KMM-BT332 KMM-BT270U KMM-BT232U KMR-M332BT DIGITAL MEDIA RECEIVER INSTRUCTION MANUAL RÉCEPTEUR MULTIMÉDIA NUMÉRIQUE MODE D’EMPLOI RECEPTOR DE MEDIOS DIGITALES MANUAL DE INSTRUCCIONES For your records Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product.
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos) Los productos con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos.
ISED Caution This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause interference. 2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
SOFTWARE LICENSE AGREEMENT The software embedded in the Product (hereinafter the "Licensed Software") provided by Licensor is copyrighted to or sublicensable by the Licensor, and this Agreement provides for the terms and conditions which Users shall follow in order to use the Licensed Software. The User shall use the Licensed Software by agreeing with the terms of this Software License Agreement.
Article 9 Destruction of the Licensed Software If this Agreement is terminated pursuant to the provision of Article 8, the User shall destroy the Licensed Software, any related documents and copies thereof within two (2) weeks from such date of termination. Article 10 1. 2. The copyright and all the other intellectual property rights relating to the Licensed Software shall belong to the Licensor and the Original Rightholder, and in no event shall they be under the ownership of the User.
-CMP The MIT License (MIT) Copyright (c) 2014 Charles Gunyon Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyrigh
Copyright (c) 1995, 1996 Carnegie-Mellon University. All rights reserved. Author: Chris G. Demetriou Permission to use, copy, modify and distribute this software and its documentation is hereby granted, provided that both the copyright notice and this permission notice appear in all copies of the software, derivative works or modified versions, and any portions thereof, and that both notices appear in supporting documentation. CARNEGIE MELLON ALLOWS FREE USE OF THIS SOFTWARE IN ITS "AS IS" CONDITION.
Contents Before Use ................................................................................................. 3 References .............................................................................................. 31 Basics ......................................................................................................... 4 Maintenance Getting Started ........................................................................................
Before Use IMPORTANT • To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially important that you read and observe Warnings and Cautions in this manual. • Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference. WARNING • Do not operate any function that takes your attention away from safe driving. • Do not ingest the battery, Chemical Burn Hazard. The remote control supplied with this product contains a coin/button cell battery.
Basics Faceplate Attach Volume knob Detach How to reset Reset the unit within 5 seconds after detaching the faceplate. Detach button Display window*1 To On the faceplate Turn on the power Press B SRC. • Press and hold to turn off the power.*2 Adjust the volume Turn the volume knob. Select a source • Press B SRC repeatedly. • Press B SRC, then turn the volume knob within 2 seconds. Change the display information*3 Press DISP repeatedly. (Page 32, 33) *1 Only for illustration purpose.
Getting Started Basics Remote control (RC-406) Remote sensor (Do not expose to bright sunlight.) Pull out the insulation sheet when using for the first time. : Can be remotely controlled with an optionally purchased remote control. / / : Remote control functions are not available.
Getting Started To set the date 7 Turn the volume knob to select [DATE FORMAT], then press the knob. 8 Turn the volume knob to select [DD/MM/YY] or [MM/DD/YY], then press the knob. 9 Turn the volume knob to select [DATE SET], then press the knob. 10 Turn the volume knob to make the settings, then press the knob. Set the date in the order of “Day” “Month” “Year” or “Month” “Day” “Year”. 11 Press and hold [DISPLAY] [EASY MENU] For / : When entering [FUNCTION]...
Getting Started 1 Turn the volume knob to select an item, then press the knob. [F/W UPDATE] [UPDATE SYSTEM] [F/W UP xxxx] [FACTORY RESET] [ENGLISH] [ESPANOL] [FRANCAIS] [YES]: Starts upgrading the firmware. ; [NO]: Cancels (upgrading is not activated). For details on how to update the firmware, visit . • Once you have upgraded the firmware, you are unable to downgrade the firmware. [YES]: Resets the settings to default (except the stored station). ; [NO]: Cancels.
Radio Other settings 1 Press the volume knob to enter [FUNCTION]. 2 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then press the knob. 3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the • “ST” indicator lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength. • The unit switches to FM alarm automatically when receiving an alarm signal from FM broadcast. instructions stated on the selected item. to exit.
USB/iPod Radio [TI] [ON]: Allows the unit to temporarily switch to Traffic Information if available (“TI” indicator lights up) while listening to all sources except in AM. ; [OFF]: Cancels. [PTY SEARCH] For / / : Select the available Program Type (for Radio Broadcast Data System, see page 32), then press S / T to start. : For 1 Turn the volume knob to select the available Program Type (for Radio Data System, see page 32), then press the knob.
USB/iPod Basic operations Select music drive While in USB source, press 5 repeatedly. Stored songs in the following drive will be played back. • Selected internal or external memory of a smartphone (Mass Storage Class). • Selected drive of a multiple drive device. (This unit can support multiple drive device of up to 4 drives. However, this unit may take some time to read if three or more cards are connected.
USB/iPod Select a file to play From a folder or list . 1 Press 2 Turn the volume knob to select a folder/list, then press the knob. 3 Turn the volume knob to select a file, then press the knob. Selected file starts playing. Quick search (applicable only for USB source) [SKIP SEARCH] setting 1 Press the volume knob to enter [FUNCTION]. 2 Turn the volume knob to select [USB], then press the knob. 3 Turn the volume knob to select [SKIP SEARCH], then press the knob.
SiriusXM® Radio (for ) Only SiriusXM® brings you more of what you love to listen to, all in one place. Get over 140 channels, including commercial-free music plus the best sports, news, talk, comedy and entertainment. Welcome to the world of satellite radio. A SiriusXM Vehicle Tuner and Subscription are required. • For more information, visit . Preparation: 1 Connect the optional SiriusXM Vehicle Tuner (commercially available).
SiriusXM® Radio (for ) When replay keymode is selected... Parental Control The Parental Control feature allows you to limit access to any SiriusXM channels, including those with mature content. When enabled, the Parental Control feature requires you to enter a pass code to tune to the locked channels. • Information on setting up the pass code and locking channels can be found on page 14. SiriusXM Keymode Press and hold the volume knob to change the keymode (channel or replay).
