KDC-X995 KDC-BT948HD REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM MANUAL DE INSTRUCCIONES Antes de leer este manual, haga clic en el botón siguiente para comprobar la última edición y las páginas modificadas. Compruebe la última edición © 2010 Kenwood Corporation All Rights Reserved.
Contenido Antes de usar 4 Nombres y funciones de los componentes 6 Funcionamiento general 7 Antes de su utilización Operaciones generales Funcionamiento de la lista de menú Funcionamiento de un iPod/iPhone 8 Funcionamiento básico Selección de un tema buscando en el iPod Modo de reproducción Ajuste del iPod Selección del modo de búsqueda Búsqueda directa Búsqueda relacionada Búsqueda alfabética Búsqueda por omisión Mi lista de reproducción Funcionamiento de PANDORA® 14 Funcionamiento básico Búsqu
Reloj y otras funciones 36 Ajuste del tipo de visualización del reloj y la fecha Ajuste del reloj Ajuste de la fecha Ajuste de ciudades del reloj doble Configuración inicial Ajuste del modo de demostración Placa frontal antirrobo Ajustes de audio 40 Control de audio Selección de curva de ecualizador predefinida Control de ecualizador manual Selección de la posición de escucha Ajustes finos de la posición de escucha Sistema de zona dual Configuración de DSP 44 Selección del tipo de coche Ajuste del a
Antes de usar 2 ADVERTENCIA Para evitar sufrir lesiones o que se produzcan incendios, tome las siguientes precauciones: Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad. No utilice esta unidad antes de cancelar el modo de demostración. Esta unidad está inicialmente configurada en el modo de demostración. Al utilizar esta unidad por primera vez, cancele el modo de demostración.
Manipulación de CDs • No toque la superficie de grabación del CD. • No pegue cinta etc. sobre el CD ni utilice un CD con cinta pegada sobre él. • No utilice accesorios de tipo disco. • Limpie desde el centro del disco hacia el exterior. • Cuando extraiga los CD de esta unidad, tire de estos en sentido horizontal. • Si el agujero central del CD o el margen exterior tiene rebaba, utilícelo después de haberla quitado con un bolígrafo.
Nombres y funciones de los componentes 1 2 3 10 11 5 4 6 AUX 7 8 9 12 13 14 1 Botón Liberación Baje la placa frontal para abrirla y podrá insertar o expulsar un CD (pulse el botón). 7 Terminal de entrada auxiliar Es posible conectar un dispositivo de audio portátil con un conector mini (3,5 mm (1/8”) ø). 2 Botón [MENU] Para seleccionar una canción o configurar funciones. Consulte (page 7).
Funcionamiento general Salir del modo de demostración Desconecte el modo de demostración cuando utilice la unidad por primera vez después de la instalación. 1 Pulse la rueda [VOL] para salir del modo de demostración cuando aparezcan los mensajes “To Cancel Demo Press the Volume Knob” (aproximadamente, 15 segundos). 2 Gire la rueda [VOL] para seleccionar ”YES” y, a continuación, pulse la rueda [VOL].
Funcionamiento de un iPod/iPhone SRC MENU VOL 4 38 ¢ DISP SEARCH MODE Se requiere el accesorio KCA-iP102 (opcional) para conectar un dispositivo iPod. utilice el KCA-iP102 ⁄ No con un alargador. SCRL Funcionamiento básico 3 Gire la rueda [VOL] y presiónela cuando aparezca el elemento deseado. Seleccione “Music”. 4 Seleccione un tema Reproducción de un iPod • Cómo conectar un iPod Una vez conectado, la fuente cambia automáticamente y empieza a reproducirse una canción.
Elementos Listas de reproducción Artistas Álbumes Canciones Visualización “PLIST***” Elementos Podcasts Visualización “PDCT***” “ART***” “ALB***” “PRGM***” Géneros Compositores “GEN***” “COM***” Modo de reproducción Puede seleccionar un modo de reproducción, como la reproducción aleatoria o de repetición. 1 2 Seleccione el iPod como fuente 3 Seleccione el Modo de reproducción Gire la rueda [VOL]. Entre en el menú del modo de reproducción Pulse la rueda [VOL] durante al menos 1 segundo.
Funcionamiento de un iPod/iPhone Ajuste del iPod Selección del modo de búsqueda Puede seleccionar las siguientes opciones de ajuste del iPod. Puede seleccionar el método de búsqueda más adecuado para la canción deseada entre 4 tipos de modo de búsqueda. 1 2 Seleccione el iPod como fuente 3 Gire la rueda [VOL] y presiónela cuando aparezca el elemento deseado. Seleccione “Settings”. 4 Seleccione el elemento de configuración Gire la rueda [VOL] y presiónela cuando aparezca el elemento deseado.
