MONITOR CON RECEPTOR DVD KVT-617DVD KVT-647DVD MANUAL DE INSTRUCCIONES © B64-3468-00/00 (KV/RV) B64-3468-00̲00̲Sp.indd 1 06.4.
Indice Antes de usar ............................................... 4 Notas sobre la reproducción de MP3/WMA/ JPEG/MPEG ............................................... 6 Acerca de la reproducción de discos DualDisc .................................................... 7 Aperturar/Cierre del monitor e interruptor de encendido ............................................ 8 Extracción/Colocación del panel de protección............................................................
Control de sintonizador DAB .................... 50 Visualización del panel de control sencillo Visualización de la pantalla de control del sintonizador de banda atmosférica Interfaz AV ..............................................................68 Visualización de la pantalla AV I/F 1 Visualización de la pantalla AV I/F 2 Visualización de la pantalla AV I/F 3 Interfaz de usuario ................................................
Antes de usar 2ADVERTENCIA Para evitar lesiones o incendios, adopte las siguientes precauciones: • Para evitar que se produzca un cortocircuito, no introduzca o deje objetos metálicos (tales como monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad. • Si se daña o rompe la LCD debido a un golpe, no Toque nunca el fluido de cristal líquido contenido en su interior. El fluido de cristal líquido podría ser perjudicial e incluso fatal para su salud.
Códigos de región del mundo Como se muestra en el mapa siguiente, a los reproductores DVD se les da un código de región según el país o área en el que se comercializan. 1 5 2 6 1 2 3 1 4 5 2 4 Iconos en los discos DVD Icono Descripción Indica el código de región donde va a ser reproducido el disco. 8 Número de idiomas de voz grabados con la función de audio. El número en el icono indica el número de idiomas de voz.
Notas sobre la reproducción de MP3/WMA/JPEG/MPEG Esta unidad puede reproducir MP3 (MPEG1 Audio Layer 3)/WMA/JPEG/MPEG (MPEG 1/MPEG 2). Tenga en cuenta, sin embargo que los medios de grabación MP3/WMA/JPEG/MPEG y formatos aceptables son limitados. Cuando se graben MP3/ WMA/JPEG/MPEG, preste atención a las restricciones siguientes. Medios aceptables Los medios de grabación MP3/WMA/JPEG/MPEG aceptables para esta unidad son CD-ROM, CD-R, CD-RW, DVD-R/RW y DVD+R/RW.
Acerca de la reproducción de discos DualDisc Escritura de archivos dentro de un medio Acerca de la reproducción de discos DualDisc Cuando se carga un medio que contiene datos de archivos con formato MP3/WMA/JPEG/MPEG, la unidad verifica todos los datos del medio. Si el medio contiene muchas carpetas o archivos sin el formato MP3/WMA/JPEG/MPEG, por lo tanto, entonces, le tomará largo tiempo a la unidad para comenzar la reproducción de MP3/WMA/JPEG/MPEG.
Aperturar/Cierre del monitor e interruptor de encendido Apertura del monitor Tecla [OPEN/CLOSE] Cierre del monitor Encendido Tecla [SRC] Mantenga pulsado la tecla [SRC] durante más de un segundo para apagarla. • No toque los componentes móviles cuando se esté abriendo o cerrando el monitor. Si toca los componentes móviles, puede herirse o puede dañarse el equipamiento. • No intente abrir ni cerrar el monitor con la mano.
Extracción/Colocación del panel de protección Extraiga el panel de protección Coloque el panel de protección Coloque el extremo derecho del panel protector en los ganchos y empújelo hasta que haga clic y quede cerrado. Luego empuje el extremo izquierdo del panel para cerrarlo. Dos ganchos • Cierre el monitor en primer lugar y posteriormente extraiga o coloque el panel de protección. • Después de extraer el panel de protección, no podrá hacer funcionar el receptor.
Funcionamiento básico del KVT-617DVD/647DVD ■ Cuando el monitor se encuentra abierto SCRN MODE S M.CTRL V.SEL M V.OFF V FNC AV OUT SEL F OPEN/CLOSE ATT AUTO ■ Cuando el monitor se encuentra cerrado OPEN/CLOSE ATT AUTO 1 Reproducción del disco [ranura de inserción del disco] Un disco se reproducirá cuando lo inserte. 2 Parada de la reproducción Tecla [7] Se detiene para reproducir. 3 Reproducción/Pausa Tecla [38] Hace una pausa y vuelve a reproducir el disco.
Selectores de banda/carpetas Tecla [FM]/[AM] La tecla [FM] cambia a la banda FM1/2/3 o pasa a la siguiente carpeta o disco. La tecla [AM] cambia a la banda AM o pasa a la carpeta o disco anterior. DVD/VCD Video/TV* Cámara de reprovisión* Navegación* *Accesorio opcional También puede apagar la pantalla de vídeo pulsando la tecla durante más de un segundo. Cuando pulsa la tecla de nuevo, se vuelve a mostrar la pantalla de vídeo anterior.