SiriusXM® Radio (for ) TuneScan™ [CHANNEL LOCK] You can get a short preview of the songs that you have missed on each of your SmartFavorites music channels or a music channel currently tuned into. Press and hold BAND to start scanning the first 6 seconds of the recorded music contents. • To listen to the current song, press the volume knob to stop scanning. The unit continues playing the current song. • To select the previous/next song, press S / T. • To cancel scanning, press and hold the volume knob.
AUX KENWOOD Remote Application You can listen to music from a portable audio player via the auxiliary input jack. You can control the KENWOOD car receiver from iPhone/iPod touch (via Bluetooth or via USB input terminal) or Android device (via Bluetooth) using KENWOOD Remote application. • For more information, visit . Preparation: Select [ON] for [BUILT-IN AUX] in [SOURCE SELECT].
Bluetooth® KENWOOD Remote Application 3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated. 4 Press and hold to exit. To return to the previous setting item, press . Default: [XX] [REMOTE APP] [SELECT] [IOS] Selects the device ([IOS] or [ANDROID]) to use the application. [YES]: Selects iPhone/iPod touch to use the application via Bluetooth or connected via USB input terminal. ; [NO]: Cancels.
Bluetooth® Pair and connect a Bluetooth device for the first time 1 Press B SRC to turn on the unit. 2 Search and select the name of your receiver (“KMM-BT332”/ “KMM-BT270U”/“KMM-BT232U”/“KMR-M332BT”) on the Bluetooth device. “PAIRING” “PASS XXXXXX” “Device name” “PRESS” “VOLUME KNOB” appears on the display. • For some Bluetooth devices, you may need to enter the Personal Identification Number (PIN) code immediately after searching. 3 Press the volume knob to start pairing.
Bluetooth® The following operations may differ or be unavailable depending on the connected phone. To On the faceplate *1 This adjustment will not affect the volume of the other sources. *2 Press and hold VOL to continuously increase the volume to 15. *3 Operations may vary according to the connected Bluetooth device. On the remote control Improve the voice quality First incoming call... Answer a call Press or the volume knob or one of the number buttons (1 to 6). Press Reject a call Press .
Bluetooth® Make a call [PHONE BOOK] You can make a call from the call history, phonebook, or dialing the number. Call by voice is also possible if your mobile phone has the feature. 1 Press to enter Bluetooth mode. “(First device name)” appears. • If two Bluetooth phones are connected, press again to switch to the other phone. “(Second device name)” appears. 2 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then press the knob.
Bluetooth® Make a call using voice recognition 1 Press and hold to activate the voice recognition of the connected phone. 2 Speak the name of the contact you want to call or the voice command to control the phone functions. • Supported Voice Recognition features vary for each phone. Refer to the instruction manual of the connected phone for details. Bluetooth mode settings 1 Press the volume knob to enter [FUNCTION]. 2 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then press the knob.
Bluetooth® [INITIALIZE] [YES]: Initializes all the Bluetooth settings (including stored pairing, phonebook, and etc.). ; [NO]: Cancels. Bluetooth test mode Bluetooth — Audio • Operations and display indications may differ according to their availability on the connected device. • Depending on the connected device, some features may not work with your device. You can check the connectivity of the supported profile between the Bluetooth device and the unit. • Make sure there is no Bluetooth device paired.
Audio Settings Bluetooth® To On the faceplate Repeat play Press 4 repeatedly. [ALL REPEAT], [FILE REPEAT], [GROUP REPEAT], [REPEAT OFF] Random play Press and hold 3 to select [ALL RANDOM] or [GROUP RANDOM]*. Select a file from a folder/list Refer to “Select a file to play” on page 11. Switch between connected Bluetooth audio devices Press 5. (Pressing the “Play” key on the connected device itself also causes switching of sound output from the device.) • Press 3 to select [RANDOM OFF].
Audio Settings [MANUAL EQ] [62.5HZ] Adjusts your own sound settings for each source. • The settings are stored to [USER] in [PRESET EQ]. • The settings made may affect the current settings of [EASY EQ]. [LEVEL] [BASS EXTEND] [LEVEL –9] to [LEVEL +9] ([LEVEL 0]): Adjusts the level to memorize for each source. (Before making an adjustment, select the source you want to adjust.) [Q FACTOR] [SOUND RECNSTR] (Not applicable for RADIO source, AUX source and SIRIUS XM source.
Audio Settings [X ‘ OVER] [TWEETER] [FRONT HPF] [REAR HPF] [FRQ] [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/ [6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]: Adjusts the crossover frequency for the tweeter speaker. [GAIN LEFT] [–8] to [0]: Adjusts the output volume of the left tweeter. [GAIN RIGHT] [–8] to [0]: Adjusts the output volume of the right tweeter.
Audio Settings Digital Time Alignment settings Digital Time Alignment sets the delay time of the speaker output to create a more suitable environment for your vehicle. • For more information, see the following “Determining the delay time automatically”. [DTA SETTINGS] [POSITION] Selects your listening position (reference point). [ALL]: Not compensating ; [FRONT RIGHT]: Front right seat ; [FRONT LEFT]: Front left seat ; [FRONT ALL]: Front seats [DISTANCE] [0FT] to [20.
Display Settings Zone identification for color settings and brightness settings Default: [XX] [DISPLAY] [COLOR SELECT] Zone identification for brightness setting For / : Selects illumination colors for [ALL ZONE], [ZONE 1] and [ZONE 2] separately. 1 Select a zone. (See the illustration on left column.) 2 Select a preset color for the selected zone. (Page 27) Default: : [VARIABLE SCAN] : [INITIAL COLOR] To make your own color, select [CUSTOM R/G/B].
