não forem transmitidas/recebidas devidamente, aproxime
os aparelhos.
4. Para desligar (OFF) as unidades, rode o botão de VOLUME/ON/OFF
para a esquerda até ouvir um clique.
NOTAS:
• Tenha cuidado ao usar estes Walkie-Talkies. Os Walkie-Talkies não
devem ser utilizados junto de automóveis ou perto de estradas.
• Se colocar as unidades demasiado próximas uma da outra, ouvirá
feedback. Caso isto aconteça, afaste as unidades.
• Após cada utilização, certifique-se de que todas as unidades estão
desligadas (posição OFF), caso contrário as pilhas gastar-se-ão
rapidamente.
• As pilhas devem ser colocadas com a polaridade correta – consulte o
esquema de colocação das pilhas para se informar acerca da posição
correta. Coloque sempre as pilhas corretamente de acordo com as
marcas de polo positivo (+) e negativo (-) presentes nas mesmas
• As pilhas gastas devem ser removidas do brinquedo e eliminadas em
conformidade com os regulamentos locais.
• Os terminais de alimentação não devem ser colocados em
curto-circuito.
• Substitua as pilhas ao primeiro sinal de funcionamento errático.
COLOCAÇÃO DAS PILHAS
1.Abra o compartimento da pilha de cada aparelho removendo o
parafuso com uma chave de parafusos. (não incluída)
2. Coloque a pilha de 9 V (não incluída) de acordo com o esquema
apresentado no compartimento da pilha. Insira a pilha no respetivo
compartimento.
3. Volte a colocar a tampa do compartimento da pilha e volte a apertar
o parafuso com a chave de parafusos e certifique-se de que a tampa
fica devidamente fechada.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE
RELATIVA ÀS PILHAS
ATENÇÃO: Tal como acontece com todas as pilhas, as pilhas utilizadas neste
brinquedo devem ser mantidas afastadas de crianças pequenas que ainda
coloquem coisas na boca.
Em caso de ingestão, deverá procurar ajuda médica imediata junto do
médico ou hospital mais próximo para que este entre imediatamente em
contacto com o centro de informação antivenenos.
Certifique-se de que as pilhas são devidamente inseridas e siga todas as
instruções do brinquedo e do fabricante das pilhas.
• A colocação das pilhas deve ser efetuada apenas por um adulto.
• Quando substituir as pilhas, substitua-as todas ao mesmo tempo.
• Não misture pilhas velhas com pilhas novas.
• Não misture pilhas alcalinas com pilhas comuns ou recarregáveis.
• Não elimine pilhas usadas queimando-as. Isso pode fazer com que as pilhas
expludam.
• Pilhas comuns não devem ser recarregadas.
• Pilhas recarregáveis apenas devem ser recarregadas por um adulto ou sob
a supervisão de um adulto (se amovíveis).
• Apenas devem ser utilizadas pilhas do tipo recomendado ou de tipo
equivalente.
Aviso: Alterações ou modificações a esta unidade não expressamente
aprovadas pela entidade responsável pela conformidade poderão invalidar
a autoridade do utilizador para operar o equipamento.
NOTA: Este equipamento foi testado e considerado conforme com os
limites para um aparelho digital da classe B, de acordo com o Parágrafo 15
das normas FCC. Estes limites foram estabelecidos para proporcionar
proteção razoável contra interferências prejudiciais numa instalação
doméstica. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de
radiofrequência e, caso não seja instalado e utilizado de acordo com as
instruções, pode provocar interferências prejudiciais às comunicações por
rádio.
No entanto, não existe qualquer garantia de que interferências deste género
não ocorram em determinadas instalações. Se este equipamento provocar
interferências prejudiciais à receção de radio ou televisão, as quais podem
ser determinadas desligando e ligando o equipamento, aconselha-se o
utilizador a eliminar a interferência através de uma, ou mais, das medidas
seguintes:
• Reorientar ou mudar a antena recetora de local.
• Aumentar a distância entre o equipamento e o recetor.
• Ligar o equipamento a uma tomada num circuito diferente do circuito ao
qual o recetor esteja ligado.
• Consultar o revendedor ou um técnico especializado em rádio/TV para
obter ajuda.
O funcionamento está sujeito às duas condições que se seguem: (1) Este
dispositivo não deve provocar interferências prejudiciais;
e (2) este dispositivo deve aceitar quaisquer interferências, incluindo
interferências que possam originar o funcionamento indesejado do
dispositivo.
Este dispositivo de comunicação por rádio de categoria II está em
conformidade com a Norma canadiana da Indústria RSS-310.