Búsqueda directa Podrá buscar rápidamente la canción que desee especificando el elemento de búsqueda (artista, álbum, etc.) y el carácter de éste. 1 2 3 Seleccione el iPod como fuente 4 Seleccione el elemento de búsqueda Gire la rueda [VOL] y presiónela cuando se seleccione el elemento de búsqueda deseado.
Funcionamiento de un iPod/iPhone Búsqueda alfabética Búsqueda por omisión Puede seleccionar una canción por las letras que contiene. Esta función busca canciones cuyo nombre contenga los caracteres especificados en la lista del elemento de búsqueda seleccionado (artista, álbum, etc). Podrá desplazarse hacia arriba o hacia abajo conforme al número de elementos de búsqueda directa seleccionados para que pueda alternar rápidamente la posición de la pantalla.
Mi lista de reproducción ⁄ Le permite registrar sus canciones favoritas en la lista de reproducción de esta unidad. Puede registrar hasta 10 canciones en la lista de reproducción. • Al apagar la función ACC o la alimentación se cancela el modo de Mi lista de reproducción. • Si una canción no finaliza con un silencio de 1 segundo o más, su última parte no podrá reproducirse. • La reproducción aleatoria no podrá realizarse durante la reproducción de una canción en la lista de reproducción.
Funcionamiento de PANDORA® SRC MENU VOL 4 38 ¢ DISP Es necesario el KCA-iP102 (accesorio opcional) para conectar un iPhone. utilice el KCA-iP102 ⁄ No con un alargador. SCRL Funcionamiento básico Búsqueda de emisoras Escuchar PANDORA® Puede seleccionar la emisora que desea escuchar en la lista. • Conectar un iPhone Al conectar el iPod con la aplicación Pandora en funcionamiento, la fuente cambiará de forma automática para iniciar la transmisión desde la emisora registrada.
4 Salga del modo de lista de menú Pulse el botón [MENU] durante al menos 1 segundo, y púlselo de nuevo brevemente. ⁄ • Esta unidad le permite marcar canciones y artistas en su cuenta PANDORA® personalizada. No podrá revisar esas canciones y artistas desde esta unidad, pero sí estarán disponibles en su cuenta PANDORA®. Búsqueda y nuevo registro de emisora Eliminación de emisoras Puede eliminar la información de una emisora registrada.
Funcionamiento del dispositivo USB SRC MENU VOL DISP 4 38 ¢ SCRL SEARCH MODE Al conectar el dispositivo USB, se recomienda el uso de CA-U1EX (MÁX: 500 mA) (opción). Funcionamiento básico Búsqueda de archivos Reproducción de un dispositivo USB Seleccione el archivo que desee escuchar desde el dispositivo que se está reproduciendo. • Conecte un dispositivo USB. Una vez conectado, la fuente cambia automáticamente y empieza a reproducirse una canción.
Seleccione “Music” > 1 > 2 > ¡" 1 ¡! 2 Configuración de USB Puede seleccionar las siguientes opciones de ajuste de USB. ¡" ¡# Cancelación del modo de lista de menú Pulse el botón [MENU] durante al menos 1 segundo, y púlselo de nuevo brevemente. ⁄ • Cuando busca una canción en el modo de Búsqueda de archivos, la unidad memorizará la posición de la canción que se está reproduciendo después de la búsqueda.
Funcionamiento del dispositivo USB Búsqueda por omisión Función del mando a distancia Podrá desplazarse hacia arriba o hacia abajo conforme al número de elementos de búsqueda directa seleccionados para que pueda alternar rápidamente la posición de la pantalla. Busca la música introduciendo el número de archivo. 1 2 Seleccione una fuente USB 3 Entre en el modo de búsqueda por omisión Pulse el botón [SEARCH MODE]. 4 Busque la música Entre en el modo de búsqueda de archivos Pulse el botón [MENU].
Funcionamiento del CD de música/archivo de audio Liberación MENU VOL DISP SEARCH MODE Avance o retroceso rápidos Mantenga pulsado el botón [4] o [¢]. ⁄ • No se emite ningún sonido al reproducir el archivo de audio. SRC 4 38 ¢ SCRL Funcionamiento básico Deje caer la placa frontal para abrirla Pulse el botón de Reinicio. ⁄ Pausa y reproducción Pulse el botón [38] para poner en pausa o reanudar la reproducción.