Funciones básicas del mando a distancia 11 12 13 10 2 9 14 8 15 16 17 18 19 21 22 7 1 20 3 24 4 23 25 5 26 6 27 DVD VCD DISC TV TUNER 12 | : Una operación durante la reproducción de DVD : Una operación durante la reproducción de VCD : Una operación durante la reproducción de DVD, VCD, CD, MP3/WMA/JPEG/MPEG o MD : Una operación durante la fuente de TV : Funcionamiento durante la fuente de emisión FM/AM Español B64-3468-00̲00̲Sp.indd 12 06.4.
1 Interruptor selector del modo de mando a distancia Selecciona uno de los siguientes modos de mando a distancia. AUD: Fuente del sintonizador o fuente del cambiador de discos conectado DVD: Fuente del reproductor de DVD/VCD/CD/MP3/ WMA/JPEG/MPEG interno TV: Fuente de TV 2 Tecla [SRC] La fuente de audio cambia cada vez que se pulsa una tecla. 3 Tecla [ DISC ]/[ TV ] TUNER Ajusta el volumen. 4 Tecla [2-ZONE] DISC TV TUNER Enciende o apaga la función de zona cada vez que se pulsa la tecla.
Funciones básicas del mando a distancia ; Tecla [AUDIO] DVD (cuando 1 se ajusta a "DVD") Cambia un idioma de audio. a Tecla [4]/[¢] DISC (cuando 1 se ajusta a "DVD" o "AUD") Selecciona una canción. TV (cuando 1 se ajusta a "TV" o "AUD") Selecciona un canal. TUNER (cuando 1 se ajusta a "AUD") Selecciona una emisora. s Tasto [1]/[¡] DISC (cuando 1 se ajusta a "DVD" o "AUD") 1 : Rebobinado rápido. Cada vez que se pulsa cambia la velocidad. (Excepto archivo JPEG) ¡ : Avance rápido.
Acerca de los discos Manipulación de los discos Extracción de discos • No toque la superficie de grabación del disco. Cuando extraiga discos de esta unidad, retírelos en sentido horizontal. Discos que no se pueden utilizar • No es posible utilizar discos que no sean redondos. • Los discos CD-R/RW, DVD-R/RW, y DVD+R/RW son más propensos a daños que un CD normal de música. Utilice un CD-R/RW, DVD-R/RW, o DVD+R/RW después de leer atentamente las precauciones indicadas en el embalaje, etc.
Encendido del modo de pantalla El modo de pantalla del monitor cambiará cada vez que se pulse la tecla [MODE]. S M V F OPEN/CLOSE ATT DISP Tecla [MODE] Modo de imagen completa (FULL) Modo de imagen justificada (JUST) Modo de imagen de cine (CINEMA) Modo de imagen ampliada (ZOOM) Modo de imagen normal (NORMAL) • Cuando selecciona el menú, pantalla de control sencillo o navegación, se muestra la pantalla en modo de pantalla completa de forma automática.
Español | B64-3468-00̲00̲Sp.indd 17 17 06.4.
Control durante la reproducción de DVD Video, Video CD , JPEG o MPEG Cuando se reproduce un DVD Video (DVD), un Video CD (VCD) o archivos JPEG o MPEG, aparecen diversas pantallas de control. Visualización de la pantalla de reproducción de DVD/VCD/JPEG/ MPEG Es posible utilizar las siguiente soperaciones cuando se visualicen imágenes de DVD/VCD/JPEG/ MPEG. Reproduce los DVD/ VCD o los archivos JPEG/ MPEGs.
Pantalla de reproducción de JPEG/MPEG 13 DVD MEDIA 3 1 MODE: F U L L P 0:01:48 18 AV-OUT: DVD 14 16 15 17 e Visualización del número de carpeta/archivo r Área de búsqueda de archivo en avance Selecciona la carpeta o archivo siguiente. t Área de búsqueda de archivo en retroceso Selecciona la carpeta o archivo anterior. y Área de botones de control de imagen (página 23) Solamente reproducción de JPEG.
Visualización de la pantalla de control de DVD/VCD Reproduce un DVD/VCD mediante diversas funciones. F Pantalla de control de DVD/VCD DV D V I D E O 33 13:50 30 33 26 28 32 31 27 29 35 REP Next PBC Chap 38 T i t l e 1 KENWOOD 43 20 | 41 36 34 T-REP 31 29 SCRL 3 39 40 T 0 : 0 5 : 2 0 25 42 IN TIME 37 g Expulsa el disco del reproductor de discos interno. h Da acceso al menú de efectos de sonido. (página 78) j Da acceso al menú de configuración.
Control durante la reproducción de DVD Video, Video CD , JPEG o MPEG Español | B64-3468-00̲00̲Sp.indd 21 21 06.4.
Menú de disco DVD 2 Selecciona una opción del menú de disco DVD. 1 Seleccione las opciones del menú del disco Menú de disco Visualice la pantalla de control de menú del disco Área de los botones de control del menú del disco DVD (página 18). MenuCtrl 3 6 Top 1 Menu 5 Cancel MenuCtrl 1 3 SUB 10/10 4 Audio 1 / 1 Return 3 3 5 2 Zoom Angle 1 / 1 6 Exit 8 4 Enter 3 7 Highlight 2 Cancel Exit 1 Da acceso al menú. 2 Regresa a la pantalla de Menú del Disco.
