Owner's Manual

Connections I Raccordements I Conexiones
& WARNING
Remove the ignition key and disconnect
the
negative
0 terminal
of
the battery
to
prevent short circuits.
I
Lt.
AVERTISSEMENT I
Retirer
la
cle
de
contact
et
debrancher
la
borne nega-
tive 0 de
la
batterie pour eviter
les
court-circuits.
& ADVERTENCIA
Retire
la
llave
de
encendido y desconecte
el
terminal
negativo 0 de
la
baterfa para evitar cortocircuitos.
& CAUTION
Lt, ATTENTION
I & PRECAUCION I
Check
that
no
unconnected
wires or connectors are
touching the metal parts or car body.
Wiring
In a
computer-equipped
boat/vehicle,
when
you
remove
the
0 terminal
of
the
battery,
the
memory
may disappear,
or
a defect may occur in
the
electrical
system
of
the
boat/vehicle. Consult
your
dealer for
further details.
Do
not
allow
the
wire
to
directly contact the edge
of
the iron plate
by
using grommets.
Do
not
turn
the
power
on
if
the
ground w i
re
is
not
connected.
Connect
the
gr
ound
wire
to
a metal part
of
the
car
chassis
that
acts
as
an
electri
cal
ground passing elec-
tricity
to
the battery's negative e terminal.
Connecting
the
speaker
cords
Verifiez qu'aucun fil ou
connecteur
non
connecte
ne
touche
les
parties metalliques
ou
la
carrosserie
de
la
voiture.
Cablage
Dans un vehicule/bateau equipe d'un ordinateur,
lorsque vous retirez
la
0 borne de
la
batterie,
la
memoire
peut
disparaTtre
ou
un defaut
peut
se
pro-
duire dans le systeme electrique
du
vehicule/bateau.
Consultez votre revendeur
pour
de plus
amp
l
es
details.
Utiliser un passe-cable de maniere que
le
cordon ne
soit
pas
en contact avec le tabli
er.
Ne
pas
mettre l'appareil sous tension
si
les
fils
de
masse
ne sont
pas
relies.
Rel
ier l
es
fils
de
masse
a une partie metallique
du
chas
sis
du
vehicule qui soit en mesure
de
jouer
le role
de
masse
electrique et done de laisser passer le courant
vers le pole negatif 0 de la batterie.
Left
(or
Rig
ht)
Gauche (
ou
Droite)
Compruebe que
ningun
cable o conector
no
conec-
tado
toque
las partes metalicas o
la
carrocerfa
del
autom6vil.
Cableado
En
un vehfculo equipado con ordenador, cuando
extrae
el
terminal e de
la
baterfa,
la
memoria puede
desaparecer o puede producirse un defecto en
el
sis-
tema electrico
de
la
embarcaci6n/vehfculo. Consulte a
su
proveedor para obtener mas detalles.
No
permita que
el
cable entre en contacto directo
con
el
borde
de
la
placa de hierro, utilizando para ello
arandelas de caucho.
No
conecte
la
alimentaci6n
si
no
estan conectados las
cables de
masa.
Conecte las cables
de
masa
a una parte del chasis del
autom6vil que actue coma puesta a
masa
par
donde
pase
la
electricidad hasta el borne negativo 0 de
la
baterfa.
With this product, the speaker cords are
not
supplied. Obtain
the
audio speaker cords
with
the required length.
To
connect the speaker cords
to
the speaker, terminate
the
wires
with
female spade connectors.
Iz
qu
ier
do
(o
Der
ec
h
o)
G)
«·
u
·~~
Right
(
or
Left
)
Droite (
ou
Gauche
)
®
De
r
ec
ho (o Izquierdo)
~:V::•
a
•~
12 - 22
AWG
speaker cord
is
recommended.
Connexion
des
cordons
de
haut-parleur
Avec
ce
produit, l
es
cordons de haut-parleur ne sont
pas
fournis. Procurez-vous
les
cor-
dons des haut-parleurs audio
de
la
longueur requise. Pour connecter l
es
cordons aux
haut-parleurs, terminez
les
fils avec des connecteurs femelles a
cosse.
Conducteur d'enceinte de calibre 12 - 22
AWG
recommande.
Conectar
los
cables
de
los
altavoces
Con este producto no
se
suministran las cables
de
los
al
tavoces. Obtenga las cables
de
las altavoces de audio con la longitud requerida.
Para
conectar las cabl
es
del altavoz
al
altavoz, termine las cables con conectores
de
pala hembra.
Se
recomienda utilizar el cable de altavoz 12 - 22
AWG.
Au
d
io
components
~
Co
mposa
nts
au
dio
~
C
om
po
nen
tes
de audio
~17
Fig
. 1 I
Figura
1