KSC-510CTR ACTIVE CENTER SPEAKER ENCEINTE CENTRALE ACTIVE ENGLISH INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG ACTIEVE MIDDENLUIDSPREKER ALTOPARLANTE CENTRALE ATTIVO ISTRUZIONI PER L’USO DEUTSCH GEBRUIKSAANWIJZING FRANÇAIS AKTIVER MITTELLAUTSPRECHER ALTAVOZ CENTRAL ACTIVO This Product is not installed by the manufacturer of a vehicle on the production line, nor by the professional importer of a vehicle into an EU Member State.
IMPORTANT SAFEGUARDS / AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Caution:Read this page carefully to keep your safety. FRANÇAIS ENGLISH WARNING ● When extending the ignition, battery, or ground wires, make sure to use automotive-grade wires or other wires with a 0.75mm 2 (AWG18) or more to prevent wire deterioration and damage to the wore coating. ● To prevent a short circuit, never put or leave any metallic objects (such as coins or metal tools) inside the speaker.
Se credete che l’unità sia guasta … (Localizzazione dei guasti) / Usted cree que no funciona... (Solución de problemas) L’unità non funziona correttamente e voi credete che sia guasta, ma prima di richiedere dei lavori di assistenza tecnica, controllate la seguente lista a seconda del problema in questione.
Funzionamento / Manejo ○ ○ Parts check / Vérification des pièces ○ Nombre de las partes ○ Manopola di regolazione della sensibilità dell’ingresso Speed nut Ecrou rapides Mando de ajuste de sensibilidad de entrada Terminale di ingresso (presa pin RCA) 2 Cavo di controllo Cavo di alimentazione Terminal de entrada (Toma de contactos RCA) Control de potencia Cable de salida de altavoz ○ ○ ○ ○ ○ 1 ○ Nomenclatura ○ Quantity Quantité ○ 4 Speaker Haut-parleur Outside Shape Forme extérieur
Collegamento / Conexión Mounting the speaker / Montage du haut-parleur Se non c’è nessun terminale di controllo dell’alimentazione nell’unità centrale, collegate i fili blu e bianco alla linea accessoria (linea di posizione ACC della chiave di accensione). Questo esempio è per il collegamento dell'uscita per il diffusore centrale da un processore Surround separato a 5.1 canali. Se si riceve il segnale direttamente da un'unità centrale, seguire le istruzioni del manuale dell'unità centrale stessa.
[Step 3] [Etape 3] Esempio di installazione dell’amplificatore / Ejemplo de montaje del amplificador The front holes of the speaker Orifices avant du haut-parleur Speaker Cord Câble de haut-parleur FRANÇAIS ENGLISH Slot Fente Notch Entaille A The back holes of the speaker Orifices arrière du haut-parleur Notch Entaille 1. When bringing out the speaker cord from the back, slide the cord along the slot on the bottom of the speaker 1, and fix by hooking the cord between the notches.
[Fase 3] [Paso 3] Amp mounting example / Exemple de montage de l’amplificateur Fori anteriori dell'altoparlante Los orificios frontales del altavoz Cavo dell’altoparlante Cable de altavoz Fessura Ranura Tacca Muesca Tacca Muesca 1. Cuando saque el cable de altavoz por la parte posterior, deslice el cable a lo largo de la ranura de la parte inferior del altavoz 1, y fíjelo enganchando el cable entre las muescas. Air vent Event 1 Altoparlante 1 Altavoz 2 Staffa 2 Abrazadera 2 Staffa 2 Abrazadera 1.
Connection / Connexions Installazione dell’altoparlante / Montaje del altavoz If there is no power control terminal in the center unit, connect the blue/white wire to the accessory line (ignition key switch ACC position line). This connection example is for taking the center speaker output from a 5.1ch separate surrond prosseor. When taking the output directly from the center unit, please follow the instruction manual of the center unit.
Operation / Fonctionnement ○ ○ Controllo delle parti / Comprobación de pieza Dadi Tuerca de velocidad ○ ○ Input sensitivity adjustment knob Désignation de chaque pièce Bouton de réglage de la sensibilité d’entrée 2 Input terminal (RCA pin jack) Power control Speaker output cord Borne d’entrée (Jack RCA) Commande électrique Cordon de sortie du haut-parleur ○ ○ ○ ○ ○ 1 Name of each part ○ Quantità Cantidad ○ Forma esterna Forma externa ○ 4 Altoparlante Altavoz Nome della parte Nombre
You think it’s out of order but... (Troubleshooting) / Même si vous estimez qu’il ne marche plus….(Résolution des problèmes) It’s not operating right and you think it’s faulty, but before requesting service, check one more time according to the problem. Cause Remedy Refer to chart 1 Refer to chart 1 Sound is too low (loud) The input sensitivity knob is not set in the correct position.