Funcionamiento del CD de música/archivo de audio Modo de reproducción Cambiador de discos como fuente (opcional) Puede seleccionar un modo de reproducción, como la reproducción aleatoria o de repetición. Visualización “Track Scan” 1 2 Seleccione la fuente del CD 3 Seleccione el Modo de reproducción Gire la rueda [VOL]. Descripción general Al ajustar en “ON”, se reproduce la introducción de la música en el disco sucesivamente.
Función del mando a distancia Búsqueda directa de música Busca la música introduciendo el número de pista. 1 Entre en el modo de búsqueda directa de música Pulse el botón [DIRECT] del mando a distancia. 2 Introduzca el número de música Pulse los botones numéricos en el mando a distancia. 3 Busque la música Pulse el botón [4] o [¢]. Cancelación de la búsqueda de música directa Pulse el botón [DIRECT].
Funcionamiento del sintonizador de HD Radio™ SRC MENU VOL SEARCH MODE Memoria de presintonización de emisoras Almacenamiento de emisoras en la memoria. 4 ¢ 1 Seleccione la banda de radio y sintonice una emisora de radio que desee guardar en la memoria predeterminada 2 Entre en el modo de Lista de menú Pulse el botón [MENU]. 3 Acceda al modo de Memoria predeterminada Gire la rueda [VOL] y presiónela cuando aparezca el elemento deseado. Seleccione “List & Memory”.
Entrada de memoria automática Configuración de HD Radio™ Almacenamiento automático de emisoras con buena recepción en la memoria. Puede seleccionar las siguientes opciones de ajuste de HD Radio. 1 Seleccione la banda de radio que desea guardar en la memoria predeterminada Seleccione HD Radio como fuente 2 Entre en el modo de Lista de menú Pulse el botón [MENU]. 1 2 3 3 Entre en el modo de Entrada de memoria automática Gire la rueda [VOL] y presiónela cuando aparezca el elemento deseado.
Funcionamiento del sintonizador de HD Radio™ Función del mando a distancia Sintonización de acceso directo Sintonización de una emisora de radio concreta introduciendo la frecuencia. 1 2 Seleccione la banda de radio 3 Seleccione el elemento de sintonización Pulse el botón [DIRECT]. Si pulsa el botón [DIRECT] cambia los elementos de sintonización de la siguiente manera:. Entre en el modo de Sintonización de acceso directo Pulse el botón [DIRECT]. Se visualiza “– – – –”.
Español | 25
Funcionamiento para llamar por teléfono con manos libres SRC MENU VOL DISP SEARCH MODE Recepción de una llamada Respuesta a una llamada Pulse la rueda [VOL]. ⁄ 4 38 ¢ Procedimientos iniciales Antes de utilizar el teléfono móvil deberá conectarlo a esta unidad. ⁄ • Para más información sobre el teléfono móvil Bluetooth con la función de manos libres, consulte (page 63) 1 Entre en el modo de enlace fácil Pulse el botón [ ] durante al menos 1 segundo.
Continuación de la llamada actual 1 2 Pulse la rueda [VOL]. Gire la rueda [VOL] y presiónela cuando aparezca el elemento deseado. Seleccione “REJECT”. Contestar una llamada en espera después de finalizar la llamada actual Pulse el botón [ ] o [SRC]. Alternar entre la llamada actual y la llamada en espera Pulse la rueda [VOL]. Cada vez que se pulsa la rueda se alterna el destinatario de la llamada. Marcación rápida (Marcación preestablecida) 1 Entre en el modo Bluetooth Pulse el botón [ ].
Funcionamiento para llamar por teléfono con manos libres Llamar a un número en la agenda telefónica 1 Entre en el modo Bluetooth Pulse el botón [ ]. 2 Seleccione el modo Agenda Telefónica Gire la rueda [VOL] y presiónela cuando aparezca el elemento deseado. Seleccione “Phonebook”. 3 4 Realice una llamada Pulse la rueda [VOL]. ⁄ • La lista de llamadas salientes, llamadas entrantes y llamadas perdidas, son listas de llamadas originadas desde y recibidas en esta unidad.
Realización de una llamada con marcación por voz Registro de la lista de números de marcación preajustada 1 Entre en el modo Bluetooth Pulse el botón [ ]. 1 2 Seleccione el modo de reconocimiento de voz Gire la rueda [VOL] y presiónela cuando aparezca el elemento deseado. Seleccione “Voice Recognize”. 3 Aparecerá el mensaje “PB Name?”. Cuando escuche un pitido, diga el nombre en 2 segundos.
