KCH-20R USER MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO B5A‑0605-00
REMOTE CONTROL HEAD KCH-20R USER MANUAL • • SDTM and microSDTM are trademarks of SD-3C, LLC in the United States. and/ or other countries. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by JVC KENWOOD Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
PRECAUTIONS • • • • • • • • • Do not disassemble or modify the unit for any reason. Do not expose the unit to long periods of direct sunlight, nor place it close to heating appliances. Do not place the unit in excessively dusty and/or humid areas, nor on unstable surfaces. If you detect an abnormal odor or smoke coming from the unit, disconnect the power from the unit immediately. Contact your KENWOOD service center or dealer. Do not attempt to configure the transceiver while driving; it is too dangerous.
REPLACING THE PF NAME PLATE You can reconfigure the PF name plates at any time. 1 Remove the current PF name plate from the function key using a fine-tipped tool. 2 Punch out the PF name plate card, and insert the plate onto the relative function key. Name plate Squeeze and insert the plate INSTALLING THE microSD MEMORY CARD 1 2 Open the Cap. Insert the microSD memory card. • Insert the microSD memory card with its terminal side facing the same side as the front of the panel.
ORIENTATION OPERATION PANEL a b c d e f g h i j k l m a [ ] (Power) switch Press to switch the transceiver ON or OFF. b [ ] / [ ] keys Press to activate its programmable function. c 4-way D-pad Press to activate its programmable function. d PF keys Press to activate its programmable function. e Auxiliary (orange) key Press to activate its programmable function. f Illumination sensor Sensor for Auto Dimmer Function. g TX Indicator Lights red while transmitting.
m CH (Channel) control Rotate this control to activate its programmable function. (The default setting is Channel Select.) For details on programming functions to the keys on your transceiver, please contact your dealer or refer to the instruction manual available from the following URL. http://manual2.jvckenwood.
FUNCTION INDICATOR Indicator Description Displays the signal strength. The channel is using high transmit power. The channel is using medium transmit power. The channel is using low transmit power. In Digital mode (Digital Channel) In Analog mode (Analog Channel) In Digital mode (Mixed Channel) In Analog mode (Mixed Channel) The Bluetooth function is activated. Blinks in the process of turning on Bluetooth. Connected to Bluetooth device. The GPS position is determined.
Indicator Description The Talk Around function is activated. The Monitor or Squelch Off is activated. The External Speaker is activated. The External Speaker (Internal + External) is activated. The Noise Reduction function is activated. Blinks when Noise Reduction is functioning. Blinks when an incoming call matches your Optional Signaling. A message is stored in memory. Blinks when a new message has arrived. The microSD memory card is recognized. The microSD memory card is not recognized.
TETE DE CONTRÔLE DEPORTEE KCH-20R MODE D’EMPLOI • • SD™ et microSD™ sont des marques commerciales de SD-3C, LLC aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. La marque et les logos Bluetooth® sont des marques deposes appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par JVC KENWOOD Corporation est sous licence. Les autres marques et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
PRÉCAUTIONS • • • • • • • • • Ne démontez et ne modifiez sous aucun prétexte l’unité. N’exposez pas l'unité aux rayons directs du soleil pendant de longues périodes et ne le placez pas près d’appareils chauffants. Ne laissez pas l’appareil dans un endroit trop poussiéreux ni trop humide; ne le placez pas sur une surface instable. Si une odeur anormale ou de la fumée est générée par l'unité, mettez immédiatement l’émetteur-récepteur hors tension et contactez votre revendeur KENWOOD.
REMPLACEMENT DE LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE PF Vous pouvez reconfigurer les plaques signalétiques n'importe quand. 1 Retirez la plaque signalétique PF actuelle de la touche de fonction en utilisant un outil à pointe fine. 2 Découpez la carte de la plaque signalétique PF, et insérez la plaque sur la touche de fonction correspondante. Plaque signalétique Faites pression et insérez la plaque INSTALLATION DE LA CARTE MÉMOIRE microSD 1 2 Ouvrez le cache. Insérez la carte mémoire microSD.
ORIENTATION PANNEAU DE COMMANDE a b c d e f g h i j k l m a Commutateur [ ] (d’alimentation) Appuyez pour mettre l’émetteur-récepteur sous tension ou hors tension. b Touches [ ] / [ ] Appuyez sur la touche pour activer leurs fonctions programmables. c 4-voies D-pad Appuyez sur la touche pour activer leurs fonctions programmables. d Touches PF Appuyez sur la touche pour activer leurs fonctions programmables.
m Commande CH (canal) Tournez cette commande pour activer sa fonction programmable. (Leréglage par défaut est Sélection du canal.) Pour plus de détails sur les fonctions de programmation des touches de votre émetteurtransmetteur, veuillez contacter votre revendeur ou consultez le mode d’emploi disponible à l’adresse URL suivante. http://manual2.jvckenwood.