PRECAUZIONI IMPORTANI / AVISOS IMPORTANTES Attenzione: Per vostra sicurezza, legg ete attentamente questa pagina. AVVERTIMENTO 22 KSC-510CTR ITALIANO ESPAÑOL PRECAUCIÓN ● No instale el altavoz en un lugar expuesto a la luz solar directa o a un calor o humedad excesivo. ● Agua y humedad – No instale los altavoces en lugares someticios al agua o a la humedad. ● Polvo y ubicaciones inestabies – No instale los altavoces en lugares inestabies ni en lugares donde haya polvo.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE / BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN Achtung: Diese Seite sorgfältig durchlesen. WARNUNG ● Beim Verlängern der Zündschalter-, Batterie- oder Massekabel unbedingt ein für Fahrzeuge vorgesehene Kabel oder Leitungen gleichwertiger Qualität verwende, die einen Mindestquerschnitt von 0,75 mm2 (AWG 18) aufweisen; dies verhindert einen vorzeitgen Verschleiß und eine Beschädigung der Schutzhüllen.
Sie denken Ihr Gerät ist defekt, aber... (Fehlersuche) / Alvorens aan te nemen dat het toestel defect is… (Verhelpen van problemen) Ihr Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß und Sie gehen von einem Defekt aus. Bevor Sie jedoch einen Kundendienst kontaktieren, sollten Sie noch einmal die mit der Störung in Zusammenhang stehenden Punkte überprüfen.
Bedienung / Bediening Schnellshraubmuttern Clipmoer ○ Naam van elk onderdeel ○ Bezeichnung der einzelnen Teile EingangsempfindlichkeitsRegler Ingangsgevoeligheidinstelknop ○ Menge Aantal ○ 4 Lautsprecher Luidspreker Außenform Buitenprofiel ○ Menge Bezeichnung der Teile No.
Anschluss / Aansluiting Lautsprecher-Installation / Montage van de luidspreker Dieses Anschlussbeispiel zeigt die Ableitung des Centerlautsprecher-Ausgangs von einem separaten 5.1ch-Surroundprozessor. Beim direkten Ableiten des Ausgangs von der Centereinheit bitte die Bedienungsanleitung für die Centereinheit beachten.
[Schritt 3] [Stap 3] Beispiel für die Montage des Verstärkers / Voorbeeld van montage van versterker Frontlöcher am Lautsprecher Voorste gaten van de luidspreker Lautsprecherkabel Luidsprekerkabel Schlitz Sleuf Kerbe Nok 3 Blechschraube × 4 3 Tapschroef × 4 5 Verstärker 5 Versterker A Rückseitenlöcher am Lautsprecher Achterste gaten van de luidspreker Kerbe Nok 1.
[Schritt 3] [Stap 3] Beispiel für die Montage des Verstärkers / Voorbeeld van montage van versterker Frontlöcher am Lautsprecher Voorste gaten van de luidspreker Lautsprecherkabel Luidsprekerkabel Schlitz Sleuf Kerbe Nok 3 Blechschraube × 4 3 Tapschroef × 4 5 Verstärker 5 Versterker A Rückseitenlöcher am Lautsprecher Achterste gaten van de luidspreker Kerbe Nok 1.
Anschluss / Aansluiting Lautsprecher-Installation / Montage van de luidspreker Dieses Anschlussbeispiel zeigt die Ableitung des Centerlautsprecher-Ausgangs von einem separaten 5.1ch-Surroundprozessor. Beim direkten Ableiten des Ausgangs von der Centereinheit bitte die Bedienungsanleitung für die Centereinheit beachten.
Bedienung / Bediening Schnellshraubmuttern Clipmoer ○ Naam van elk onderdeel ○ Bezeichnung der einzelnen Teile EingangsempfindlichkeitsRegler Ingangsgevoeligheidinstelknop ○ Menge Aantal ○ 4 Lautsprecher Luidspreker Außenform Buitenprofiel ○ Menge Bezeichnung der Teile No.
Sie denken Ihr Gerät ist defekt, aber... (Fehlersuche) / Alvorens aan te nemen dat het toestel defect is… (Verhelpen van problemen) Ihr Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß und Sie gehen von einem Defekt aus. Bevor Sie jedoch einen Kundendienst kontaktieren, sollten Sie noch einmal die mit der Störung in Zusammenhang stehenden Punkte überprüfen.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE / BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN Achtung: Diese Seite sorgfältig durchlesen. WARNUNG ● Beim Verlängern der Zündschalter-, Batterie- oder Massekabel unbedingt ein für Fahrzeuge vorgesehene Kabel oder Leitungen gleichwertiger Qualität verwende, die einen Mindestquerschnitt von 0,75 mm2 (AWG 18) aufweisen; dies verhindert einen vorzeitgen Verschleiß und eine Beschädigung der Schutzhüllen.
PRECAUZIONI IMPORTANI / AVISOS IMPORTANTES Attenzione: Per vostra sicurezza, legg ete attentamente questa pagina. AVVERTIMENTO 22 KSC-510CTR ITALIANO ESPAÑOL PRECAUCIÓN ● No instale el altavoz en un lugar expuesto a la luz solar directa o a un calor o humedad excesivo. ● Agua y humedad – No instale los altavoces en lugares someticios al agua o a la humedad. ● Polvo y ubicaciones inestabies – No instale los altavoces en lugares inestabies ni en lugares donde haya polvo.
