User Manual

Model: XX-M40.FXv6 (2016 version) - Generic IB
(English/Spanish/French)
Color: Black text on white paper (
1C + 1C)
Size: 150 x 305 mm
Date: Aug. 03, 2016
Model/Modelo/Modèle: M40.FXv6
¡IMPORTANTE! La audición a volúmenes elevados durante largos períodos de tiempo puede dar como
resultado un daño a largo plazo del sistema auditivo. Por su seguridad, no utilice los audífonos si pudieran
evitar que escuchara sonidos de advertencia, como cuando monta bicicleta, etc. Recuerde que los
audífonos del tipo de aislamiento del ruido tales como éstos, son muy efectivos al bloquear el ruido
exterior, incluyendo los sonidos de advertencia. Siempre esté al tanto de sus alrededores y no utilice estos audífonos en
situaciones que requieran que escuche sonidos de advertencia.
Cuando los utilice adecuadamente, el cable del audífono estará en su lado izquierdo. Los dos auriculares
pueden ajustarse hacia arriba o hacia abajo para acomodarlos.
Para proteger sus oídos, siempre comience la audición con el control de volumen de su reproductor de
música o equipo de juegos ajustado en un nivel bajo e incremente gradualmente el volumen hasta un
nivel de audición confortable.
Lorsqu’il est correctement placé, le câble du casque doit être du côté gauche. Les deux oreillettes
doivent être réglées vers le haut ou vers le bas afin qu'elles reposent confortablement sur vos oreilles.
Afin de protéger votre ouïe, commencez toujours par écouter en réglant le volume de votre appareil à un
niveau faible, et augmentez ensuite graduellement le volume pour parvenir à un niveau d'écoute confortable.
IMPORTANT ! Écouter à haut volume sur de longues périodes peut entraîner des dégâts auditifs à long
terme. Pour votre sécurité, n'utilisez pas les écouteurs si cela vous empêche d'entendre des sons
d'avertissement tels que lorsque vous conduisez un vélo, etc. Souvenez-vous que les écouteurs
d'isolation sonore comme ces derniers bloquent très efficacement les bruits extérieurs, y compris les
sons d'avertissement. Soyez toujours conscient de votre environnement et n'utilisez pas ces écouteurs dans des situations qui
exigent que vous puissiez entendre des sons d'avertissement.
XX-M40.FXv6_080316-C
Garantie limitée d’un an
Limited One-Year Warranty
Printed in China
When worn properly the headphone cable will be on your left side. The two ear cups may be
adjusted up or down for most comfortable fit.
To protect your hearing, always start listening with the Volume Control of your music player or
game player set to a low level and gradually increase the volume to a comfortable listening level.
IMPORTANT! Listening at high volume for long periods of time can result in long-term hearing
damage. For your safety, do not use headphones if they would prevent you from hearing
warning sounds, such as while riding a bike, etc. Remember that noise isolation type
headphones such as these are very effective in blocking outside noise, including warning
sounds.
Using Your Headphones
Empleo de sus audífonos
Utilisation de votre casque d'écoute
eKids warrants this product to be free from defects in workmanship and materials, under normal use and
conditions, for a period of one (1) year from the date of original purchase. Should this product fail to function in
a satisfactory manner, it is best to first return it to the store where it was originally purchased. Should this fail to
resolve the matter and service still be required by reason of any defect or malfunction during the warranty period,
eKids will repair or, at its discretion, replace this product without charge. This decision is subject to verification
of the defect or malfunction upon delivery of this product to the Factory Service Center authorized by Customer
Service. If service is required, please call Customer Service at 1-800-288-2792 to obtain a Return Authorization
Number and shipping instructions. A copy of the sales receipt is required to validate in-warranty coverage.
Disclaimer of Warranty
NOTE: This warranty is valid only if the product is used for the purpose for which it was designed. It does not
cover (i) products which have been damaged by negligence or willful actions, misuse or accident, or which have
been modified or repaired by unauthorized persons; (ii) cracked or broken cabinets, or units damaged by excessive
heat; (iii) damage to digital media players, CD’s or tape cassettes (if applicable); (iv) the cost of shipping this
product to the Factory Service Center and its return to the owner. This warranty is valid only in the United States
of America and does not extend to owners of the product other than to the original purchaser. In no event will
eKids or any of its affiliates, contractors, resellers, their officers, directors, shareholders, members or agents be
liable to you or any third party for any consequential or incidental damages, any lost profits, actual, exemplary or
punitive damages. (Some states do not allow limitations on implied warranties or exclusion of consequential
damages, so these restrictions may not apply to you.) This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state.