INDICATEUR DE FONCTION Indicateur Description Affiche la force du signal. Le canal utilise une énergie de transmission élevée. Le canal utilise une énergie de transmission moyenne. Le canal utilise une énergie de transmission faible. En mode numérique (Canal numérique) En mode analogique (Canal analogique) En mode numérique (Canal mixte) En mode analogique (Canal mixte) La fonction Bluetooth est activée. Clignote dans le processus d’activation du Bluetooth. Connecté à un dispositif Bluetooth.
Indicateur Description La fonction Surveillance ou Silencieux désactivé est activée. Haut-parleur externe est activé. Le haut-parleur externe (interne + externe) est activé. La fonction Réduction du bruit est activée. Clignote lorsque Réduction du bruit fonctionne. Clignote lorsqu’un appel entrant correspond à vos Signal facultatif. Un message est enregistré dans la mémoire. Clignote lorsqu’on reçoit un nouveau message. La carte mémoire microSD est reconnue. La carte mémoire microSD n’est pas reconnue.
CABEZAL CONTROL REMOTO KCH-20R MANUAL DEL USUARIO • • SD™ y microSD™ son marcas comerciales de SD-3C, LLC en los Estados Unidos y/o en otros países. La marca denominativa y los logos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por JVC KENWOOD Corporation se encuentra bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos dueños.
PRECAUCIONES • • • • • • • • • No desmonte ni modifique la unidad bajo ningún concepto. No exponga el transceptor a la luz directa del sol durante periodos de tiempo prolongados, ni lo coloque cerca de calefactores. No coloque la unidad en lugares excesivamente húmedos o polvorientos, o sobre superficies inestables. Si detecta un olor anormal o humo procedente del transceptor, desconecte inmediatamente la alimentación y póngase en contacto con su proveedor KENWOOD.
REEMPLAZO DE LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN PF Las placas de identificación PF se pueden volver a configurar en cualquier momento. 1 Utilizando una herramienta de punta fina, retire la actual placa de identificación PF de la tecla de función. 2 Extraiga la tarjeta de la placa de identificación PF, e inserte la placa en la respectiva tecla de función. Placa de identificación Apriete e inserte la placa INSTALACIÓN DE LA TARJETA DE MEMORIA microSD 1 2 Abra la tapa. Inserte la tarjeta de memoria microSD.
ORIENTACIÓN PANEL DE OPERACIONES a b c d e f g h i j k l m a Interruptor [ ] (alimentación) Pulse para activar o desactivar el transceptor. b Teclas [ ] / [ ] Pulse para activar sus funciones programables. c D-pad de 4 vías Pulse para activar sus funciones programables. d Teclas PF Pulse para activar sus funciones programables. e Tecla auxiliar (naranja) Pulse para activar o desactivar el transceptor.
m Control CH (Canal) Gire este control para activar su función programable. (El ajuste predeterminado es Selección de canal.) Para mas informacion acerca de la programacion de las funciones de teclas en su transceptor, pongase en contacto con su distribuidor o consulte el manual de instrucciones disponible en el siguiente URL. http://manual2.jvckenwood.
INDICADOR DE LA FUNCIÓN Indicador Descripción Muestra la intensidad de la señal. El canal utiliza transmisión de alta potencia. El canal utiliza transmisión de media potencia. El canal utiliza transmisión de baja potencia. En el modo digital (Canal digital) En el modo analógico (Canal analógico) En el modo digital (Canal mixto) En el modo analógico (Canal mixto) La función Bluetooth está activada. Parpadea durante el proceso de activación de Bluetooth. Conectado a un dispositivo Bluetooth.
Indicador Descripción La función Monitor o Desactivar Silenciamiento está activada. El altavoz externo está activado. El altavoz externo (Interno + Externo) está activado. La función Reducción de ruido está activada. Parpadea cuando Reducción de ruido está funcionando. Parpadea cuando una llamada entrante coincide con Señal opcional. Hay un mensaje almacenado en la memoria. Parpadea cuando se recibe un mensaje nuevo. La tarjeta de memoria microSD es reconocida.
INFORMATION ON SOFTWARE LICENSE This unit uses a software based on the license below. *zlib LICENSE Copyright (C) 1995-2013 Jean-loup Gailly and Mark Adler This software is provided 'as-is', without any express or implied warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software.
libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88, January 1996, are Copyright (c) 1995, 1996 Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc. For the purposes of this copyright and license, "Contributing Authors" is defined as the following set of individuals: Andreas Dilger Dave Martindale Guy Eric Schalnat Paul Schmidt Tim Wegner The PNG Reference Library is supplied "AS IS". The Contributing Authors and Group 42, Inc.
© 2015