Installation/Connection Display Settings [LEVEL METER] For / : [ON]: Shows the level meter on the display window (as shown below). ; [OFF]: Cancels. Level meter [CLOCK] [CLOCK DISPLAY] (Except for ) [ON]: The clock time is shown on the display even when the unit is turned off. ; [OFF]: Cancels. [DEMO MODE] (Except for ) [ON]: Activates the display demonstration automatically if no operation is done for about 15 seconds. ; [OFF]: Deactivates. This section is for the professional installer.
Installation/Connection Part list for installation Installing the unit (in-dash mounting) (A) Faceplate (×1) (B) Trim plate (×1) (C) Mounting sleeve (×1) (D) Wiring harness (×1) (E) Extraction key (×2) (F) Screws* 1 2 M5 × 7 mm (×4) Do the required wiring. (Page 30) M5 × 6 mm (×4) M4 × 8 mm (×1) * Supplied for / . Basic procedure 1 Remove the key from the ignition switch, then disconnect the terminal of the car battery.
Installation/Connection Installing the unit (without mounting sleeve) Connect external components 1 Remove the mounting sleeve and trim plate from the unit. 2 Align the holes in the unit (on both sides) with the vehicle mounting bracket and secure the unit with screws (supplied/commercially available). Use only the specified screws. Using wrong screws might damage the unit.
Installation/Connection Wiring connection IMPORTANT We recommend installing the unit with a commercially available custom wiring harness specific for your car and leave this job to professionals for your safety. Consult your car audio dealer. Fuse (10 A) Antenna terminal White To front speaker (left) Gray To front speaker (right) Gray/Black Green To rear speaker (left) To rear speaker (right) Ignition switch If no connections are made, do not let the wire come out from the tab.
References Installation/Connection Connect external amplifiers via output terminals When connecting an external amplifier to the output terminals of this unit, securely connect the amplifier ground wire to the car chassis to prevent damage to the unit. Model Output terminals / / REAR: Rear output FRONT: Front output SW: Subwoofer output REAR/SW: Rear/subwoofer output Maintenance Cleaning the unit Wipe off dirt on the faceplate with a dry silicone or soft cloth.
References About iPod/iPhone • Made for – iPod touch (6th generation) – iPhone 5S, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X, XS, XS MAX, XR, 11, 11 Pro, 11 Pro MAX, SE (2nd generation), 12, 12 Mini, 12 Pro, 12 Pro MAX • The song order displayed on the selection menu of this unit may differ from that of the iPod/ iPhone. • Depending on the version of the operating system of the iPod/iPhone, some functions may not operate on this unit.
Troubleshooting References For / : Each time you press DISP, the display information changes. • If the information is unavailable or not recorded, “NO TEXT”, “NO INFO”, or other information (eg. station name) appears or display will be blank. Symptom Remedy Sound cannot be heard. • Adjust the volume to the optimum level. • Check the cords and connections. “MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON” appears. Turn the power off, then check to be sure the terminals of the speaker wires are insulated properly.
Troubleshooting 34 USB device, the folders are played in the order of creation (date and time). The files within each folder are played in the order of the file name (alphabet). Elapsed playing time is not correct. This depends on the recording process earlier (USB). “READING” keeps flashing. • Do not use too many hierarchical levels and folders. • Reattach the device (USB/iPod/iPhone). “UNSUPPORTED DEVICE” appears.
Troubleshooting “CODE ERROR” Remedy “NO CONTENT” There is insufficient content to start TuneScan. “SCAN CANCEL” TuneScan has been aborted. No Bluetooth device is detected. • Search from the Bluetooth device again. • Reset the unit. (Page 4) Bluetooth pairing cannot be made. • Make sure you have entered the same PIN code to both the unit and Bluetooth device. • Delete pairing information from both the unit and the Bluetooth device, then perform pairing again.
Specifications FM Frequency Range / / : 87.9 MHz — 107.9 MHz (200 kHz step) Usable Sensitivity (S/N = 30 dB) 8.2 dBf (0.71 μV/75 Ω) Quieting Sensitivity (DIN S/N = 46 dB) 17.2 dBf (2.0 μV/75 Ω) USB Tuner : 87.5 MHz — 108.0 MHz (50 kHz step) Frequency Response (±3.0 dB) 30 Hz — 15 kHz Signal-to-Noise Ratio (MONO) Stereo Separation (1 kHz) AM Frequency Range 40 dB 530 kHz — 1 700 kHz (10 kHz step) 29 dBμ (28.2 μV) Bluetooth Usable Sensitivity (S/N = 20 dB) 64.0 dB 36 USB Standard USB 1.
20 Hz — 20 kHz Operating Voltage 12 V DC car battery Input Maximum Voltage 1 000 mV Installation Size (W × H × D) Input Impedance 30 kΩ 182 mm × 53 mm × 100 mm (7-3/16" × 2-1/16" × 3-15/16") Maximum Output Power 50 W × 4 Full Bandwidth Power (at less than 1 % THD) 22 W × 4 Speaker Impedance 4Ω—8Ω Tone Action Band 1: 62.5 Hz ±9 dB Band 2: 100 Hz ±9 dB Band 3: 160 Hz ±9 dB Band 4: 250 Hz ±9 dB Band 5: 400 Hz ±9 dB Band 6: 630 Hz ±9 dB Band 7: 1 kHz ±9 dB Band 8: 1.6 kHz ±9 dB Band 9: 2.
Table des matieres Avant l’utilisation .................................................................................... 3 Références............................................................................................... 31 Fonctionnement de base ....................................................................... 4 Entretien Prise en main ............................................................................................
Avant l’utilisation IMPORTANTES • Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez ce manuel complément avant de l’utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce manuel. • Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future. MISE EN GARDE • N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule. • Ne pas ingérer la pile. Risque de brûlures chimiques.
Fonctionnement de base Façade Attachez Bouton de volume Détachez Comment réinitialiser Réinitialisez l’appareil en moins de 5 secondes après avoir détaché la façade. Touche de détachement Fenêtre d’affichage*1 Pour Sur la façade Mettez l’appareil sous tension Appuyez sur B SRC. • Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension.*2 Ajustez le volume Tournez le bouton de volume. Sélectionner la source • Appuyez répétitivement sur B SRC.
