ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL KMM-BT732HD KMM-X705 DIGITAL MEDIA RECEIVER For detailed operations and information, refer to the INSTRUCTION MANUAL on the following website: Pour les opérations et les informations détaillées, reportezvous au MODE D’EMPLOI sur le site web suivant: Para obtener más información y detalles sobre las operaciones, consulte el MANUAL DE INSTRUCCIONES en el siguiente sitio web: Quick Start Guide RÉCEPTEUR MULTIMÉDIA NUMÉRIQUE Guide de démarrage rapide RECEPTOR DE MEDIOS DIGITALES Gu
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos) Los productos con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos.
ISED Caution This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause interference. 2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
SOFTWARE LICENSE AGREEMENT The software embedded in the Product (hereinafter the "Licensed Software") provided by Licensor is copyrighted to or sublicensable by the Licensor, and this Agreement provides for the terms and conditions which Users shall follow in order to use the Licensed Software. The User shall use the Licensed Software by agreeing with the terms of this Software License Agreement.
Article 9 Destruction of the Licensed Software If this Agreement is terminated pursuant to the provision of Article 8, the User shall destroy the Licensed Software, any related documents and copies thereof within two (2) weeks from such date of termination. Article 10 1. 2. The copyright and all the other intellectual property rights relating to the Licensed Software shall belong to the Licensor and the Original Rightholder, and in no event shall they be under the ownership of the User.
-CMP The MIT License (MIT) Copyright (c) 2014 Charles Gunyon Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyrigh
Copyright (c) 1995, 1996 Carnegie-Mellon University. All rights reserved. Author: Chris G. Demetriou Permission to use, copy, modify and distribute this software and its documentation is hereby granted, provided that both the copyright notice and this permission notice appear in all copies of the software, derivative works or modified versions, and any portions thereof, and that both notices appear in supporting documentation. CARNEGIE MELLON ALLOWS FREE USE OF THIS SOFTWARE IN ITS "AS IS" CONDITION.
Installation/Connection This section is for the professional installer. For safety’s sake, leave wiring and mounting to professionals. Consult the car audio dealer. WARNING • The unit can only be used with a 12 V DC power supply, negative ground. • Disconnect the battery’s negative terminal before wiring and mounting. • Do not connect Battery wire (yellow) and Ignition wire (red) to the car chassis or Ground wire (black) to prevent a short circuit.
Part list (supplied) (A) (B) (C) (D) (E) Faceplate (×1) Trim plate (×1) Mounting sleeve (×1) Wiring harness (×1) Extraction key (×2) Wiring connection (F) Screws M5 × 7 mm (×4) Antenna terminal M5 × 6 mm (×4) M4 × 8 mm (×1) Fuse (10 A) If no connections are made, do not let the wire come out from the tab. Installing the unit (without mounting sleeve) 1 Remove the mounting sleeve and trim plate from the unit.
Before Use Basics IMPORTANT Faceplate • To ensure proper use, please read through this Guide before using this product. It is especially important that you read and observe Warnings and Cautions in this Guide. • Please keep the Guide in a safe and accessible place for future reference. Volume knob Display window* USB input terminal WARNING Do not operate any function that takes your attention away from safe driving.
10 Turn the volume knob to make the settings, then press the knob. Getting Started 1 Select the display language and cancel the demonstration When you turn on the power for the first time (or [FACTORY RESET] is set to [YES]), the display shows: “SEL LANGUAGE” “PRESS” “VOLUME KNOB” 1 Turn the volume knob to select [ENG] (English) / [SPA] (Spanish) / [FRE] (French), then press the knob. [ENG] is selected for the initial setup. Then, the display shows: “CANCEL DEMO” 2 Press the volume knob again.
HD Radio™ Tuner USB/iPod You can tune in to both conventional and HD Radio broadcasts. Selectable sources: USB Front/USB Rear/iPod Front/iPod Rear or iPod BT Search for a station or channel 1 Press B SRC repeatedly to select HD RADIO. 2 Press BAND repeatedly to select FM1/FM2/FM3/AM. 3 Press S / T to search for a station or channel. Settings in memory You can store up to 18 stations/channels for FM and 6 stations/channels for AM. Store a station or channel While listening to a station/channel....
Examples of some well-used settings Functions Settings 1 2 3 4 Subwoofer Level Setting Press the volume knob to enter [FUNCTION]. Turn the volume knob to select an item, then press the knob. Repeat step 2 until the desired item is selected or activated. Press and hold to exit. To return to the previous setting item, press . • Refer to the INSTRUCTION MANUAL on the following website for the detailed explanation of each item:
Illumination Color Setting 6 Repeat step 4 and step 5 to set color for other zones. 7 Press and hold to exit. You can set your preferred illumination color for each zone. Other Information 1 Press the volume knob to enter [FUNCTION]. For playback operations of AUX, SiriusXM® Radio and AMAZON ALEXA sources, refer to the INSTRUCTION MANUAL on the following website: • The availability of each source vary depending on the model.
Bluetooth® • Depending on the Bluetooth version, operating system and the firmware version of your mobile phone, Bluetooth features may not work with this unit. • Be sure to turn on the Bluetooth function of the device to make the following operations. • Signal conditions vary depending on the surroundings. Connect the microphone Connect the supplied microphone to the microphone input terminal on the rear panel. Adjust the microphone angle Secure using cord clamps (not supplied) if necessary.
Installation/Connexion Procédure de base 1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne de la batterie de la voiture. Cette section est réservée aux installateurs professionnels. Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio. MISE EN GARDE • L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative. • Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.