Control durante la reproducción de DVD Video, Video CD , JPEG o MPEG Control de zoom VCD Visualización de información Muestra una pantalla VCD ampliada. Indica la información de DVD y AV. 1 Área de botones de visualización de información (página 18,19) Visualice la pantalla de control de zoom Área del botón de control de zoom (página 18) ZoomCtrl La información se muestra durante 5 segundos.
Control de la reproducción de CD/MP3/WMA/JPEG/MPEG/ Es posible acceder a diversas pantallas de control durante la reproducción de CD/MP3/WMA/JPEG/MPEG/ cambiador de discos. Visualización del panel de control sencillo El panel de control de reproducción de CD/ MP3/WMA/JPEG/MPEG/cambiador de discos se muestra en una posición flotante de la imagen seleccionada.
cambiador de discos Visualización de la pantalla de control de CD/MP3/WMA/ JPEG/ MPEG/cambiador de discos Puede reproducir el CD/MP3/WMA/Cambiador de discos utilizando diversas funciones. F Pantalla de control de CD 9 9 DV D C D Menu 11 13:50 27 10 17 15 15 13 16 12 26 18 SCN 9 16 19 REP 20 RDM 24 T r a c k 4 KENWOOD REP 28 21 22 23 DISP SCRL TIME P 2 : 0 9 25 14 IN 9 Durante la reproducción de CD 9 Ajusta el volumen. p Da acceso al menú de CD. q Recupera al menú de efectos de sonido.
Pantalla de control MP3/WMA/JPEG/MPEG DV D M E D I A Menu 29 35 33 34 41 43 36 37 38 SCN REP RDM 3 KENWOOD 39 DISP 1 P 45 40 SCRL 0:00:38 44 30 REP 42 FREP 26 | 33 31 31 Next 13:50 32 35 + 46 IN Durante la reproducción de MP3/WMA/JPEG/MPEG l Da acceso al menú de MP3/WMA/JPEG/MPEG. / Expulsa un disco. z Avance o retroceso rápidos (desactivado cuando se reproduce un JPEG). x Se detiene para iniciar la reproducción.
Control de la reproducción de CD/MP3/WMA/JPEG/MPEG/cambiador de discos Pantalla de control del cambiador de discos/ reproductor de CD CD CH Menu 49 47 Disc 13:50 + 48 50 48 49 56 Next Disc 53 57 RDM DISP T 7 61 52 REP 51 SCN 60 D 3 REP 54 63 55 DREP MRDM 58 59 TIME P 3 : 2 5 62 SCRL Durante la reproducción en el cambiador de discos / reproductor de CD U Da acceso al menú del cargador de discos/ reproductor de CD. I Selecciona una pista.
Visualización de la pantalla del menú de CD/MP3/WMA/ JPEG/MPEG/ cambiador de discos Es posible seleccionar opciones de menú utilizando diversas funciones. Selecciona las opciones de diversos menús de funciones. Regresa a la pantalla de control de CD/MP3/WMA/ JPEG/MPEG/cambiador de discos. Me n u • Las funciones disponibles varían en función de la fuente utilizada. Pantalla de menú de CD DVD CD Name Set 64 65 28 | Español B64-3468-00̲00̲Sp.indd 28 06.4.
Control de la reproducción de CD/MP3/WMA/JPEG/MPEG/cambiador de discos Ajuste de nombre de disco Asigna nombre a un CD. 1 2 Reproduzca un CD que desee nombrar Ingrese al menú del cambiador de CD / disco Lista de directorios (durante la reproducción de MP3/WMA/JPEG/ MPEG) El directorio de un disco MP3/WMA/JPEG/MPEG se presenta para búsqueda rápida.
Visualización de ID3/WMA TAG (durante la reproducción de MP3/ WMA) Selección de discos (durante la reproducción en el cambiador de discos) A continuación se verá la lista de la información ID3/ WMA TAG del archivo MP3/WMA. Se verá la lista de los discos cargados en el cambiador de discos para realizar una selección rápida de disco.
Control de la reproducción de CD/MP3/WMA/JPEG/MPEG/cambiador de discos Búsqueda directa Busca un disco o pista cuando se ha introducido su número. Durante la reproducción en el reproductor de discos interno 1 Seleccione el modo de búsqueda directa Cada vez que se pulsa, pueden buscarse directamente los siguientes ítems.
Control de sintonizador En el modo de fuente Sintonizador aparecen diversas pantallas de control. Visualización del panel de control sencillo 1 2 3 4 5 El panel de control de sintonizador se muestra en una posición flotante de la imagen seleccionada. F Visualización del panel de control sencillo Ajusta el volumen. Cambia la fuente. Cambia la banda (a AM o FM1/2/3). Sintoniza una emisora. Cambia el modo de búsqueda.
i Cambia el modo de búsqueda. (véase la página 34 respecto del ) o Selecciona el modo de nombre de programa de servicio, nombre de emisora, o texto de radio para la visualización del texto. ; Se desplaza por el texto en pantalla. a Cuando aparecen los botones de 1 a 6 , es posible recuperar las emisoras de la memoria. Para guardar en memoria radio emisoras, consulte (página 34) o (página 34). s Indica el modo de búsqueda actual.