A intensidade do campo é de 76.6dBuV/m @ 3m
A frequência portadora é de 49.860MHz
Instruções
1. Antenna
2. Pulsante ‘Push-to-talk (premi e parla)’
3. Volume/ON/OFF (accensione/spegnimento)
4. Altoparlante/microfono
5. Gancio per cintura (retro dell’unità)
6. Alloggiamento delle batterie (retro dell’unità)
Legenda e panoramica
ATTENZIONE
IT
FUNZIONAMENTO
1. Per accendere il portatile, ruotare il comando del VOLUME ON/OFF su
ciascun Walkie Talkie in senso orario fino ad avvertire un clic.
2. Per aumentare il volume da LOW (basso) a HI (alto) ruotare il comando
del VOLUME ON/OFF ubicato su ciascun Walkie Talkie in senso orario.
3. Per trasmettere, premere e tenere premuto il pulsante PUSH-TO-TALK
(premi e parla) e parlare nella griglia dell’altoparlante/microfono.
Rilasciare il pulsante dopo aver finito di parlare.
NOTA: La portata è di circa 100 piedi (30,5 metri). Avvicinarsi nel caso in
cui i messaggi non vengano trasmessi/ricevuti correttamente.
4. Per spegnere l’unità (OFF) ruotare il comando del VOLUME ON/OFF in
senso antiorario fino ad avvertire un clic.
NOTA:
• Fare attenzione nell’utilizzare questi Walkie Talkie. Non giocare nelle
vicinanze di automobili o di strade durante l’uso de Walkie Talkie.
• Collocando un’unità troppo vicina all’altra si sente un fischio. In questo
caso allontanare le unità.
• Dopo l’uso, assicurarsi che le unità siano spente (posizione OFF) per
evitare di scaricare velocemente le batterie.
INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE
1. Aprire l’alloggiamento della batteria, ubicato su ciascun
walkie-talkie, svitando la vite con un cacciavite. (non incluso)
2. Collegare la batteria a 9 V (non inclusa) seguendo lo schema
riportato nell’alloggiamento. Inserire la batteria nell’alloggiamento.
3. Riposizionare il coperchio e la vite dell’alloggiamento delle batterie
e avvitare con il cacciavite assicurandosi che scatti in posizione in
modo sicuro.
INFORMAZIONI IMPORTANTI
RELATIVE ALLE BATTERIE
ATTENZIONE: come nel caso di qualsiasi batteria, le batterie utilizzate con
questo giocattolo vanno tenute lontano dalla portata dei bambini piccoli
che mettono ancora oggetti in bocca.
Nel caso di ingestione, rivolgersi immediatamente al medico o all’ospedale
più vicino suggerendo di chiamare prontamente il centro antiveleni.
Assicurarsi che le batterie siano inserite correttamente e seguire tutte le
istruzioni dei produttori del gioco e delle batterie.
• Le batterie vanno inserite esclusivamente da un adulto.
• All’atto di sostituire le batterie, sostituirle tutte allo stesso tempo.
• Non usare insieme batterie vecchie e nuove.
• Non usare insieme batterie alcaline, normali e ricaricabili.
• Non smaltire le batterie esaurite gettandole nel fuoco. Ciò può provocare
l’esplosione delle batterie.
• Le batterie non ricaricabili non vanno ricaricate.
• Le batterie ricaricabili vanno ricaricate esclusivamente da un adulto o sotto
la supervisione di un adulto (se rimovibili).
• Si raccomanda di utilizzare solo batterie del tipo consigliato o un tipo
equivalente.
• Le batterie vanno inserite osservando la giusta polarità – consultare lo
schema di installazione delle batterie per il posizionamento corretto. Le
batterie vanno sempre installate nel modo corretto in base alle indicazioni
dei poli positivo (+) e negativo (-) riportate sulle batterie
• Le batterie scariche vanno rimosse dal giocattolo e smaltite nel rispetto
delle normative vigenti.
• I terminali di alimentazione non vanno messi in corto circuito.
• Sostituire le batterie alla prima indicazione di funzionamento irregolare.
Avvertenza: le modifiche di questo dispositivo non approvate espressa-
mente dalla parte responsabile della conformità possono invalidare il diritto
dell’utente a utilizzare l’apparecchio.
NOTA: questa apparecchiatura è stata testata ed è risultata conforme ai
limiti per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle norme
FCC Questi limiti sono stati ideati per fornire una protezione ragionevole
contro interferenze dannose in una collocazione residenziale. Questa
apparecchiatura genera, utilizza e può emettere energia a radiofrequenza e,
se non installata e utilizzata in conformità alle istruzioni, può provocare
interferenze dannose alle comunicazioni radio.
Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che tali interferenze non si verifichino in
una particolare collocazione. Se questa apparecchiatura dovesse provocare
interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva, che possono essere
determinate spegnendo e riaccendendo l’unità, l'utente dovrebbe provare a
correggere l'interferenza adottando una o più delle seguenti misure:
• Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
• Aumentare la distanza tra l’apparecchiatura e il ricevitore.
• Collegare l’apparecchiatura a una presa di corrente collocata su un circuito
diverso da quello al quale è collegato il ricevitore.
• Rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radio/TV esperto per assistenza.
Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Il dispositivo
non può causare interferenze e (2) il dispositivo deve accettare qualsiasi
interferenza, incluse le interferenze che potrebbero provocare un
funzionamento indesiderato del dispositivo stesso. Questo dispositivo di
comunicazione di categoria II è conforme alla normativa Industry Canada
Standard RSS-310.
Intensità del campo 76.6dBuV/m @ 3m
Frequenza della portante 49.860MHz
Istruzioni
1. Antena
2. Przycisk Push-to-talk (naciśnij aby mówić /PTT)
3. Volume/ON/OFF (Głośność/włącz/wyłącz)
4. Głośnik/Mikrofon
5. Klips do paska (z tyłu urządzenia)
6. Gniazdo baterii (z tyłu urządzenia)
Zawartość zestawu
OSTRZEŻENIE
PL
OBSŁUGA
1. Przekręć pokrętło VOLUME ON/ OFF (GŁOŚNOŚĆĄCZ/WYŁĄCZ) na
każdej słuchawce Walkie Talkie zgodnie z ruchem wskazówek zegara aż
usłyszysz „kliknięcie”, które włączy urządzenie.
2. Przekręć pokrętło regulacji VOLUME ON / OFF (GŁOŚNOŚĆ
ĄCZ/WYŁĄCZ) na każdej słuchawce Walkie Talkie, aby zwiększyć
głośność z LOW (niskiej) na HI (wysoką) według preferencji.
3. Wciśnij i przytrzymaj przycisk PUSH-TO-TALK (naciśnij aby mówić/PTT),
aby komunikować się i zacznij mówić do kratki Głośnika / Mikrofonu.
Zwolnij przycisk po zakończeniu rozmowy.
UWAGA: Zasięg wynosi około 30 metrów. Jeśli wiadomość nie zostanie
prawidłowo przesłana / odebrana, zbliżcie się bardziej do siebie.
4. Aby WYŁĄCZYĆ urządzenie, przekręć pokrętło regulacji VOLUME ON /
OFF (GŁOŚNOŚĆĄCZ / WYŁĄCZ) przeciwnie do ruchu wskazówek
zegara, aż usłyszysz „kliknięcie”.
UWAGA:
• Zachowaj ostrożność podczas korzystania z Walkie Talkie. Nie baw się w
pobliżu samochodów czy przy ulicy podczas korzystania z Walkie Talkie.
• Jeżeli urządzenia znajdą się zbyt blisko siebie, usłyszysz nieprzyjemny
pisk. Jeśli to nastąpi, oddal jedno urządzenie od drugiego.
• Po zakończeniu korzystania, upewnij się, że wszystkie urządzenia
znajdują się w pozycji OFF (WYŁĄCZ), w przeciwnym razie baterie szybko
się wyczerpią.
• Nie należy powodować zwarcia biegunów baterii.
• Należy wymienić baterie zaraz po zaobserwowaniu pierwszych oznak
nieprawidłowego działania.
INSTALACJA BATERII
1. Otwórz gniazdo baterii każdej słuchawki odkręcając śrubę za
pomocą śrubokręta. (nie ma w zestawie)
2. Załącz baterię 9V (nie ma w zestawie) zgodnie z wykresem w
gnieździe baterii. Włóż baterię do gniazda baterii.
3. Włóż na miejsce pokrywę gniazda baterii i dokręć śrubokrętem
śrubę, oraz upewnij się, że zamknie się bezpiecznie przez zatrzaśnięcie.
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE
BATERII
OSTRZEŻENIE:Tak jak w przypadku wszystkich baterii, baterie stosowane w
tej zabawce należy trzymać z dala od małych dzieci, które nadal wkładają
przedmioty do ust. W razie ich połknięcia, należy niezwłocznie zgłosić się po
pomoc medyczną u lekarza lub w najbliższym szpitalu, oraz natychmiast
poinformować telefonicznie zakład toksykologii.