Ajustes de la visualización SRC MENU VOL DISP Configuración de la visualización Puede seleccionar las siguientes opciones de ajuste de la visualización. 4 1 Seleccione la fuente Al pulsar el botón [SRC] repetidamente se alternará la fuente. 2 Entre en el modo de Lista de menú Pulse el botón [MENU]. 3 Entre en el Modo de ajuste de la pantalla Gire la rueda [VOL] y presiónela cuando aparezca el elemento deseado. Seleccione “Settings” > “DISP & ILLUMI”. 4 Muestra de 2 a 3 líneas de texto.
“ILLUMI Dimmer” Reduce el brillo de iluminación de la tecla. “Auto”: Atenúa la iluminación junto con el interruptor de luz del vehículo. “Manual1”: Atenúa la iluminación constantemente. “Manual2”: Oscurece más la iluminación que la opción MANUAL1. “OFF”: No atenúa la iluminación. “ILLUMI Effect” Ajusta si se cambia el brillo de la iluminación de la tecla junto con el funcionamiento de la tecla.
Ajustes de la visualización Personalización de los modos de visualización de tres y cinco líneas y del modo de visualización similar al iPod Puede personalizar la visualización de los modos de visualización de tres y cinco líneas y del modo de visualización similar al iPod. 1 Seleccione la fuente Al pulsar el botón [SRC] repetidamente se alternará la fuente. 2 Entre en el modo de Lista de menú Pulse el botón [MENU].
Con Pandora como fuente Modo de visualización de tres líneas Modo de visualización de cinco líneas Título de la canción (“Song Title”) Nombre del álbum (“Album Name”) Nombre del artista (“Artist Name”) Tiempo de reproducción (“P-Time”) Analizador de espectro y reloj (“Speana/Clock”) Fecha (“Date”) En blanco (“Blank”) Modo de visualización de tres líneas Título y artista (“Title/Artist”) Álbum y artista (“Album/Artist”) Tiempo de reproducción (“P-Time”) Analizador de espectro y reloj (“Speana/Clock”) Fe
Ajustes de la visualización Personalización del modo de visualización del analizador de espectro Puede personalizar el modo de visualización del analizador de espectro. Personalización del modo de visualización del reloj Puede personalizar el modo de visualización del reloj. 1 1 Seleccione la fuente Al pulsar el botón [SRC] repetidamente se alternará la fuente. Seleccione la fuente Al pulsar el botón [SRC] repetidamente se alternará la fuente.
Selección del color de iluminación Selección del Color de iluminación del panel. 1 Entre en el modo de Lista de menú Pulse el botón [MENU]. 2 Entre en el modo de selección del color de iluminación Gire la rueda [VOL] y presiónela cuando aparezca el elemento deseado. Seleccione “Settings” > “DISP & ILLUMI” > “Color Select”. 3 Seleccione el lugar donde desea configurar el color de iluminación Gire la rueda [VOL] y presiónela cuando aparezca el elemento deseado.
Reloj y otras funciones Liberación “Date Adjust” MENU VOL “Date Mode Select” Ajusta la fecha. Consulte (page 37) Configura el modo de visualización de la fecha. 7 tipos ( SRC 4 ¢ Ajuste del tipo de visualización del reloj y la fecha 4 Seleccione los elementos de ajuste del reloj y la fecha. Gire la rueda [VOL] y presiónela cuando aparezca el elemento deseado. 5 Salga del modo de lista de menú Pulse el botón [MENU] durante al menos 1 segundo, y púlselo de nuevo brevemente.
Ajuste de la fecha Ajuste de ciudades del reloj doble Puede ajustar la fecha. Puede seleccionar ciudades para dos relojes. 1 Entre en el modo de Lista de menú Pulse el botón [MENU]. 1 Entre en el modo de Lista de menú Pulse el botón [MENU]. 2 Entre en el modo de ajuste del reloj Gire la rueda [VOL] y presiónela cuando aparezca el elemento deseado. Seleccione “Settings” > “Clock & Date” > “Date Adjust”.
Reloj y otras funciones Configuración inicial “Forced CD-DA” Puede seleccionar las siguientes opciones de ajuste inicial. 1 Seleccione el Modo de espera Al pulsar el botón [SRC] repetidamente se alternará la fuente. Seleccione “STANDBY”. 2 Entre en el modo de Lista de menú Pulse el botón [MENU]. 3 Entre en el modo de configuración inicial Gire la rueda [VOL] y presiónela cuando aparezca el elemento deseado. Seleccione “Initial Settings”.
Placa frontal antirrobo La placa frontal de la unidad puede desmontarse y llevarse consigo para prevenir posibles robos. Extracción de la placa frontal 1 Pulse el botón de Reinicio. Deje caer la placa frontal para abrirla. 2 Mueva la placa frontal hacia la izquierda, empuje hacia fuera y retírela. ¤ • La placa frontal es una pieza de precisión y puede resultar dañada por golpes o sacudidas. • Guarde la placa frontal en su estuche cuando se encuentre desconectada.