Modo de búsqueda Memoria manual Ajusta la selección de una emisora. Almacena en la memoria la emisora actual recibida. 1 SEEK Si no apareciera SEEK , toque . El modo cambia en el siguiente orden cada vez que se toca el botón. Sintoniza automáticamente una emisora con buena recepción. AUTO1 AUTO2 Sintoniza las estaciones en la memoria una después de la otra. MANU Cambia al canal siguiente manualmente. Selección de una emisora que desee almacenar en la memoria FM 2 AM Guarde en la memoria 2sec.
Control de sintonizador Selección de preajustes Ajuste del nombre de emisora Coloca en lista y sintoniza las emisoras en memoria una a continuación de otra. Asigna nombre a una emisora. 1 1 Sintonice una emisora que desee nombrar Acceso al menú del sintonizador FM AM Me n u 2 2 Ingrese al menú del sintonizador Ingrese al menú de selección preestablecida Me n u Preset Select 1 TUNER 4 5 3 FM1 2) 90.1 MHz Name Set DISP 2 2 FM1 3) 98.1 MHz FM1 4) 106.1 MHz 4 FM1 5) 108.0 MHz 3 FM 98.
Búsqueda directa Información de tráfico Sintoniza una emisora cuando se introduce su frecuencia. Cuando dé comienzo un boletín de tráfico, la fuente dada cambiará a la información de tráfico y se visualizará automáticamente. 1 Seleccione una banda Cuando dé comienzo el boletín de tráfico... La pantalla de información de tráfico aparecerá automáticamente.
Control de sintonizador Búsqueda por tipo de programa Texto de radio Un programa se sintonizará cuando ajuste su tipo de programa. (solamente cuando se recibe la emisión FM.) Es posible visualizar el texto de radio. (solamente cuando se recibe la emisión FM.
Control de TV/ Vídeo En el modo de fuente TV/Vídeo aparecen diversas pantallas de control. (Puede accionar la TV cuando sólo se encuentra conectado el sintonizador de TV accesorio opcional). Visualización de la pantalla de imagen de TV Seleccione las imágenes de TV.
Visualización de la pantalla de control de TV Es posible sintonizar una emisora de TV utilizando diversas funciones. F Pantalla de control de TV 14 14 T V 15 VIDEO 16 21 18 21 17 Next 22 13:50 19 20 TV – 23 AME TV1 24 – SEEK 27 P r e s e t 1 14 AUTO1 – – 2ch 14 26 25 1 2 3 4 5 6 r Ajusta el volumen. t Da acceso al menú de TV. y Da acceso al menú de efectos de sonido. (página 78) u Muestra la pantalla de selección de fuente. (página 58) i Da acceso al menú de configuración.
Modo de búsqueda Memoria manual Ajusta la selección de una emisora. Almacena en la memoria el canal actual recibido. 1 SEEK Si no apareciera SEEK , toque . El modo cambia en el siguiente orden cada vez que se toca el botón. TV 2 Almacene en memoria Sintoniza automáticamente una emisora con buena recepción. AUTO1 AUTO2 Sintoniza las estaciones en la memoria una después de la otra. MANU Cambia al canal siguiente manualmente. 2sec. 1 2sec. — 6 Si no apareciera 1 a 6 , toque .
Control de TV/ Vídeo Ajuste del nombre de emisora Búsqueda directa Asigna nombre a una emisora. Sintoniza una emisora cuando se introduce su número de canal.
Control del sintonizador SIRIUS En el modo de fuente Sintonizador SIRIUS aparecen diversas pantallas de control. (solamente con el sintonizador SIRIUS opcional conectado) Visualización del panel de control sencillo 1 2 3 4 5 El panel de control de sintonizador SIRIUS se visualiza en una posición flotante de la imagen seleccionada. F Visualización del panel de control sencillo 1 MODE:FULL AV-OUT:DVD 2 SRC SIRIUS 3 Band SR1 4 4 5 SEEK 1ch 1 Ajusta el volumen.
i Cuando aparecen los botones de 1 a 6 posible recuperar los canales de la memoria. Para memorizar emisoras de canal, consulte (página 44) . o Indicador de modo de búsqueda , es Visualización del menú del sintonizador SIRIUS Es posible seleccionar opciones de menú utilizando diversas funciones. ; Selecciona las opciones de diversos menús de funciones. a Lleva de vuelta a la pantalla de control de sintonizador SIRIUS.
Búsqueda de canales 3 Esta disponible la lista de categorías y canales para la selección de canal que desee. 1 Seleccione una categoría etc. CAT. Pop Ingrese al menú del sintonizador SIRIUS Aparece la lista de canales de la categoría seleccionada. Me n u Pantalla de selección de canales 2 Inicie la búsqueda de canales SIRIUS 4 CH.Pop CH.Rock Channel Search 1 CH.Countr y 2 CH.Jazz&Standard 2 Aparece la lista de categorías. Pantalla de selección de categorías SIRIUS 3 CAT.Pop 1 CAT.
Control del sintonizador SIRIUS Búsqueda directa de canales Visualización de información Sintoniza un canal cuando se introduce su número. Se visualiza la información del programa sintonizado.