Prise en main Fonctionnement de base Télécommande (RC-406) Capteur de télécommande (Ne l’exposez Pas à la lumière directe du soleil.) Retirez la feuille d’isolant lors de la première utilisation. : Peut être commandé à distance avec une télécommande vendue séparément. / / télécommande ne sont pas disponibles.
Prise en main Pour régler la date 7 Tournez le bouton de volume pour choisir [DATE FORMAT], puis appuyez sur le bouton. 8 Tournez le bouton de volume pour choisir [DD/MM/YY] ou [MM/DD/YY], puis appuyez sur le bouton. 9 Tournez le bouton de volume pour choisir [DATE SET], puis appuyez sur le bouton. 10 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton. Réglez la date dans l’ordre “Jour” “Mois” “Année” ou “Mois” “Jour” “Année”.
Prise en main 1 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis appuyez sur le [F/W UPDATE] bouton. [SYSTEM] [UPDATE SYSTEM] [F/W UP xxxx] [FACTORY RESET] [YES]: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. ; [NO]: Annulation (la mise à niveau n’est pas activée). Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, consultez . • Une fois que vous avez mis à niveau le micrologiciel, vous ne pouvez plus revenir à une version inférieure du micrologiciel.
Radio Autres paramètres 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. pour quitter. 4 Maintenez enfoncée • L’indicateur “ST” s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort.
USB/iPod Radio [TI] [ON]: Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières si elles sont disponibles (L’indicateur “TI” s’allume) pendant l’écoute de n’importe quelle source sauf AM. ; [OFF]: Annulation. [PTY SEARCH] Pour / / : Sélectionne le type de programme disponible (pour Radio Broadcast Data System, voir page 32), puis appuyez sur S / T pour démarrer.
USB/iPod Opérations de base Sélectionnez le lecteur de musique Quand la source est USB, appuyez répétitivement sur 5. Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront lus. • Mémoire sélectionnée interne ou externe d’un smartphone (Mass Storage Class). • Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs. (Cet appareil peut prendre en charge un maximum de 4 lecteurs. Cependant, la lecture peut prendre un certain temps si trois cartes ou plus sont connectées.
USB/iPod Sélectionnez un fichier à lire À partir d’un dossier ou d’une liste 1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le bouton. La lecture du fichier sélectionné démarre. Recherche rapide (applicable uniquement pour la source USB) Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi eux. 1 Appuyez sur .
Radio SiriusXM® (pour ) Seul SiriusXM® vous apporte plus de ce que vous aimez écouter, en un seul endroit. Obtenez plus de 140 canaux, y compris de la musique sans pauses publicitaires, le meilleur du sport, les nouvelles, les discussions, les comédies et de les divertissements. Bienvenue dans le monde de la radio satellite. Un tuner SiriusXM Vehicle et un abonnement sont nécessaires. • Pour plus d’informations, consultez .
Radio SiriusXM® (pour ) Quand le mode de touche de relecture est sélectionné... Contrôle parental La fonction de contrôle parental vous permet de limiter l’accès à tous les canaux SiriusXM, y compris ceux dont le contenu est destiné aux adultes. Lorsqu’elle est activée, la fonction de contrôle parental vous demande de saisir un code secret pour accorder les canaux verrouillés. • Les informations sur le réglage du code secret et le verrouillage des canaux se trouvent à la page 14.
Radio SiriusXM® (pour ) TuneScan™ [CHANNEL LOCK] Vous pouvez obtenir un bref aperçu des morceaux que vous avez manqués sur chacun de vos canaux de musique SmartFavorites ou sur le canal de musique que vous écoutez actuellement. Pour déverrouiller les réglages: 1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro. 2 Appuyez sur S / T pour déplacer la position d’entrée. 3 Répétez les étapes 1 et 2 pour entrer le code secret actuel. (Le code secret initial est 0000.
AUX Application KENWOOD Remote Vous pouvez écouter de la musique à partir d’un lecteur audio portable via la prise d’entrée auxiliaire. Vous pouvez commander l’autoradio KENWOOD à partir d’un iPhone/ iPod touch (via Bluetooth ou via la prise d’entrée USB) ou d’un périphérique Android (via Bluetooth) en utilisant l’application KENWOOD Remote. Préparation: Sélectionnez [ON] pour [BUILT-IN AUX] dans [SOURCE SELECT]. (Page 6) • Pour plus d’informations, consultez .
Bluetooth® Application KENWOOD Remote 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . Défaut: [XX] • En fonction de la version Bluetooth, du système d’exploitation et de la version du micrologiciel de votre téléphone portable, la fonction Bluetooth peut ne pas fonctionner avec cet appareil.
Bluetooth® Faites le pairage et connectez un périphérique Bluetooth pour la première fois 1 Appuyez sur B SRC pour mettre l’appareil sous tension. 2 Recherchez et sélectionnez le nom de votre récepteur (“KMM-BT332”/ “KMM-BT270U”/“KMM-BT232U”/“KMR-M332BT”) sur le périphérique Bluetooth. “PAIRING” “PASS XXXXXX” “Nom du périphérique” “PRESS” “VOLUME KNOB” apparaît sur l’affichage.
Bluetooth® Les opérations suivantes peuvent différer ou peuvent ne pas être disponibles en fonction du téléphone connecté. Pour Sur la façade Sur la télécommande Premier appel entrant... Répondre à un appel *1 Cet ajustement n’affecte pas le volume des autres sources. *2 Maintenez VOL enfoncé de façon continue pour augmenter le volume sur 15. *3 Les opérations peuvent différer en fonction du périphérique Bluetooth connecté. Amélioration de la qualité des voix Quand vous parlez au téléphone...
Bluetooth® Faire un appel [PHONE BOOK] Vous pouvez faire un appel à partir de l’historique, du répertoire d’adresses ou composer le numéro. Un appel par commande vocale est possible si votre téléphone portable possède cette fonction. 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. “(Nom du premier périphérique)” apparaît. • Si deux téléphones Bluetooth sont connectés, appuyez de nouveau sur pour connecter sur un autre téléphone. “(Nom du deuxième périphérique)” apparaît.