Ajustes de audio “Detailed Setup” “Car Type” “Speaker” “Car Type Adjust” “X'Over” SRC MENU VOL 4 ¢ “Volume offset” Control de audio “2Zone” “2Zone Select” “Preset” Puede ajustar los siguientes elementos de ajuste de audio. Visualización “SubWoofer Level” “DSP Set” “Equalizer” “Bass Boost” “HIGHWAY-SOUND” “Supreme+” “Position” “Balance” “Fader” “2Zone Rear Volume” “SubWoofer” 40 | Descripción general Permite configurar el nivel del subwoofer.
• Supreme+ (Supreme Plus) Tecnología para extrapolar y suplementar con algoritmos patentados, el rango de alta frecuencia que se corta al codificar. El sonido vocal y los bajos que se cortan por la codificación se complementa con la reproducción de calidad de sonido natural. La suplementación se optimiza por medio de un formato de compresión (AAC, MP3 o WMA) y se procesa de acuerdo a la velocidad de bits.
Ajustes de audio Control de ecualizador manual ⁄ Puede ajustar los siguientes elementos del control del ecualizador. • Si se selecciona “iPod” en la sección (page 41), el Control del Ecualizador Manual se desactivará. • Puede seleccionar una opción para cada fuente.
3 Acceda al modo de ajuste de posición manual Gire la rueda [VOL] y presiónela cuando aparezca el elemento deseado. Seleccione “Position” > “DTA”. 4 Seleccione el altavoz que desea ajustar Gire la rueda [VOL] y presiónela cuando aparezca el elemento deseado.
Configuración de DSP Ajuste del altavoz SRC MENU VOL El altavoz X’Over se configura automáticamente cuando se selecciona la posición y tamaño de cada altavoz entre los siguientes elementos. Altavoz “FRONT” 4 ¢ Selección del tipo de coche Puede compensar el retardo del tiempo de llegada del sonido seleccionando su entorno de entre los tipos de coche siguientes. Visualización “OFF” “Compact” “Full size car” “Wagon” “Minivan” “SUV” “Minivan (Long)” Descripción general Sin compensar.
5 Salga del modo de control de audio Pulse el botón [MENU] durante al menos 1 segundo. Punto de referencia +3,2 pies Ajustes finos del tipo de coche FRONT 1,7 pies Ajuste de forma precisa del valor de compensación de la posición del altavoz especificado en (page 44). Visualización “Front” “Rear” “SW” Elemento Altavoz delantero Altavoz trasero Subwoofer Seleccione la fuente Al pulsar el botón [SRC] repetidamente se alternará la fuente.
Configuración de DSP 7 Ajuste del crossover Ajuste los siguientes valores correspondientes a los valores de Crossover indicados en la sección (page 44).
Recuperación del preajuste de audio Recuperación de la configuración del sonido registrado en (page 46). 1 Seleccione la fuente Al pulsar el botón [SRC] repetidamente se alternará la fuente. Seleccione una fuente distinta a “STANDBY”. 2 Acceda al modo de Recuperación predeterminada de audio Gire la rueda [VOL] y presiónela cuando aparezca el elemento deseado. Seleccione “Detailed Setup” > “Preset” > “Recall”. 3 Seleccione el número que se recuperará en la memoria.
Configuración de Bluetooth Cuando un teléfono móvil ya ha sido registrado o ya se ha registrado un máximo de cinco teléfonos móviles/selección de un teléfono móvil. MENU VOL 4 2 3 Aparece “(cell-phone name)” o “Device Full”. 4 Configure el nombre del teléfono móvil Pulse la rueda [VOL]. Se muestra “✱(nombre)” o “-(nombre)”. “✱”: El dispositivo Bluetooth seleccionado está ocupado. “-”: El dispositivo Bluetooth seleccionado se encuentra en modo de espera.
Español | 49
Configuración de Bluetooth Configuración de Bluetooth “Auto Reconnect”*2 Vuelve a conectar automáticamente el dispositivo Bluetooth seleccionado cuando la onda de radio es suficientemente intensa, incluso después de que se haya desconectado. “ON”/ “OFF” ✍✍ Cuando se activa esta función, el dispositivo Bluetooth se vuelve a conectar incluso cuando se ha seleccionado “Phone Selection” para seleccionar una conexión de teléfono móvil.