Control de la radio HD En el modo de fuente Radio HD aparecen diversas pantallas de control. (con el accesorio opcional sintonizador de radio HD conectado únicamente) Visualización del panel de control sencillo El panel de control de Radio HD se visualiza en una posición flotante de la imagen seleccionada. F Visualización del panel de control sencillo 1 2 3 4 5 Ajusta el volumen. Cambia la fuente. Cambia la banda (HD FM1/2/3, HD AM). Sintoniza una emisora.
o Cuando aparecen los botones 1 a 6 , es posible recuperar las emisoras de la memoria. Para guardar en memoria radio emisoras, consulte (página 48) o (página 48). ; Indica el modo de búsqueda actual. Visualización del menú de control de radio HD Es posible seleccionar opciones de menú utilizando diversas funciones. a Selecciona las opciones de diversos menús de funciones. s Lleva de vuelta a la pantalla de control de la Radio HD.
Modo de búsqueda Memoria manual Ajusta la selección de una emisora. Almacena en la memoria la emisora actual recibida. 1 SEEK Si no apareciera SEEK , toque . El modo cambia en el siguiente orden cada vez que se toca el botón. AUTO1 Sintoniza automáticamente una emisora con buena recepción. AUTO2 Sintoniza las estaciones en la memoria una después de la otra. MANU Cambia al canal siguiente manualmente.
Control de la radio HD Modo de recepción Visualización del título El programa digital o analógico se selecciona y se recibe. Se visualiza información sobre la canción recibida.
Control de sintonizador DAB En el modo de fuente Sintonizador DAB aparecen diversas pantallas de control. (sólo con el sintonizador DAB accesorio opcional conectado) Visualización del panel de control sencillo 1 2 3 4 5 6 El panel de control de sintonizador DAB se muestra en una posición flotante de la imagen seleccionada. F Visualización del panel de control sencillo Ajusta el volumen. Cambia la fuente. Cambia la banda (a DAB1/2/3). Selecciona un servicio. Selecciona el conjunto.
o Cuando aparecen los botones de 1 a 6 , es posible recuperar un servicio de la memoria. ; Indica el modo de búsqueda actual. a Selecciona el funcionamiento primario o secundario. Visualización de la pantalla de menú de sintonizador DAB Es posible seleccionar opciones de menú utilizando diversas funciones. Me n u • Para detalles sobre la función del sintonizador DAB, consulte el manual de instrucciones del sintonizador DAB (accesorio opcional).
Modo de búsqueda Memoria de preajuste de servicios Ajusta la selección de una emisora. Almacena en la memoria el servicio actual recibido. 1 SEEK Si no apareciera SEEK , toque . El modo cambia en el siguiente orden cada vez que se toca el botón. AUTO1 Sintoniza automáticamente un conjunto con buena recepción. AUTO2 Sintoniza servicios en memoria uno después del otro. MANU Cambia al canal siguiente manualmente.
Control de sintonizador DAB Selección de servicios Filtro de idiomas Se muestra la lista de servicios del conjunto actual recibido para realizar la selección. Se verá una lista de idiomas para que realice su selección.
Búsqueda por tipo de programa 3 Seleccione un tipo de programa Los servicios se reciben cuando ajuste su tipo de programa. 1 Ingrese al menú del sintonizador DAB Seleccione un idioma Visualice la pantalla de selección de idioma Me n u 2 Ingrese al menú de búsqueda PTY LANG PTY Search DAB PTY News 1 Language DAB 1 4 PTY News 2 SRCH 220.094 MHz 2 SRCH LANG 1 English 1 3 Re t u r n 3 1 Selecciona un idioma. 2 Busca el tipo de programa. 3 Regresa al menú de búsqueda PTY. 220.
Control de sintonizador DAB Información DAB Anuncio DAB Se muestra la información DAB. Cuando comience el anuncio que haya activado, la fuente dada cambiará automáticamente a Anuncio. 1 Ingrese al menú del sintonizador DAB Cuando comience el anuncio... La pantalla de anuncio aparecerá automáticamente.
Control del sintonizador de boletines meteorológicos En el modo de fuente sintonizador de boletines meteorológicos aparecen diversas pantallas de control. (con el sintonizador de banda atmosférica opcional conectado únicamente) Visualización del panel de control sencillo 1 Ajusta el volumen. 2 Cambia la fuente. 3 Sintoniza una emisora. El panel de control de sintonizador de boletines meteorológicos se visualiza en una posición flotante de la imagen seleccionada.
Introducción de caracteres Uso de la pantalla de introducción de caracteres Cuando selecciona el modo de nombre de disco de ajuste u otros, la pantalla siguiente aparecerá para la introducción del carácter. Pantalla de introducción de caracteres 1 1 KENWOOD 3 a b c d e f g h i j k l m n 4 o p q r s t u 4 v w x y z Space 2 5 Ok 1 Cambia el cursor. 2 Introduce un espacio. Si borrar un carácter, coloque el cursor sobre él y toque este botón. 3 Introduce caracteres.