Należy upewnić się, że baterie są prawidłowo umieszczone oraz postępować
zgodnie z instrukcjami producentów wszystkich zabawek oraz baterii.
• Instalacja baterii powinna być przeprowadzona przez osobę dorosłą.
• Podczas wymiany baterii, należy wymienić wszystkie baterie jednocześnie.
• Nie wolno łączyć baterii starych z nowymi.
• Nie wolno łączyć baterii alkalicznych, zwykłych czy ładowalnych.
• Zużytych baterii nie wolno wrzucać do ognia. Może to spowodować ich
wybuch.
• Nie wolno ładować baterii jednorazowego użytku.
• Ładowanie baterii ładowalnych powinno być wykonane wyłącznie przez
osobę dorosłą lub odbywać się pod jej nadzorem (jeśli można je wyjąć).
• Należy używać wyłącznie baterii tego samego rodzaju lub ich odpowied-
nika.
• Baterie należy umieszczać według poprawnej biegunowości – prawidłowe
położenie pokazane jest na wykresie instalacji baterii. Zawsze należy
prawidłowo instalować baterie, zgodnie z oznaczeniami plus (+) oraz minus
(-) umieszczonymi na bateriach
• Zużyte baterie należy wyjąć z zabawki i wyrzucić zgodnie z lokalnymi
przepisami.
Przestroga: miany lub modyfikacje nie zatwierdzone w sposób wyraźny
przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą uniemożliwić
użytkownikowi prawidłową obsługę urządzenia.
UWAGA: Niniejsze urządzenie przeszło pomyślnie testy zgodności z limitami
dla urządzeń cyfrowych klasy B, określonymi w części 15 norm Federalnej
Komisji Komunikacji (FCC). Ograniczenia te zaprojektowane są w celu
zapewnienia należytej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w
instalacjach domowych. Urządzenie generuje, wykorzystuje i może
emitować energię o częstotliwości radiowej oraz, instalacja lub eksploatacja
niezgodna z instrukcją obsługi może spowodować wystąpienie szkodliwych
zakłóceń w komunikacji radiowej.
Nie ma jednak pewności, że takie zakłócenia nie powstaną w konkretnej
instalacji. Jeżeli urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze
sygnałów radiowych czy telewizyjnych, o czym można się przekonać
wyłączając i włączając urządzenie, zaleca się podjęcie próby ich usunięcia na
jeden lub więcej z opisanych poniżej sposobów:
• Zmień kierunek lub lokalizację anteny odbiorczej.
• Zwiększ odległość między urządzeniem a odbiornikiem.
• Podłącz urządzenie do gniazdka innego obwodu elektrycznego niż to, do
którego podłączony jest odbiornik.
• Skonsultuj się z dostawcą lub doświadczonym technikiem
radiowym/telewizyjnym, aby uzyskać pomoc.
Działanie urządzenia musi spełniać dwa następujące warunki: (1) urządzenie
nie może powodować szkodliwych zakłóceń; oraz (2) urządzenie musi być
zdolne do przyjmowania zakłóceń negatywnie wpływających na jego
działanie.”
Urządzenie do komunikacji radiowej kategorii II jest zgodne z kanadyjską
regulacją Industry Canada
RSS-310.
Natężenie pola wynosi 76.6dBuV/m @ 3m
Częstotliwość nośna wynosi 49.860MHz
Instrukcje
1. Antenne
2. Push-to-talk-toets
3. Volume/ON/OFF
4. Luidspreker/microfoon
5. Riemklem (achterkant van het toestel)
6. Batterijvak (achterkant van het toestel)
Inhoud en overzicht
LET OP
NL
BEDIENING
1. Draai, om de apparaten aan te zetten, bij beide Walkie Talkies de
VOLUME ON/ OFF naar rechts tot je een klik hoort.
2. Draai de VOLUME ON / OFF-toets op elke Walkie Talkie handset
naar rechts om het volume naar wens te verhogen van LOW naar HI.
3. Om een bericht te sturen, houd je de PUSH-TO-TALK-toets ingedrukt
en spreek je in het luidspreker/microfoonrooster. Laat de toets los als je
klaar bent met praten.
LET OP: het bereik is ongeveer 300 meter. Als berichten niet goed
worden verzonden/ontvangen, moet je dichter naar elkaar toekomen.
4. Om het apparaat uit te zetten, draai je de knop VOLUME ON / OFF naar
links tot je een klik hoort.