Comentarios • “Auto Answer” (Ajuste del intervalo de tiempo para respuesta automática) Esta función contesta automáticamente (responde) una llamada una vez transcurrido el intervalo de tiempo preajustado para respuesta automática. “OFF” : No responde la llamada telefónica automáticamente. “0” : Responde la llamada telefónica automáticamente de inmediato. “1s” – “99s” : Contesta automáticamente el teléfono móvil después de un lapso de 1 – 99 segundos.
Configuración de Bluetooth Registro del dispositivo Bluetooth Registro de un dispositivo Bluetooth especial Permite el registro de un dispositivo especial que no puede registrarse normalmente (conexión). Para que su dispositivo Bluetooth (teléfono móvil) pueda usarse con la unidad, tiene que registrarlo (enlazarlo). 5 Puede registrar hasta cinco dispositivos Bluetooth en esta unidad. 1.
3 Introduzca el código PIN Tipo de operación Seleccionar números. Desplazarse al siguiente dígito. Borrar el último dígito. Operación Gire la rueda [VOL]. Pulse el botón [¢]. Pulse el botón [4]. 4 Registre un código PIN Pulse la rueda [VOL]. Si aparece “Completed" se ha completado el registro. 5 Salga del Modo de configuración de BT Pulse el botón [ ].
Configuración de Bluetooth Borrar un dispositivo Bluetooth registrado Puede borrar un dispositivo Bluetooth registrado. 1 Entre en el modo Bluetooth Pulse el botón [ ]. ✍✍También puede seleccionarlo en el modo de la lista de menú “Settings”. 2 Entre en el modo de eliminación del dispositivo Bluetooth Gire la rueda [VOL] y presiónela cuando aparezca el elemento deseado. Seleccione “BT Settings” > “Pairing” > “Device Delete”. Aparecerá “(nombre)”.
4 Si ya se ha registrado una etiqueta de voz para un nombre, aparecerá “*” antes del nombre. Ajuste de un comando de voz para categoría Seleccione un modo Gire la rueda [VOL]. Agregar una etiqueta de voz a la categoría (tipo) de número telefónico para llamar por voz. Visualización “PB Name Regist” “PB Name Check”* “PB Name Delete”* 1 Entre en el modo Bluetooth Pulse el botón [ ]. ✍✍También puede seleccionarlo en el modo de la lista de menú “Settings”.
SMS (Servicio de mensajes cortos) MENU VOL SMS (Servicio de mensajes cortos) DISP El SMS que se ha recibido en el teléfono móvil se visualiza en el receptor. Se visualiza un mensaje recién recibido. ¤ TEL Descarga de SMS Descarga los mensajes cortos (SMS) recibidos en el teléfono móvil de tal modo que puedan leerse en esta unidad. 1 Entre en el modo Bluetooth Pulse el botón [ ]. ✍✍También puede seleccionarlo en el modo de la lista de menú “Settings”.
Español | 57
Control del sintonizador de radio satélite (opcional) SRC MENU VOL 4 4 Visualización “Settings” “Seek Mode” ¢ Funcionamiento básico Selección de la fuente de radio satélite Al pulsar el botón [SRC] repetidamente se alternará la fuente. Seleccione la pantalla “SIRIUS” o “XM”. ⁄ • Es necesario registrarse en el proveedor de servicio para recibir el servicio de radio por satélite. Consulte al proveedor del servicio si aparece “CALL … TO SUBSCRIBE”.
Memoria de presintonización Exploración de canales Introducción del canal en la memoria. Se comprueba cada canal con recepción durante 10 segundos. 1 Seleccione el canal que desee guardar en la memoria predeterminada 2 Entre en el modo de Lista de menú Pulse el botón [MENU]. 3 4 1 2 Seleccione la radio por satélite como fuente Acceda al modo de Memoria predeterminada Gire la rueda [VOL] y presiónela cuando aparezca el elemento deseado. Seleccione “List & Memory”.
Operaciones básicas del mando a distancia Con HD Radio como fuente VOL SRC ATT ENT 5/∞ EXIT AUD AM FM 0—9 DIRECT (página 18, 21, 24, 27, 59) Control general • Control de volumen: [VOL] • Selección de fuente: [SRC] • Reducción de volumen: [ATT] Al pulsar de nuevo el botón, el volumen vuelve al nivel anterior.
Control de teléfono manos libres Preparación del mando a distancia Realizar una llamada • Entrar en el modo Bluetooth: [ ] • Seleccione un método de marcación: [5]/[∞] ➜ [ENT] • Entrada de marcación de número: Introduzca un dígito: [0] – [9] Introduzca “+”: [¢] Introduzca “#”: [FM] Introduzca “*”: [AM] Borre el número de teléfono introducido: [4] • Realice una llamada: [DIRECT] Tire de la lámina de la pila del mando a distancia en la dirección de la flecha.