Selección de fuente La fuente que desee escuchar podrá seleccionarse rápidamente. Visualización de la pantalla de control • La pantalla de selección de fuente puede mostrarse desde la pantalla de control de cualquier fuente. F Pulse esta tecla varias veces hasta que aparezca la pantalla de control. Pantalla deV control DV D IDEO 13:50 IN Next REP PBC Title 1 Chap KENWOOD 3 TIME SCRL T0:05:20 T-REP Visualización de la pantalla de selección de fuente 1 Ajusta el volumen. 2 Selecciona la fuente.
Ajuste de la posición y calidad de visualización del monitor Es posible ajustar la posición y la calidad de imagen del monitor. Visualización de la pantalla de control de visualización Puede ajustar la calidad de imagen con las siguientes teclas. S Pantalla de control de visualización 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 Au t o D I M 7 7 6 8 1 Control de brillo Anulado, si el regulador de luz automático está activado. 2 Control del matiz Se visualiza para una imagen NTSC en TV o vídeo.
Menú de configuración Menú de configuración Es posible configurar diversos parámetros del receptor. Visualización de la pantalla de control • Puede acceder al mismo menú de ajuste para la pantalla de control de cada fuente. F Pulse esta tecla varias veces hasta que aparezca la pantalla de control. Pantalla deV control DV D IDEO 13:50 IN Next REP PBC Title 1 Chap KENWOOD TIME SCRL T0:05:20 3 T-REP Visualización de la pantalla de menú de configuración Ajusta el volumen.
Configuración de audio Es posible configurar una red de altavoces, etc. Visualización de la pantalla de configuración de audio Pantalla de configuración de altavoces (Speaker) 1 1 4 3 7 2 5 6 1 6 1 1 Ajusta el volumen. 2 Regresa a la pantalla de control de la fuente anterior. 3 Da acceso al menú de efectos de sonido. (página 78) 4 Da acceso al menú de configuración.
Configuración de red de cruce Es posible ajustar una frecuencia de cruce de altavoces, etc. (Página 61 5) Pantalla de configuración X'Over X'Over HPF Front FREQ 220Hz HPF Rear FREQ 2 180Hz LPF SUB FREQ 3 120Hz 1 4 SUB Phase Normal 5 Re t u r n 1 Ajusta una frecuencia de filtro de paso alto frontal. Es posible seleccionar cualquiera de las frecuencias siguientes. Entre, 40, 60, 80, 100, 120, 150, 180, 220 Hz 2 Ajusta una frecuencia de filtro de paso alto trasera.
Antes de usar Menú de configuración Configuración de DVD Es posible configurar la reproducción de DVD. Visualización de la pantalla DVD SETUP 1 Pantalla DVD SETUP 1 (DVD SETUP 1) 3 2 1 Menu LANG Set en S u b t i t l e LANG Set en Au d i o LANG Set en Dynam i c R a n g e C o n t r o l 7 Normal DVD SETUP 1 8 4 5 6 7 1 Regresa a la pantalla de control de la fuente anterior. 2 Da acceso al menú de efectos de sonido. (página 78) 3 Da acceso al menú de configuración.
Visualización de la pantalla DVD SETUP 2 Pantalla DVD SETUP 2 (DVD SETUP 2) Angle Mark 9 On Screen Ratio 10 16:9 Pa r e n t a l L e v e l Off 12 DVD SETUP 2 S Oef tf 9 10 Set 11 13 9 Ajusta la visualización de una marca de ángulo. ( On) p Selecciona el modo de visualización de pantalla.*1 ( 16:9) "16:9": Muestra imágenes panorámicas. "4:3 LB": Muestra imágenes en el formato buzón (partes negras en la parte superior e inferior de la pantalla).
Menú de configuración Configuración de idioma Seleccione un idioma que utilice para voz y menús. 1 Visualice la pantalla de configuración del idioma Consulte (página 63) y seleccione el idioma que desea utilizar. Audio 1 3 LANG en d a b c e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z ORIGN 4 2 Cancel Clear Enter 5 1 Introduce el un código de idioma. 2 Cancela la configuración de idioma y regresa a la pantalla DVD SETUP 1.
Configuración de nivel de bloqueo para menores 3 Visualice la pantalla de configuración del nivel de bloqueo para menores Ajusta un nivel de bloqueo para menores. 1 Enter Visualice la pantalla del número de código del nivel de bloqueo para menores Parental Level Set (página 64 q) Level 5 1 1 Parental Pass **** 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Return 2 4 Level 5 1 Ajusta un nivel de bloqueo para menores. 2 Regresa a la pantalla DVD SETUP 2.
Menú de configuración Configuración de sistema Es posible configurar los parámetros del sistema. Visualización de la pantalla de configuración del sistema 1 Pantalla 1 de configuración del sistema 1 1 4 3 Beep 5 On 5 Of f S c ro l l 2 Auto Remote Sensor 7 On System Set Up 1 6 7 Of f 8 1 1 1 Ajusta el volumen. 2 Regresa a la pantalla de control de la fuente anterior. 3 Da acceso al menú de efectos de sonido. (página 78) 4 Da acceso al menú de configuración.
Control durante la reproducción de DVD Video o Video CD Interfaz AV Es posible ajustar parámetros de interfaz de audio y visuales (AV). Visualización de la pantalla AV I/F 1 Pantalla AV I/F 1 (AV I/F 1) 1 1 4 3 2 5 5 6 6 7 On 8 8 9 1 1 1 Ajusta el volumen. 2 Regresa a la pantalla de control de la fuente anterior. 3 Da acceso al menú de efectos de sonido. (página 78) 4 Da acceso al menú de configuración. 5 Selecciona una conexión de sistema de navegación.