Your acknowledgement and agreement to fully and completely abide by the above mentioned disclaimer of
warranty is contractually binding to you upon your transfer of currency (money order, cashier's check, or credit
card) for purchase of your eKids product.
eKids, LLC garantit que ce produit est exempt de tout vice de fabrication et de matériaux, dans des conditions normales d'utilisation,
pendant une période d'un (1) an à compter de la date d'achat initiale. Si cet appareil ne fonctionne pas de manière satisfaisante, il est
préférable de le retourner au magasin où il a été acheté. Si le problème n'est pas résolu à ce niveau et si l'appareil doit toujours être
réparé pour une défaillance ou un dysfonctionnement durant la période de garantie, eKids, à sa discrétion, le réparera ou le remplacera
gratuitement. Cette décision est prise suite à une vérification de la défaillance ou du dysfonctionnement de l'appareil retourné au centre
d'entretien à l'adresse indiquée ci-dessous. Si une réparation s'impose, appelez le Service à la clientèle au 1-800-288-2792 pour
obtenir un numéro d'autorisation de retour et des instructions sur l'expédition. Une copie du reçu de vente est obligatoire pour bénéficier
d’une couverture sous garantie.
Exclusion de Garantie
REMARQUE : Cette garantie n'est valable que si l'appareil a été utilisé aux fins pour lesquelles il a été destiné. Elle ne couvre pas (i)
tout appareil qui a été endommagé par négligence, actes délibérés, mauvaise utilisation, accident, qui a été altéré ou réparé par des
personnes non autorisées ; (ii) tout appareil dont le boîtier est fissuré/brisé ou qui a été endommagé par une chaleur excessive; (iii)
tout appareil dont le lecteur CD/cassettes est endommagé (s'il existe) ; (iv) les frais d'expédition de l'appareil au centre des services
et de retour à son propriétaire.
Cette garantie n'est valable qu'aux Etats-Unis d'Amérique et ne s'applique qu'au propriétaire initial de l'appareil. En aucun cas, eKids,
une de ses filiales, sous-traitants, revendeurs, dirigeants, administrateurs, actionnaires, membres ou agents ne seront tenus responsables
envers vous ou un tiers de tout dommage direct ou indirect, toute perte de profits, d'indemnisation au-delà du dommage subi. (Certains
Etats n'autorisent pas de limitations de garanties implicites ou d'exclusion de dommages consécutifs, il se peut donc que ces restrictions
ne s'appliquent pas à vous). Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques auxquels peuvent s'ajouter d'autres droits
pouvant être différents d'une juridiction à l'autre.
Votre reconnaissance et votre accord à respecter toutes les limites de responsabilité de la garantie ci-haut mentionnée est un contrat
irrévocable pour vous suite à votre transfert de devises (mandat-carte, chèque de banque ou carte de crédit) pour l'achat d'un produit eKids.
Imprimé en Chine
Un año de garantía limitada
eKids, LLC garantiza que este producto está libre de defectos de materiales y mano de obra, bajo condiciones de uso normales,
durante un periodo de un (1) año contado a partir de la fecha original de compra. En caso de que este producto no funcione de
manera satisfactoria, es mejor devolverlo a la tienda en la que se compró originalmente. En el caso de que esto no resuelva el problema
y se siga necesitando reparación a causa de un defecto o mal funcionamiento durante el período de la garantía, eKids reparará o
sustituirá, a su discreción, este producto sin ningún coste. Esta decisión está sujeta a verificación del defecto o mal funcionamiento
una vez recibido este producto por el Centro de Servicio de Fábrica autorizado por el Servicio al Cliente. En caso de que requiera
mantenimiento, rogamos llame al Servicio de Atención al Cliente al número 1-800-288-2792 para obtener el Número de Autorización
de Devolución y las instrucciones de envío. Se requiere el recibo de la compra para validar la cobertura de la garantía.
Exclusión de Responsabilidad
NOTA: Esta garantía sólo es válida si el producto se utiliza para el fin para el que fue diseñado. No cubre (i) productos que hayan
sufrido daños por negligencia o acciones intencionadas, uso indebido o accidente, o que hayan sido modificados o reparados por
personas no autorizadas; (ii) carcasas agrietadas o rotas, o unidades dañadas por un calor excesivo; (iii) daños en reproductores de
medios digitales, CDs o cintas de casete (si aplicable); (iv) el gasto de envío de este producto al Centro de Servicio de Fábrica y su
devolución es a cargo del propietario. Esta garantía sólo es válida en los Estados Unidos de América y no se extiende a otros propietarios
distintos al comprador original. En ningún caso será responsable eKids ni ninguno de sus afiliados, contratistas, re-vendedores,
oficiales, directores, accionistas, miembros ni agentes, ante usted ni ninguna tercera parte de ningún daños consecuente o incidental,
pérdida de bienes, daños reales, ejemplares o punitivos. (Algunos estados no permiten las limitaciones de las garantías implícitas o
exclusión de los daños consecuentes, así que estas restricciones no se le aplicarán.) Esta garantía le otorga derechos legales específicos
y usted puede tener otros derechos que varían según el estado.
Su reconocimiento y acuerdo en acatar total y completamente la mencionada exclusión de responsabilidad es contractualmente
vinculante una vez transfiera divisas (dinero, orden, cheque de caja o tarjeta de crédito) para la compra de su producto eKids.