Apéndice Acerca del archivo de audio • Archivos de audio que pueden reproducirse AAC-LC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma) • Medio de disco reproducible CD-R/RW/ROM • Formato de archivo de disco reproducible ISO 9660 Nivel 1/2, Joliet, Romeo, nombre de archivo largo.
• iPhone conectado a esta unidad mediante un KCAIP102. ⁄ • El servicio Pandora sólo está disponible en los EE. UU. • Debido a que el servicio de radio por Internet PANDORA® es de un tercero, las especificaciones podrían cambiar sin previo aviso. Por consiguiente, la compatibilidad podría verse afectada, y alguno o todos los servicios podrían dejar de estar disponibles. • Algunas funciones de PANDORA® no están disponibles desde esta unidad.
Apéndice Lista de menú Elementos de función comunes Visualización “Settings” “Clock & Date” “Clock Adjust” “City Select” “Time Syncronized” “Summer Time” “Sub Clock Adjust” “Date Adjust” “Date Mode Select” “DISP & ILLUMI” “Display Select” “Type Select” “Side Select” “Graphic Select” “Text Select” “Status” “Color Select” “DISP & ILLUMI OFF” “Display Dimmer” “Contrast” “DISP N/P” “TEXT Scroll” “ILLUMI Dimmer” “ILLUMI Effect” “ILLUMI MSC SYNC” “DEMO Mode” Página – 36 – – 32, 34 32 34 32 35 30 38 Elementos
Elementos de función que aparecen cuando se selecciona la fuente CD de música/archivo de audio Visualización Página “Music” 19 “Play Mode” 20 “File Scan” “Track Scan” “Folder Random” “Disc Random” “Magazine Random” “All Random” “File Repeat” “Folder Repeat” “Track Repeat” “Disc Repeat” “Settings” – “Clock & Date” – “DISP & ILLUMI” – Elementos de función que aparecen cuando se selecciona el sintonizador de HD Radio™ como fuente Visualización Página “List & Memory” 22, 23 “FM” 22 “AM” “Settings” – “Seek Mode”
Apéndice Lista de ciudades Continente Zona Ciudad 66 | Ciudad Huso horario Hawái –10:00 Alaska –9:00 Hora del Pacífico (Norteamérica) –8:00 Arizona –7:00 Hora de las Montañas Rocosas –7:00 (Norteamérica) Hora central (Norteamérica) –6:00 Hora del este (Norteamérica) –5:00 Indiana –5:00 Hora del Atlántico (Norteamérica) –4:00 Atlántico Medio (Norteamérica) –2:00 África centro-occidental +1:00 Abu Dabi +4:00 Adelaida +9:30 Ammán +2:00 Ámsterdam +1:00 Anchorage –9:00 Ankara +2:00 Atenas +2:00 Atlanta –5:00
Continente Ciudad Zúrich Huso horario +1:00 (GMT) Español | 67
Apéndice • PANDORA, the PANDORA logo, and the Pandora trade dress are trademarks or registered trademarks of Pandora Media, Inc., used with permission. • HD Radio Technology manufactured under license from iBiquity Digital Corporation. U.S. and Foreign Patents. HD Radio™ and the HD, HD Radio, and “Arc” logos are proprietary trademarks of iBiquity Digital Corp. • “Adobe Reader” is a trademark of Adobe Systems Incorporated. • The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
Accesorios/Procedimiento de instalación Accesorios 2 1 ..........2 ..........1 3 4 ..........4 ..........4 5 3 m (9,5 pies) .........1 Procedimiento de instalación 1 Para evitar cortocircuitos, desconecte la llave del 2 3 4 5 6 7 8 contacto y la batería -. Realice las conexiones de los cables de entrada y salida adecuadas para cada unidad. Conecte los cables del altavoz del mazo de conductores. Conecte los cables del mazo de conductores en el orden siguiente: tierra, batería, contacto.
Accesorios/Procedimiento de instalación Para una buena recepción Para garantizar una buena recepción, tenga en cuenta lo siguiente: • Comuníquese con el teléfono móvil dentro de la distancia de línea de visión de 10 m (30 pies). El intervalo de comunicación puede acortarse en función del entorno de la zona. El intervalo de comunicación también puede acortarse cuando hay un obstáculo entre esta unidad y el teléfono móvil.
Conexión de cables a los terminales Al dispositivo USB Conector USB (0,8 m (2,7 ft)) retire la tapa cuando ⁄ No no utilice el cable USB. L R El conector provocará que la unidad funcione incorrectamente si toca cualquier pieza metálica del vehículo. Salida de micrófono Salida trasera Salida delantera Salida del Sub Woofer Cable de antena Micrófono (Accesorio 5) Entrada de antena FM/AM R L Entrada AUX (estéreo) Utilice el conector mini que es de tipo estéreo y no tiene ninguna resistencia.