Antes de usar Menú de configuración Visualización de la pantalla AV I/F 2 Pantalla AV I/F 2 (AV I/F 2) On 10 11 12 DVD 12 14 13 Visualización de la pantalla AV I/F 3 Pantalla AV I/F 3 (AV I/F 3) F-Left 16 15 16 17 18 19 p Ajusta un método para cambiar a la visualización de vídeo de la cámara de retrovisión. ( Off ) "On": Cambia a la visualización de vídeo de la cámara de retrovisión cuando se seleccione la marcha atrás "Reverse" del vehículo en la palanca de cambios.
Control durante la reproducción de DVD Video o Video CD Interfaz de usuario Es posible configurar parámetros de interfaz de usuario (IF). Visualización de la pantalla usuario I/F 1 Pantalla usuario I/F 1 (User I/F 1) 1 1 4 3 2 5 1 Ajusta el volumen. 2 Regresa a la pantalla de control de la fuente anterior. 3 Da acceso al menú de efectos de sonido. (página 78) 4 Da acceso al menú de configuración. 5 Cambia el papel tapiz. 6 Muestra la pantalla usuario I/F 2.
Antes de usar Menú de configuración Ajuste del panel táctil 3 Ajuste las posiciones Es posible ajustar las operaciones del panel táctil. 1 Visualice de la pantalla de ajuste del panel táctil Toque el centro de inferior izquierdo y superior derecho cuando se solicite. Touch Si no apareciera toque o Reloj , Touch Puede ajustar la hora del reloj. para visualizarlo.
Antes de usar Configuración de códigos de seguridad 2 Inicie el registro del código de seguridad Es posible ajustar un código de seguridad para proteger su receptor contra robos. Set Pa s s Wo r d • Cuando se activa la función del código de seguridad, el código no puede cambiarse y la función no puede liberarse. Nota, el código de seguridad puede establecerse mediante la selección personal de un número de 4 dígitos.
Antes de usar Menú de configuración Si ha pulsado el botón reinicio o si ha desconectado el receptor de la batería... 1 Introduzca el código de seguridad correcto 0 — 9 Debe introducir el mismo código de seguridad que ha introducido en el paso 3 anterior. 2 Introduzca el código de seguridad Enter Ahora, ya puede utilizar su receptor. Español | B64-3468-00̲00̲Sp.indd 73 73 06.4.
Antes de usar Configuración de la memoria La configuración de audio y los ajustes de la interfaz AV pueden memorizarse. Se puede volver a acceder a los ajustes memorizados en cualquier momento. Por ejemplo, incluso cuando los ajustes han sido borrados porque se ha cambiado la pila, estos pueden restaurarse. 1 3 Visualización de la pantalla de memoria de configuración 1 Da acceso a los ajustes memorizados. 2 Memoriza la configuración de audio actual y los ajustes de la interfaz AV.
Antes de usar Menú de configuración Configuración de SIRIUS Es posible visualizar el SIRIUS ID. (solamente con el sintonizador SIRIUS opcional conectado) Visualización de la pantalla de configuración de SIRIUS SIRIUS Set Up Pantalla de configuración de SIRIUS (SIRIUS Set Up) 1 1 4 2 Me n u 1 Ajusta el volumen. 2 Da acceso al menú de efectos de sonido. (página 78) 3 Regresa a la pantalla de control de la fuente anterior. 4 Da acceso al menú de configuración.
Configuración DAB Es posible ajustar la recepción DAB. (sólo con el sintonizador DAB opcional accesorio conectado) Visualización de la pantalla de configuración de DAB DAB Set Up Pantalla de configuración de DAB (DAB Set Up) 1 5 4 1 DAB Priority Off Me n u 2 6 DRC 7 3 Regional INT Off Off PTY Watch 8 PTY Watch Off Announcement Select 8 Set 9 DAB Set Up 1 1 1 Ajusta el volumen. 2 Da acceso al menú de efectos de sonido. (página 78) 3 Regresa a la pantalla de control de la fuente anterior.
Menú de configuración Selección de noticias Es posible configurar diversos parámetros de recepción de noticias. 1 Muestra la pantalla de selección de noticias Set (página 76 9) 1 1 Announcement Tr a f f i c N e w s Off Tr a n s p o r t N e w s Off 3 Wa r n i n g Off 3 News Off 2 4 Re t u r n 1 1 1 Ajusta el volumen. 2 Activa o desactiva la función de recepción de noticias. 3 Desplaza los ítems de los avisos. 4 Regresa a la pantalla de configuración DAB.
Menú de efectos de sonido Menú de efectos de sonido Es posible configurar los efectos de sonido del receptor. Visualización de la pantalla de control • Puede visualizar el mismo menú de efectos de sonido en la pantalla de control de cualquier fuente.