Impreso en China
Distributed by eKids, LLC
For questions or comments please call our toll-free number: 1-800-288-2792
Also visit our website: www.ekids.com
1299 Main Street Rahway, NJ 07065
Distribué par eKids, LLC
Pour toutes autres questions: 1-800-288-2792
Visiter: www.ekids.com
1299 Main Street Rahway, NJ 07065
Distribuido por eKids, LLC
Para cualquier otra preguntar: 1-800-288-2792
Visite: www.ekids.com
1299 Main Street Rahway, NJ 07065
with built-in microphone
con micrófono integrado-en
avec microphone incorporé
Over-the-Ear
HEADPHONES
Sur les Oreilles
CASQUE D’ÉCOUTE
Supraaurales
AUDÍFONOS
In-Line Control with Microphone
Model M40 includes an in-line, one-button controller that allows you to answer and end phone calls “hands-free”.
You may also be able to control the music playback if your specific phone model provides for control of those
features through the headphone jack.
Answer / End Calls
When an incoming call is received, briefly press the controller button once to answer the call, and speak into the
microphone. To end the call, briefly press the controller button again.
Music Playback Control
Press the controller button once to begin playback and once again to pause playback. Press the controller button
twice to skip to the next track, or three times to skip back to the previous track.
Function*
Button press
Action
Incoming Call
Incoming Call
Call Waiting
During Two Calls
During Two Calls
Standby Mode
Standby Mode
During Music Play
During Music Play
During Music Play
1 click
Short press & hold
1 click
1 click
Short press & hold
Press & hold for 2 seconds
1 click
1 click
2 click
3 click
Accept call
Reject call
Accept call
Switch between calls
End current call
Siri or Voice command
Play music
Pause music
Next track
Restart track/Previous track
*Note: Functions may not operate with all devices. Check your device’s user manual for details.
*
*
MIC
Controller button
pulsador
Touche de commande
Microphone
micrófono
Microphone
Función*
Pulsar botón
Acción
Llamada entrante
Llamada entrante
Llamada en espera
Durante dos llamadas
Durante dos llamadas
Modo en espera
Modo en espera
Durante la reproducción de música
Durante la reproducción de música
Durante la reproducción de música
1 clic
Pulsar brevemente y mantener pulsado
1 clic
1 clic
Pulsar brevemente y mantener pulsado
P
úlselo y manténgalo pulsado durante 2 segundos
1 clic
1 clic
2 clic
3 clic
Aceptar llamada
Rechazar llamada
Aceptar llamada
Cambio entre llamadas
Finalizar la llamada actual
Siri o comando de voz
Reproducir música
Hacer una pausa en la música
Siguiente pista
Reiniciar pista/Pista anterior
* Nota:
Las funciones pueden no funcionar con todos los dispositivos.
Revise el manual del usuario del dispositivo
para obtener más información.
*
*
Fonction *
Touche appuyée
Action
Appel entrant
Appel entrant
Appel en attente
Pendant deux appels
Pendant deux appels
Mode veille
Mode veille
Pendant l'écoute de musique
Pendant l'écoute de musique
Pendant l'écoute de musique
1 clic
Pression brève et longue
1 clic
1 clic
Pression brève et longue
Maintenir appuyée pendant 2 secondes
1 clic
1 clic
2 clic
3 clic
Accepter l'appel
Rejeter l'appel
Accepter l'appel
Basculer entre les appels
Mettre fin à l'appel en cours
Commande Siri ou vocale
Écoute de musique
Suspension de la musique
Morceau suivant
Répéter le morceau/Morceau précédent
* Remarque: Les fonctions peuvent ne pas fonctionner avec tous les appareils. Consultez le manuel d'utilisation
de votr
e appareil pour plus de détails.
*
*
Dentro de la línea de control con micrófono
Este modelo incluye un controlador de línea en un solo botón que le permite contestar y terminar llamadas telefónicas y controlar la
reproducción de música si su modelo de teléfono específico prevé el control de esas funciones a través de la toma de auriculares.
Contrôle en ligne avec microphone
Le modèle comprend un une touche de commande en ligne, qui vous permet de répondre et mettre fin aux appels téléphoniques en mode et
contrôler la lecture audio si votre modèle de téléphone prévoit le contrôle de ces fonctions via la sortie casque.
Répondre/Mettre fin aux appels
Lorsqu'un appel entrant est reçu, appuyez brièvement
sur le bouton de la manette pour répondre et parlez
dans le microphone. Pour mettre fin à l'appel, appuyez
encore une fois brièvement sur le bouton de la manette.
Contrôle de lecture de musique
Appuyez une fois sur le bouton de la manette pour
débuter la lecture et une fois de plus pour la pauser.
Appuyez deux fois sur le bouton de la manette pour
sauter à la prochaine plage, ou trois fois pour revenir à la
plage précédente.
Responder / finalizar llamadas
Cuando se recibe una llamada entrante, pulse
brevemente el botón de control una vez para responder
a la llamada y hable en el micrófono. Para finalizar la
llamada, pulse brevemente el botón de control otra vez.
Música de control de reproducción
Pulse el botón controlador de una vez para iniciar la
reproducción y una vez para pausar la reproducción.
Pulse el botón de control dos veces para saltar a la pista
siguiente, o tres veces para saltar de nuevo a la pista anterior.

Summary of content (1 pages)