Bluetooth® Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale 1 Maintenez enfoncée pour activer la reconnaissance vocale du téléphone connecté. 2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone. • Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque téléphone. Référez-vous au manuel d’instructions du téléphone connecté pour les détails.
Bluetooth® [INITIALIZE] [YES]: Initialise tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage mémorisé, le répertoire téléphonique, etc.). ; [NO]: Annulation. Mode de vérification Bluetooth Bluetooth — Audio • Les opérations et les indications de l’affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le périphérique connecté. • En fonction du périphérique connecté, il se peut que certains fonctions ne fonctionne pas avec votre appareil.
Réglages audio Bluetooth® Pour Sur la façade Lecture répétée Appuyez répétitivement sur 4 . [ALL REPEAT], [FILE REPEAT], [GROUP REPEAT], [REPEAT OFF] Lecture aléatoire Maintenez enfoncée 3 pour sélectionner [ALL RANDOM] ou [GROUP RANDOM]*. • Appuyez sur 3 [RANDOM OFF]. pour sélectionner Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste Reportez-vous à “Sélectionnez un fichier à lire” à la page 11. Commutation entre les périphériques audio Bluetooth Appuyez sur 5.
Réglages audio [MANUAL EQ] [62.5HZ] Ajuste vos propres réglages sonores pour chaque source. • Les réglages sont mémorisés sur [USER] dans [PRESET EQ]. • Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [EASY EQ]. [LEVEL] [BASS EXTEND] [100HZ]/[160HZ]/ [250HZ]/[400HZ]/ [630HZ]/[1KHZ]/ [1.6KHZ]/ [2.5KHZ]/[4KHZ]/ [6.3KHZ]/[10KHZ]/ [16KHZ] [Q FACTOR] [PRESET EQ] [SOUND EFFECT] [SOUND RECNSTR] (Ne s’applique pas à la source RADIO, à la source AUX et à la source SIRIUS XM.
Réglages audio [X ‘ OVER] [TWEETER] [SW LPF SLOPE] [–6DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB]: Ajuste la [FRQ] pente de transition. (Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [THROUGH] est choisi pour [SW LPF FRQ].) [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/ [6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]: Ajuste la fréquence de transition de l’enceinte des aigus. [FRONT HPF] [GAIN LEFT] [–8] à [0]: Ajuste le volume de sortie de l’enceinte des aigus gauche.
Réglages audio Réglages de l’alignement temporel numérique L’alignement temporel numérique règle la temporisation de la sortie d’enceinte pour créer un environnement qui convient mieux à votre véhicule. • Pour plus d’informations, reportez-vous à “Détermination automatique du temps de retard” ci-après. [DTA SETTINGS] [POSITION] Sélectionne votre position d’écoute (point de référence).
Réglages d’affichage Identification de zone pour les réglages de la couleur et les réglages de la luminosité Défaut: [XX] [DISPLAY] [COLOR SELECT] Pour créer votre propre couleur, sélectionnez [CUSTOM R/G/B]. La couleur que vous avez créé est mémorisée dans [CUSTOM R/G/B]. 1 Appuyez sur le bouton de volume pour accéder à l’ajustement détaillé de la couleur. 2 Appuyez sur S/T pour sélectionner la couleur ([R]/[G]/[B]) à ajuster.
Installation/Connexion Réglages d’affichage [LEVEL METER] Pour / : [ON]: Affiche l’indicateur de niveau dans la fenêtre d’affichage (comme montré ci-dessous). ; [OFF]: Annulation. Indicateur de niveau [CLOCK] [CLOCK DISPLAY] (Sauf pour ) [ON]: L’horloge apparaît sur l’affichage même quand l’appareil est hors tension. ; [OFF]: Annulation. [DEMO MODE] (Sauf pour ) [ON]: Active la démonstration automatique de l’affichage si aucune opération n’est effectuée pendant environ 15 secondes.
Installation/Connexion Liste des pièces pour l’installation Installation de l’appareil (montage encastré) (A) Façade (×1) (B) Plaque d’assemblage (×1) (C) Manchon de montage (×1) (D) Faisceau de fils (×1) (E) Clé d’extraction (×2) (F) Vis* 1 2 Réalisez les connexions nécessaires. (Page 30) M5 × 7 mm (×4) M5 × 6 mm (×4) M4 × 8 mm (×1) * Fourni pour / . Crochet sur le côté supérieur Procédure de base 1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne de la batterie de la voiture.
Installation/Connexion Installation de l’appareil (sans le manchon de montage) Connexion d’appareils extérieurs 1 Retirez le manchon de montage et la plaque de garniture de l’appareil. 2 Alignez les entailles de l’appareil (des deux côtés) avec le support de montage du véhicule et fixez l’appareil avec les vis (fourni/en vente dans le commerce). N’utiliser que les vis spécifiés. L’utilisation de vis incorrects peut endommager l’appareil. No. Pièce Retrait de l’appareil 1 Retirez la façade.
Installation/Connexion Connexions IMPORTANTES Nous recommandons d’installer l’appareil en utilisant un harnais de câblage en vente dans le commerce recommandé spécifiquement pour votre voiture et, pour votre sécurité, de laisser ce travail a des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.
Références Installation/Connexion Connectez les amplificateurs extérieurs via les prises de sortie Lors de la connexion d’un amplificateur extérieur aux prises de sortie de cet appareil, connectez solidement le fil de masse de l’amplificateur au châssis de la voiture pour éviter d’endommager l’appareil. Entretien Nettoyage de l’appareil Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.
Références À propos de l’iPod/iPhone • Made for – iPod touch (6th generation) – iPhone 5S, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X, XS, XS MAX, XR, 11, 11 Pro, 11 Pro MAX, SE (2nd generation), 12, 12 Mini, 12 Pro, 12 Pro MAX • L’ordre des morceaux affichés sur le menu de sélection de cet appareil peut être différent de celui de iPod/iPhone. • En fonction de la version du système d’exploitation de l’iPod/iPhone, certaines fonctions peuvent ne pas être utilisables sur cet appareil.