You think it’s out of order but... (Troubleshooting) / Même si vous estimez qu’il ne marche plus….(Résolution des problèmes) It’s not operating right and you think it’s faulty, but before requesting service, check one more time according to the problem. Cause Remedy Refer to chart 1 Refer to chart 1 Sound is too low (loud) The input sensitivity knob is not set in the correct position.
Operation / Fonctionnement ○ ○ Controllo delle parti / Comprobación de pieza Dadi Tuerca de velocidad ○ ○ Input sensitivity adjustment knob Désignation de chaque pièce Bouton de réglage de la sensibilité d’entrée 2 Input terminal (RCA pin jack) Power control Speaker output cord Borne d’entrée (Jack RCA) Commande électrique Cordon de sortie du haut-parleur ○ ○ ○ ○ ○ 1 Name of each part ○ Quantità Cantidad ○ Forma esterna Forma externa ○ 4 Altoparlante Altavoz Nome della parte Nombre
Connection / Connexions Installazione dell’altoparlante / Montaje del altavoz If there is no power control terminal in the center unit, connect the blue/white wire to the accessory line (ignition key switch ACC position line). This connection example is for taking the center speaker output from a 5.1ch separate surrond prosseor. When taking the output directly from the center unit, please follow the instruction manual of the center unit.
[Fase 3] [Paso 3] Amp mounting example / Exemple de montage de l’amplificateur Fori anteriori dell'altoparlante Los orificios frontales del altavoz Cavo dell’altoparlante Cable de altavoz Fessura Ranura Tacca Muesca Tacca Muesca 1. Cuando saque el cable de altavoz por la parte posterior, deslice el cable a lo largo de la ranura de la parte inferior del altavoz 1, y fíjelo enganchando el cable entre las muescas. Air vent Event 1 Altoparlante 1 Altavoz 2 Staffa 2 Abrazadera 2 Staffa 2 Abrazadera 1.
[Step 3] [Etape 3] Esempio di installazione dell’amplificatore / Ejemplo de montaje del amplificador The front holes of the speaker Orifices avant du haut-parleur Speaker Cord Câble de haut-parleur FRANÇAIS ENGLISH Slot Fente Notch Entaille A The back holes of the speaker Orifices arrière du haut-parleur Notch Entaille 1. When bringing out the speaker cord from the back, slide the cord along the slot on the bottom of the speaker 1, and fix by hooking the cord between the notches.
Collegamento / Conexión Mounting the speaker / Montage du haut-parleur Se non c’è nessun terminale di controllo dell’alimentazione nell’unità centrale, collegate i fili blu e bianco alla linea accessoria (linea di posizione ACC della chiave di accensione). Questo esempio è per il collegamento dell'uscita per il diffusore centrale da un processore Surround separato a 5.1 canali. Se si riceve il segnale direttamente da un'unità centrale, seguire le istruzioni del manuale dell'unità centrale stessa.
Funzionamento / Manejo ○ ○ Parts check / Vérification des pièces ○ Nombre de las partes ○ Manopola di regolazione della sensibilità dell’ingresso Speed nut Ecrou rapides Mando de ajuste de sensibilidad de entrada Terminale di ingresso (presa pin RCA) 2 Cavo di controllo Cavo di alimentazione Terminal de entrada (Toma de contactos RCA) Control de potencia Cable de salida de altavoz ○ ○ ○ ○ ○ 1 ○ Nomenclatura ○ Quantity Quantité ○ 4 Speaker Haut-parleur Outside Shape Forme extérieur
Se credete che l’unità sia guasta … (Localizzazione dei guasti) / Usted cree que no funciona... (Solución de problemas) L’unità non funziona correttamente e voi credete che sia guasta, ma prima di richiedere dei lavori di assistenza tecnica, controllate la seguente lista a seconda del problema in questione.
IMPORTANT SAFEGUARDS / AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Caution:Read this page carefully to keep your safety. FRANÇAIS ENGLISH WARNING ● When extending the ignition, battery, or ground wires, make sure to use automotive-grade wires or other wires with a 0.75mm 2 (AWG18) or more to prevent wire deterioration and damage to the wore coating. ● To prevent a short circuit, never put or leave any metallic objects (such as coins or metal tools) inside the speaker.
KSC-510CTR ACTIVE CENTER SPEAKER ENCEINTE CENTRALE ACTIVE ENGLISH INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG ACTIEVE MIDDENLUIDSPREKER ALTOPARLANTE CENTRALE ATTIVO ISTRUZIONI PER L’USO DEUTSCH GEBRUIKSAANWIJZING FRANÇAIS AKTIVER MITTELLAUTSPRECHER ALTAVOZ CENTRAL ACTIVO This Product is not installed by the manufacturer of a vehicle on the production line, nor by the professional importer of a vehicle into an EU Member State.