Control de audio Puede ajustar el balance de audio frontal y posterior, y derecho e izquierdo. Visualización de la pantalla de control de audio 1 Pantalla de control de audio 1 (Audio Control 1) 1 1 6 4 5 3 5 2 1 Ajusta el volumen. 2 Regresa a la pantalla de control de la fuente anterior. 3 Da acceso al menú de configuración. (página 60) 4 Da acceso al menú de efectos de sonido. 5 Ajusta el balance de volumen derecho e izquierdo. 6 Ajusta el balance de volumen frontal y posterior.
Control durante la reproducción de DVD Video o Video CD Ecualizador Es posible configurar el ecualizador. Visualización de la pantalla de ecualizador Equalizer Pantalla de ecualizador (Equalizer) 1 1 4 3 2 7 Me n u To n e System Q 5 Natural 6 System Q-EX 5 On Equalizer 1 1 1 Ajusta el volumen. 2 Regresa a la pantalla de control de la fuente anterior. 3 Da acceso al menú de configuración. (página 60) 4 Da acceso al menú de efectos de sonido. 5 Selecciona un tipo de curva de ecualizador.
Antes de usar Menú de efectos de sonido Configuración de curva de tono 4 Es posible ajustar una curva de tono. 1 Level Visualización de la pantalla de configuración de tono To n e Configuración de un nivel 5 Q Factor (página 80 7) Pantalla de configuración de tono 1 Configuración de un factor Q Es posible ajustarlo solamente cuando se ajustan graves o medios. 1 2 6 3 Cierre de la pantalla de configuración de tono 4 6 5 7 1 1 1 Ajusta el volumen.
Menú de efectos de sonido Control de zona Es posible ajustar la fuente de audio frontal y posterior. Visualización de la pantalla de control de zona Pantalla de control de zona (Zone Control) 1 1 4 5 7 3 2 8 6 1 6 1 1 Ajusta el volumen. 2 Regresa a la pantalla de control de la fuente anterior. 3 Da acceso al menú de configuración. (página 60) 4 Da acceso al menú de efectos de sonido.
Silenciado del volumen de audio al recibir una llamada telefónica Silenciado del volumen de audio al recibir una llamada telefónica Cuando se recibe una llamada telefónica, el sistema hace una pausa automáticamente. Cuando se recibe una llamada telefónica... La pantalla de llamadas telefónica ("CALL") aparecerá y el sistema se detiene. Pantalla de llamada telefónica ("CALL") CALL 13:50 Si quiere continuar escuchando la fuente de audio durante la llamada de teléfono...
Glosario DVD: Disco Versátil Digital Un tipo de disco que contiene grabaciones de audio/vídeo de alta calidad, como las de una película, y que dispone de una gran capacidad de grabación y procesamiento de señales digitales. VCD: VIDEO CD Un tipo de CD que contiene la grabación de imágenes en movimiento. Éste comprime la información de imagen a 1/200 y la de audio a 1/6 aproximadamente, y permite grabar durante 74 minutos en un disco cuyo diámetro es el mismo que el de un CD normal de música de 12 cm.
Guía sobre localización de averías Lo que podría parecer un fallo de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al departamento de servicio, verifique primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar. General ? No se puede conectar la alimentación. ✔ Se ha fundido un fusible.
? No se escucha el sonido, o el volumen es bajo. ✔ Se enciende el atenuador. Apague el atenuador. ✔ Los ajustes de balance están ajustados en todo momento a un lado. Restaure los ajustes de balance. ✔ Los cables de entrada / salida o el mazo de cables están conectados incorrectamente. Vuelva a conectar los cables de entrada / salida o el mazo de cables correctamente. Véase la sección . ? Recepción de radio deficiente.
Guía sobre localización de averías Fuente de disco ? No se puede seleccionar la modalidad de modo de control disco. ✔ No ha sido conectado ningún cable al terminal de entrada del cambiador de discos de la unidad. Conecte el cable al terminal de entrada del cambiadro de discos en la unidad. ? No se reproduce el disco especificado, sino ? No es posible extraer el disco. ✔ Esto se debe a que han transcurrido más de 10 minutos desde que se desactivó el interruptor ACC del vehículo.
Guía sobre localización de averías Los siguientes mensajes se visualizan al ocurrir determinados problemas en su sistema. Efectúe las acciones recomendadas. Hot Error El circuito de protección en la unidad se activa cuando la temperatura interna sobepasa los 60°C (140°F), deteniendo por completo el funcionamiento. ] Enfríe la unidad abriendo las ventanillas o encendiendo el acondicionador de aire. Cuando la temperatura disminuya por debajo de 60˚C (140˚F), se reanudará la reproducción del disco.
Especificaciones Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Sección del monitor Tamaño de la imagen : 6,95 pulgadas (diagonal) ancho 154,1 (ancho) × 87,1 (alto) mm Sistema de visualización : Panel TN LCD transparente Sistema de conducción : sistema de matriz activa TFT Número de píxeles : 336.
is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the U.S., Japan and other countries. Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor protegida por patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. El uso de esta tecnología de protección de derechos de autor debe ser autorizado por Macrovision, y solo está destinado a uso doméstico y a otros usos solamente con previa autorización de Macrovision. La ingenería inversa o el desensamble están prohibidos.
B64-3468-00̲00̲Sp.indd 91 06.4.
B64-3468-00̲00̲Sp.indd 92 06.4.