Guide de dépannage Références Pour / : Chaque fois que vous appuyez sur DISP, les informations affichées changent. • Si aucune information n’est disponible ou si aucune information n’est enregistrée, “NO TEXT”, “NO INFO”, ou une autre information (par ex. le nom de la station) apparaît ou l’affichage est vide. Symptôme Remède Le son ne peut pas être entendu. • Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Vérifiez les cordons et les connexions. “MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON” apparaît.
Guide de dépannage La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte. Cela dépend du processus d’enregistrement utilisé (USB). “READING” clignote sur. • N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie et de dossiers. • Reconnectez le périphérique (USB/iPod/iPhone). “UNSUPPORTED DEVICE” apparaît. • Vérifiez si le périphérique USB connecté est compatible avec cet appareil et assurez-vous que le système de fichiers est dans un format compatible. (Page 31) • Reconnectez le périphérique USB.
Guide de dépannage “CODE ERROR” Remède Symptôme Assurez-vous que vous avez entré le code secret correct. (Page 14) “NO CONTENT” Le contenu est insuffisant pour démarrer TuneScan. “SCAN CANCEL” TuneScan a été interrompu. Aucun périphérique Bluetooth n’est détecté. • Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique Bluetooth. • Réinitialisez l’appareil. (Page 4) Le pairage Bluetooth ne peut pas être réalisé.
Spécifications / / : 87,9 MHz — 107,9 MHz (pas de 200 kHz) Standard USB USB 1.1, USB 2.
20 Hz — 20 kHz Tension de fonctionnement Batterie de voiture 12 V CC Tension maximum d’entrée 1 000 mV Dimensions d’installation (L × H × P) Impédance d’entrée 30 kΩ 182 mm × 53 mm × 100 mm (7-3/16 pouces × 2-1/16 pouces × 3-15/16 pouces) Généralités Réponse en fréquence (±3 dB) Puissance de sortie maximum 50 W × 4 Pleine Puissance de Largeur de Bande (avec moins de 1% DHT) 22 W × 4 Impédance d’enceinte 4Ω—8Ω Action en tonalité Bande 1: 62,5 Hz ±9 dB Bande 2: 100 Hz ±9 dB Bande 3: 160 Hz ±
Contenido Antes del uso ............................................................................................ 3 Referencias ............................................................................................. 31 Puntos básicos ......................................................................................... 4 Mantenimiento Procedimientos iniciales ........................................................................
Antes del uso IMPORTANTE • Antes de utilizar este producto y para asegurar su uso correcto, lea completamente este manual. En especial, lea y acate las Advertencias y Precauciones incluidas en este manual. • Guarde el manual en un lugar seguro y accesible para futuras consultas. ADVERTENCIA • No utilice ninguna función que pueda desviar su atención mientras está conduciendo el vehículo. • No ingiera la pila, existe riesgo de quemaduras por productos químicos.
Puntos básicos Placa frontal Fijar Rueda de volumen Desmontar Cómo reinicializar Reinicialice la unidad en menos de 5 segundos después de haber extraído la placa frontal. Botón de liberación Ventanilla de visualización*1 Para En la placa frontal Encender la unidad Pulse B SRC. • Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad.*2 Ajustar el volumen Gire la rueda de volumen. Seleccionar una fuente • Pulse B SRC repetidamente.
Procedimientos iniciales Puntos básicos Mando a distancia (RC-406) Sensor remoto (DO lo exponga a la luz solar brillante.) Retire la hoja aislante cuando se utilice por primera vez. : Puede controlarse a distancia mediante un mando a distancia que se vende como opcional. / / : Las funciones del mando a distancia no están disponibles.
Procedimientos iniciales Para ajustar la fecha 7 Gire la rueda de volumen para seleccionar [DATE FORMAT] y, a continuación, pulse la rueda. 8 Gire la rueda de volumen para seleccionar [DD/MM/YY] o [MM/DD/YY] y, a continuación, pulse la rueda. 9 Gire la rueda de volumen para seleccionar [DATE SET] y, a continuación, pulse la rueda. 10 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación, pulse la rueda. Ajuste la fecha en el orden de “Día” “Mes” “Año” o “Mes” “Día” “Año”.
Procedimientos iniciales 1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento y, a continuación, [F/W UPDATE] pulse la rueda. [SYSTEM] [UPDATE SYSTEM] [F/W UP xxxx] [YES]: Se empieza a actualizar el firmware. ; [NO]: Se cancela (la actualización no se activa). Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, visite . • Una vez que haya actualizado el firmware, no podrá cambiar a una versión inferior de firmware.
Radio Otros ajustes 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda. 3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado. . 4 Para salir, pulse y mantenga pulsado • El indicador “ST” se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM estéreo con una intensidad de señal suficientemente potente.
USB/iPod Radio [TI] [ON]: Permite que la unidad cambie temporalmente a Información sobre el tráfico si está disponible (El indicador “TI” se enciende) mientras escucha todas las fuentes, excepto AM. ; [OFF]: Se cancela. [PTY SEARCH] Para / / : Selecciona el tipo de programa disponible (para Radio Broadcast Data System, consulte la página 32) y, a continuación, pulse S / T para iniciar.
USB/iPod Operaciones básicas Seleccionar Music drive Pulse 5 repetidamente mientras está en una fuente USB. Se reproducirán las canciones almacenadas en la siguiente unidad. • Memoria interna o externa seleccionada de un smartphone (Clase de almacenamiento masivo). • Unidad seleccionada de un dispositivo de múltiples unidades. (Esta unidad puede utilizarse con varios dispositivos de memoria (hasta 4 unidades).
USB/iPod Seleccione el archivo que desea reproducir De una carpeta o una lista 1 Pulse . 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una carpeta/lista y, a continuación, pulse la rueda. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un archivo y, a continuación, pulse la rueda. Se inicia la reproducción del archivo seleccionado. Búsqueda rápida (aplicable solo para fuente USB) Si existen numerosos archivos, puede realizar una búsqueda rápida. 1 Pulse .