OPMERKINGEN:
• Wees voorzichtig bij het gebruik van deze Walkie Talkies. Speel niet in
de buurt van auto's of een straat als je de Walkie Talkies gebruikt.
• Als je de toestellen te dicht bij elkaar plaatst, hoor je wat de ander zegt.
Als dit gebeurt, moet je verder uit elkaar gaan.
• Zorg dat alle toestellen uit staan anders gaan de batterijen heel snel op.
• Lege batterijen moeten uit het speelgoed worden gehaald en worden
afgevoerd conform de lokale regelgeving.
• Zorg dat er geen kortsluiting plaatsvindt bij de voedingsaansluiting.
• Vervang de batterijen bij de eerste tekenen van onregelmatige
werking.
DE BATTERIJEN INSTALLEREN
1. Open het batterijvak op elke handset door de
schroef met de schroevendraaier te verwijderen. (niet meegeleverd).
2. Bevestig de 9 V batterij (niet meegeleverd) volgens het diagram in
het batterijvak. Plaats de batterij in het batterijvak.
3. Plaats de klep van het batterijvak terug en maak de schroef vast met
de schroevendraaier tot deze stevig vastzit.
BELANGRIJKE BATTERIJ-INFORMATIE
LET OP: net als bij alle batterijen moeten de batterijen die worden gebruikt
in dit speelgoed uit de buurt worden gehouden van kleine kinderen die nog
spullen in hun mond steken.
Zoek bij doorslikken direct medische hulp bij de dichtstbijzijnde arts of
ziekenhuis, en laat hen direct bellen met het anti-gifcentrum.
Zorg ervoor dat de batterijen juist zijn geplaatst en volg alle instructies
betreffende het speelgoed en de batterijen van de producent.
• Plaatsen van batterijen mag alleen worden uitgevoerd door een
volwassene.
• Bij het vervangen van batterijen moeten alle batterijen tegelijkertijd
worden vervangen.
• Combineer geen oude en nieuwe batterijen.
• Combineer geen alkaline, standaard of oplaadbare batterijen.
• Gooi gebruikte batterijen niet in vuur. Hierdoor kunnen de batterijen
exploderen.
• Niet oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
• Oplaadbare batterijen mogen alleen worden opgeladen door een
volwassene of onder supervisie van een volwassene (indien verwijderbaar).
• We raden aan om alleen dezelfde of gelijkwaardige batterijen te
gebruiken.
• Batterijen moeten met de juiste polariteit worden geplaatst; raadpleeg het
batterij-installatiediagram voor de juiste plaatsing. Installeer batterijen altijd
op de juiste wijze volgens de
positieve (+) en negatieve (-) markeringen op de batterijen.
Waarschuwing: wijzigingen of aanpassingen aan dit apparaat die niet
uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor
naleving, kan de bevoegdheid van de gebruiker tot gebruik van de
apparatuur ongeldig maken.
LET OP: dit apparaat is getest en voldoet aan de limieten
voor een digitaal apparaat Klasse B, volgens deel 15 van de FCC-regelgeving.
Deze limieten zijn ontwikkeld om een redelijke bescherming te bieden
tegen schadelijke interferentie in een huiselijke installatie. Dit apparaat kan
radiofrequentie-energie genereren en uitstralen en, indien het apparaat niet
wordt geïnstalleerd en gebruikt conform de instructies, schadelijke
interferentie veroorzaken voor radiocommunicatie.
Er is echter geen garantie dat interferentie niet zal optreden bij een
bepaalde installatie. Indien deze apparatuur schadelijke interferentie
veroorzaak aan radio- of televisieontvangst, wat kan worden bepaald door
de apparatuur uit en weer aan te zetten, wordt de gebruiker
aangemoedigd om de interferentie te corrigeren via een van de volgende
maatregelen:
• Verplaats of richt de ontvangstantenne anders.
• Vergroot de scheiding tussen de apparatuur en de ontvanger.
• Sluit de apparatuur aan op een stopcontact van een andere stroomgroep
dan die waarop de ontvanger is aangesloten.
• Neem contact op met de dealer of een ervaren radio/TV-technicus voor
hulp.
Werking is onderhevig aan de volgende twee condities: (1) dit apparaat
veroorzaakt geen interferentie, en (2) dit apparaat moet elke ontvangen
interferentie accepteren, waaronder interferentie,
die kan leiden tot ongewenste werking van het apparaat.
Dit radiocommunicatietoestel categorie II voldoet aan de Industry Canada
Norm RSS-310.
De veldkracht is 76.6dBuV/m @ 3m
De draagfreq. is 49.860MHz
Instructies

Summary of content (1 pages)