Liste de pièces (fourni) (A) (B) (C) (D) (E) Façade (×1) Plaque de garniture (×1) Manchon de montage (×1) Faisceau de fils (×1) Clé d’extraction (×2) Connexions (F) Vis M5 × 7 mm (×4) Borne de l’antenne M5 × 6 mm (×4) M4 × 8 mm (×1) Fusible (10 A) Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette. Installation de l’appareil (sans le manchon de montage) 1 Retirez le manchon de montage et la plaque de garniture de l’appareil.
Avant l’utilisation Fonctionnement de base IMPORTANTES Façade • Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez lire ce Guide complément avant de l’utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce Guide. • Veuillez garder ce Guide dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future.
10 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez Prise en main 1 Sélectionne la langue d’affichage et annule la démonstration Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois (ou que [FACTORY RESET] est réglé sur [YES]), l’affichage montre: “SEL LANGUAGE” “PRESS” “VOLUME KNOB” 1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner [ENG] (anglais) / [SPA] (espagnol) / [FRE] (français), puis appuyez sur le bouton. [ENG] est choisi pour le réglage initial.
Tuner HD Radio™ USB/iPod Vous pouvez accorder à la fois les émissions conventionnelles et HD Radio. Sources sélectionnables: USB Front/USB Rear/iPod Front/iPod Rear ou iPod BT Recherche d’une station ou d’un canal 1 Appuyez répétitivement sur B SRC pour sélectionner HD RADIO. 2 Appuyez répétitivement sur BAND pour sélectionner FM1/FM2/FM3/AM. 3 Appuyez sur S / T pour rechercher une station ou un canal.
Exemples de certains réglages utilisés fréquemment Réglages des fonctions 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Réglage de la couleur d’éclairage 6 Répétez l’étape 4 et l’étape 5 pour régler la couleur pour les autres zones. 7 Maintenez enfoncée pour quitter. Vous pouvez régler votre couleur d’éclairage préférée pour chaque zone. Autres informations 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [DISPLAY], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [COLOR SELECT], puis appuyez sur le bouton.
Bluetooth® • En fonction de la version Bluetooth, du système d’exploitation et de la version du micrologiciel de votre téléphone portable, la fonction Bluetooth peut ne pas fonctionner avec cet appareil. • Assurez-vous d’activer la fonction Bluetooth du périphérique pour réaliser les opérations suivantes. • La condition du signal varie en fonction de l’environnement. Connectez le microphone Branchez le microphone fourni sur la borne d’entrée du microphone sur le panneau arrière.
Instalación/Conexión Procedimiento básico 1 Quite la llave del interruptor de encendido; después, desconecte el terminal Esta sección es para los instaladores profesionales. Para fines de seguridad, deje que un profesional realice el cableado y el montaje. Consulte con un distribuidor de productos de audio para automóviles. de la batería del automóvil. 2 Conecte los cables correctamente. Consulte “Conexión del cableado” en la página 3. 3 Instale la unidad en su automóvil.
Lista de piezas (suministradas) (A) (B) (C) (D) (E) Placa frontal (×1) Placa embellecedora (×1) Manguito de montaje (×1) Mazo de conductores (×1) Herramienta de extracción (×2) Conexión del cableado (F) Tornillos M5 × 7 mm (×4) Terminal de la antena M5 × 6 mm (×4) M4 × 8 mm (×1) Fusible (10 A) Si no se ha realizado ninguna conexión, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta. Instalación de la unidad (sin manguito de montaje) 1 Retire de la unidad, el manguito de montaje y la placa embellecedora.
Antes del uso Puntos básicos IMPORTANTE Placa frontal • Antes de utilizar este producto y para asegurar su uso correcto, lea esta guía por completo. En especial, lea y observe las Advertencias y Precauciones incluidas en esta guía. • Guarde la guía en un lugar seguro y accesible para futuras consultas. Rueda de volumen Ventanilla de visualización* Terminal de entrada USB ADVERTENCIA No utilice ninguna función que pueda desviar su atención mientras está conduciendo el vehículo.
10 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación, Procedimientos iniciales pulse la rueda. Ajuste la fecha en el orden de “Día” “Año”.
Sintonizador HD Radio™ USB/iPod Puede sintonizar tanto transmisiones convencionales y emisiones de HD Radio. Fuentes seleccionables: USB Front/USB Rear/iPod Front/iPod Rear o iPod BT Busca una emisora o un canal de radio 1 Pulse B SRC repetidamente para seleccionar HD RADIO. 2 Pulse BAND repetidamente para seleccionar FM1/FM2/FM3/AM. 3 Pulse S / T para realizar la búsqueda de una emisora o un canal.
Ejemplos de algunos ajustes de uso frecuente Ajustes de las funciones 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento y, a continuación, pulse la rueda. 3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado. 4 Para salir, pulse y mantenga pulsado . Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
Ajuste del color de iluminación 6 Repita los pasos 4 y 5 para definir el color para las otras zonas. 7 Para salir, pulse y mantenga pulsado . Puede ajustar el color de iluminación preferido para cada zona. Otras informaciones 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [DISPLAY] y, a continuación, pulse la rueda. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [COLOR SELECT] y, a continuación, pulse la rueda.
Bluetooth® • Las funciones Bluetooth podrían no funcionar con esta unidad, dependiendo de la versión de Bluetooth, del sistema operativo y de la versión de firmware de su teléfono móvil. • Para realizar las siguientes operaciones, asegúrese de activar la función Bluetooth del dispositivo. • Las condiciones de la señal varían dependiendo del entorno. Cuando haya finalizado el emparejamiento, la conexión Bluetooth se establece automáticamente.
• Windows Media is a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft. • HD Radio Technology manufactured under license from iBiquity Digital Corporation. U.S. and Foreign Patents. For patents see http://dts.com/patents.