Radio SiriusXM® (para ) Solo SiriusXM® ofrece todo lo que quiere escuchar, en un solo lugar. Con más de 140 canales, incluida música sin publicidad además de lo mejor en deportes, noticias, entrevistas, comedia y entretenimiento. Bienvenido al mundo de la radio satelital. Se requiere un sintonizador para vehículos SiriusXM y una suscripción. • Para obtener más información, visite . Preparativos: 1 Conecte el sintonizador para vehículos SiriusXM opcional (disponible en el mercado).
Radio SiriusXM® (para ) Cuando se selecciona el modo de tecla Repetición... Control parental La función Control parental le permite limitar el acceso a cualquier canal de SiriusXM, incluyendo aquellos con contenido para adultos. Cuando está habilitada, la función Control parental requiere que introduzca un código de acceso para sintonizar los canales bloqueados. • Puede encontrar información sobre la configuración del código de acceso y los canales de bloqueo en la página 14.
Radio SiriusXM® (para ) TuneScan™ [CHANNEL LOCK] Puede obtener una pequeña vista previa de las canciones que se perdió en cada uno de los canales de música SmartFavorites o el canal de música sintonizado actualmente. Pulse y mantenga pulsado BAND para iniciar la exploración de los primeros 6 segundos de los contenidos de la música grabada. • Para escuchar la canción actual, pulse la rueda de volumen para detener la exploración. La unidad continúa reproduciendo la canción actual.
AUX Aplicación KENWOOD Remote La música de un reproductor de audio portátil se puede escuchar a través de una toma de entrada auxiliar. La aplicación KENWOOD Remote le permite controlar el receptor para automóvil KENWOOD desde un iPhone/iPod touch (a través de Bluetooth o del terminal de entrada USB) o un dispositivo Android (a través de Bluetooth). Preparativos: Seleccione [ON] para [BUILT-IN AUX] en [SOURCE SELECT].
Bluetooth® Aplicación KENWOOD Remote 3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado. 4 Para salir, pulse y mantenga pulsado . Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse . Predeterminado: [XX] [REMOTE APP] [SELECT] [IOS] Seleccione el dispositivo ([IOS] o [ANDROID]) en el que desea ejecutar la aplicación. [YES]: Seleccione iPhone/iPod touch para usar la aplicación a través de Bluetooth o a través del terminal de entrada USB conectado. ; [NO]: Se cancela.
Bluetooth® Emparejar y conectar por primera vez un dispositivo Bluetooth 1 Pulse B SRC para encender la unidad. 2 Busque y seleccione el nombre de su receptor (“KMM-BT332”/ “KMM-BT270U”/“KMM-BT232U”/“KMR-M332BT”) en el dispositivo Bluetooth. En la pantalla aparece los mensajes “PAIRING” “PASS XXXXXX” “Nombre del dispositivo” “PRESS” “VOLUME KNOB”.
Bluetooth® Las siguientes operaciones pueden diferir o no estar disponibles dependiendo del teléfono que se haya conectado. Para En la placa frontal En el mando a distancia Mejorar la calidad de voz Mientras habla por teléfono... Primera llamada entrante... Contestar una llamada *1 Este ajuste no influirá en el volumen del resto de las fuentes. *2 Pulse y mantenga pulsado VOL para aumentar continuamente el volumen a 15. *3 Las operaciones pueden variar dependiendo del dispositivo Bluetooth conectado.
Bluetooth® Realizar una llamada [PHONE BOOK] Puede realizar una llamada desde el historial de llamadas, la guía telefónica o mediante marcación del número. La llamada con marcación por voz también es posible si su teléfono móvil dispone de esta función. 1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth. Aparece “(nombre del primer dispositivo)”. • Si hay dos teléfonos Bluetooth conectados, pulse nuevamente para cambiar al otro teléfono. Aparece “(nombre del segundo dispositivo)”.
Bluetooth® Realice una llamada mediante reconocimiento de voz 1 Pulse y mantenga pulsado para activar la función de reconocimiento de voz del teléfono conectado. 2 Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el comando de voz para controlar las funciones del teléfono. • Las características de reconocimiento de voz compatibles varían según el teléfono. Si desea más información, consulte el manual de instrucciones del teléfono conectado.
Bluetooth® [INITIALIZE] [YES]: Inicializa todos los ajustes Bluetooth (incluyendo el emparejamiento almacenado, directorio telefónico y etc.). ; [NO]: Se cancela. Modo de prueba Bluetooth Bluetooth — Audio • Las operaciones y las indicaciones en pantalla difieren según su disponibilidad en el dispositivo conectado. • Dependiendo del dispositivo conectado, algunas características podrían no funcionar con su dispositivo.
Ajustes de audio Bluetooth® Para En la placa frontal Repetir reproducción Pulse 4 repetidamente. [ALL REPEAT], [FILE REPEAT], [GROUP REPEAT], [REPEAT OFF] Reproducción aleatoria Pulse y mantenga pulsado 3 para seleccionar [ALL RANDOM] o [GROUP RANDOM]*. • Pulse 3 Seleccionar un archivo de una carpeta/lista para seleccionar [RANDOM OFF]. Consulte el apartado “Seleccione el archivo que desea reproducir” que aparece en la página 11. Cambiar entre los dispositivos de Pulse 5.
Ajustes de audio [MANUAL EQ] [62.5HZ] Configura sus propios ajustes de sonido para cada fuente. • Los ajustes se guardan en [USER] para [PRESET EQ]. • Los ajustes realizados afectan a los ajustes actuales de [EASY EQ]. [LEVEL] [LEVEL –9] a [LEVEL +9] ([LEVEL 0]): Ajusta el volumen a programarse para cada fuente. (Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.