Instalación/Desmontaje de la unidad Coches no japoneses Extracción del marco de goma rígida 1 Enganche las arandelas de agarre en la herramienta de extracción y quite los dos enganches del nivel superior. Suba el bastidor y tire de él hacia adelante tal como se indica en la figura. Doble las lengüetas del manguito de montaje con un destornillador o similar y fíjelo. Fijador ⁄ • Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada en su lugar.
Instalación de la unidad de micrófono 1 Compruebe la posición de instalación del 2 3 4 micrófono (accesorio 5). Elimine la grasa y la suciedad de la superficie de instalación. Instale el micrófono. Conecte el cable del micrófono a la unidad y fíjelo en varias posiciones utilizando cinta, etc. Accesorio 5 Fije un cable con cinta adhesiva. Retire el papel de la cinta adhesiva de doble cara para fijarlo en el lugar indicado anteriormente. Ajuste la dirección del micrófono hacia el conductor.
Guía sobre localización de averías Algunas funciones de esta unidad podrían estar deshabilitadas debido a algunos ajustes realizados en la misma. ! ! • No se puede configurar el subwoofer. • No hay emisión del subwoofer. • No se puede configurar la posición del subwoofer del Ajuste de posición manual. ▲ • La función de Zona dual está desactivada. (page 43) • En la opción de selección del altavoz, se ha seleccionado Ninguno para el subwoofer.
Manos libres ? El volumen de conversación manos libres es bajo. El volumen de conversación del manos libres está configurado a un nivel bajo. El volumen de conversación del manos libres puede ajustarse de manera independiente. Ajústelo durante la conversación manos libres. “Mic Gain” y “NR Level” (page 50). ? No se oye ningún sonido de los altavoces traseros. Está hablando en el modo de conversación con manos libres.
Guía sobre localización de averías No Device (no hay dispositivo): El dispositivo USB está seleccionado como fuente aunque no hay conectado ningún dispositivo USB. Cambie la fuente a cualquier otra distinta de USB. Conecte un dispositivo USB y cambie de nuevo a la fuente USB. No Disc: Inserte un disco reproducible en la ranura de carga. N/A Device: • Se ha conectado un dispositivo USB no compatible. • Se ha producido un error en la conexión del iPod.
Pandora Pandora Error 01: Ha ocurrido un fallo en el registro en Favoritos. Pandora Error 02: Ha ocurrido un fallo en la eliminación de la emisora. Pandora Error 03: Ha ocurrido un fallo en el registro de la emisora. Pandora Error 04: Se ha sobrepasado el número máximo de registro de emisoras. Pandora Error 05: Ha ocurrido un fallo en la operación de aprobación/rechazo. Pandora Error 06: Ha ocurrido un fallo en la búsqueda. No Station: No se ha encontrado ninguna emisora.
Especificaciones Sección del sintonizador de FM Gama de frecuencias (intervalo 200 kHz) : 87,9 MHz — 107,9 MHz Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 30dB) : 9,3 dBf (0,8 µV/ 75 Ω) Sensibilidad de silencio (S/N = 50 dB) : 15,2dBf (1,6 μV/ 75 Ω) Respuesta de frecuencia (±3 dB) : 30 Hz – 15 kHz Relación señal a ruido (MONO) : 70 dB Selectividad (±400 kHz) : ≥ 80 dB Separación estéreo (1 kHz) : 40 dB Sección del sintonizador de FM digital Gama de frecuencias (intervalo 200 kHz) : 87,9 MHz — 107,9 M
Sección de audio Potencia de salida máxima : 50 W x 4 Potencia completa del ancho de banda (al menos 1% THD) : 22 W x 4 Impedancia del altavoz : 4 – 8 Ω Acción tonal (KDC-X995) BAND1 (62,5 Hz): ±9 dB BAND2 (250 Hz): ±9 dB BAND3 (1 kHz): ±9 dB BAND4 (4 kHz): ±9 dB BAND5 (16 kHz): ±9 dB Acción tonal (KDC-BT948HD) BAND1 : 60 Hz - 400 Hz ±9 dB BAND2 : 630 Hz - 2,5 kHz ±9 dB BAND3 : 4,0 kHz - 16 kHz ±9 dB Nivel de salida de preamplificador/carga (CD) : 4000 mV/10 kΩ Impedancia de salida de preamplificador :
Esta marca de símbolo indica que Kenwood ha fabricado este producto de forma que reduzca las influencias perjudiciales al medioambiente.