Ajustes de audio [X ‘ OVER] [TWEETER] [SW LPF SLOPE] [–6DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB]: Ajusta la [FRQ] pendiente de cruce. (Puede seleccionarse solo si se seleccionó un ajuste distinto de [THROUGH] para [SW LPF FRQ].) [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/ [6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]: Ajusta la frecuencia de cruce del altavoz tweeter. [FRONT HPF] [GAIN LEFT] [–8] a [0]: Ajusta el volumen de salida del tweeter de la izquierda.
Ajustes de audio Ajustes de la alineación del tiempo digital La Alineación de Tiempo Digital ajusta el tiempo de retardo de la salida de los altavoces creando un entorno más adecuado para su vehículo. • Para obtener más información, consulte “Cómo determinar automáticamente el tiempo de retraso” a continuación. [DTA SETTINGS] [POSITION] Selecciona su posición de escucha (punto de referencia).
Ajustes de visualización Identificación de zonas para los ajustes de color y de brillo Predeterminado: [XX] [DISPLAY] [COLOR SELECT] Identificación de zonas para los ajustes de brillo Para / : Selecciona por separado los colores de iluminación para [ALL ZONE], [ZONE 1] y [ZONE 2]. 1 Selecciona una zona. (Véase la ilustración de la columna izquierda.) 2 Seleccione un color preajustado para la zona seleccionada.
Instalación/Conexión Ajustes de visualización [LEVEL METER] Para / : [ON]: Muestra el medidor de nivel en la ventanilla de visualización (como se muestra a continuación). ; [OFF]: Se cancela. Medidor de nivel [CLOCK] [CLOCK DISPLAY] (Excepto para ) [ON]: La hora del reloj siempre se visualiza en la pantalla cuando la unidad está apagada. ; [OFF]: Se cancela.
Instalación/Conexión Lista de piezas para la instalación Instalación de la unidad (montaje en el tablero) (A) Placa frontal (×1) (B) Placa embellecedora (×1) (C) Manguito de montaje (×1) (D) Mazo de conductores (×1) (E) Herramienta de extracción (×2) (F) Tornillos* 1 2 Prepare el cableado necesario. (Página 30) M5 × 7 mm (×4) M5 × 6 mm (×4) M4 × 8 mm (×1) * Suministrado para / .
Instalación/Conexión Instalación de la unidad (sin manguito de montaje) Conecte los componentes externos 1 Retire de la unidad, el manguito de montaje y la placa embellecedora. 2 Alinee los orificios de la unidad (en ambos lados) con la ménsula de montaje del vehículo y asegure la unidad con los tornillos (suministrado/ disponibles en el mercado). Utilice solo los tornillos especificados. El uso de tornillos incorrectos puede dañar la unidad. No.
Instalación/Conexión Conexión del cableado IMPORTANTE Se recomienda instalar la unidad con un mazo de cables disponible en el mercado que sea adecuado para su automóvil y, para fines de seguridad, deje esta tarea en manos de profesionales. Consulte con un distribuidor de productos de audio para automóviles.
Referencias Instalación/Conexión Conecte los amplificadores externos a través de los terminales de salida Cuando conecte un amplificador externo a los terminales de salida de esta unidad, conecte firmemente el cable a tierra del amplificador al chasis del vehículo para evitar daños a la unidad. Mantenimiento Limpieza de la unidad Limpie la suciedad de la placa frontal con un paño suave o paño de silicona seco. Limpieza del conector Desmonte la placa frontal y limpie el conector con un palillo de algodón.
Referencias Acerca del iPod/iPhone • Made for – iPod touch (6th generation) – iPhone 5S, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X, XS, XS MAX, XR, 11, 11 Pro, 11 Pro MAX, SE (2nd generation), 12, 12 Mini, 12 Pro, 12 Pro MAX • El orden de canciones mostrado en el menú de selección de esta unidad puede diferir del que se encuentra en el iPod/iPhone. • Según la versión del sistema operativo del iPod/iPhone, algunas funciones podrían no estar disponibles en esta unidad.
Localización y solución de problemas Referencias Para / : Cada vez que pulsa DISP, la información en pantalla cambia. • Si la información no está disponible o no está registrada, aparecerá “NO TEXT”, “NO INFO”, u otra información (por ej., nombre de la emisora) o la pantalla quedará en blanco. Síntoma Solución El sonido no se escucha. • Ajuste el volumen al nivel óptimo. • Inspeccione los cables y las conexiones. Aparece “MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON”.
Localización y solución de problemas El tiempo de reproducción transcurrido no escorrecto. Esto depende del proceso de grabación anterior (USB). El mensaje “READING” sigue destellando. • No utilice demasiados niveles de jerarquías y carpetas. • Vuelva a conectar el dispositivo (USB/iPod/iPhone). Aparece “UNSUPPORTED DEVICE”. • Verifique si el dispositivo USB conectado es compatible con esta unidad y asegúrese de que los sistemas de archivos estén en formatos compatibles.
Localización y solución de problemas “CODE ERROR” Solución Síntoma Asegúrese de haber ingresado el código de acceso correcto. (Página 14) “NO CONTENT” No existe suficiente contenido para iniciar TuneScan. “SCAN CANCEL” TuneScan ha sido cancelado. No se detecta ningún dispositivo Bluetooth. • Vuelva a buscar el dispositivo Bluetooth. • Reinicialice la unidad. (Página 4) No es posible el emparejamiento de Bluetooth.
Especificaciones Estándar USB USB 1.1, USB 2.
Respuesta de frecuencia (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz Voltaje de trabajo Batería de 12 V CC para vehículos Voltaje de entrada máximo 1 000 mV Tamaño de instalación (An × Al × F) Impedancia de entrada 30 kΩ 182 mm × 53 mm × 100 mm (7-3/16 pulgada × 2-1/16 pulgada × 3-15/16 pulgada) Potencia de salida máxima 50 W × 4 Potencia en todo el ancho de banda (a menos del 1 % THD) 22 W × 4 Impedancia del altavoz 4Ω—8Ω Audio Acción tonal General Auxiliar Especificaciones Peso neto (incluyendo placa embel
• Windows Media is a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.