KDC-4024 KDC-4024V KDC-3024 KDC-307 SINTOLETTORE STEREO COMPACT DISC ISTRUZIONI PER L’USO REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM MANUAL DE INSTRUCCIONES RECEPTOR DE CD MANUAL DE INSTRUÇÕES SI DICHIARA CHE: I Sintolettori CD Kenwood per auto, modelli KDC-4024, KDC-4024V, KDC-3024A, KDC-3024G, KDC-307A, KDC-307G rispondono alle prescrizioni dell'art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n. 548. Fatto ad Uithoorn il 16 luglio 2002 Kenwood Electronics Europe B.V.
Italiano Indice Precauzioni di sicurezza .............3 Riguardante la funzione RDS .....5 Sui CD .........................................5 Caratteristiche generali ..............6 Alimentazione Selezione della fonte Volume Attenuatore Loudness System Q Controllo audio Impostazione dell'altoparlante Commutazione del display Frontalino antifurto Silenziamento all'arrivo di una telefonata Caratteristiche del sintonizzatore ..................................................
Precauzioni di sicurezza 2AVVERTENZA 2ATTENZIONE Per evitare lesioni e/o incendi, osservare le seguenti precauzioni: Per evitare danni all'apparecchio, osservare le seguenti precauzioni: • Inserire l’apparecchio fino in fondo finché si blocca saldamente in posizione, altrimenti potrebbe fuoriuscire in caso di scontri o altre scosse.
Italiano Precauzioni di sicurezza NOTA • Se si incontrano difficoltà durante l'installazione, rivolgersi ad un rivenditore o ad un installatore specializzato Kenwood. • Se l'apparecchio sembra non funzionare correttamente, provare a premere prima il pulsante di ripristino (reset). Se questo non risolve il problema, o se l’apparecchio non è dotato di questo pulsante, rivolgersi ad un Centro di Assistenza Autorizzato o ad un rivenditore Kenwood.
Riguardante la funzione RDS Sui CD RDS (Radio Data System) Modo d'impiego dei compact disc Pulizia del CD Quando si ascolta una stazione RDS (cioè una stazione che trasmette dei dati RDS), viene visualizzato il nome di servizio programma della stazione, per una rapida identificazione della stazione sintonizzata. Le stazioni RDS (Radio Data System) trasmettono anche i dati delle frequenze alternative da loro utilizzate.
Italiano Caratteristiche generali Alimentazione Tasto di rilascio AM FM 4 ¢ ud Accensione della corrente (ON) Premete il tasto [SRC]. Spegnimento della corrente (OFF) Premete il tasto [SRC] per almeno 1 secondo. Selezione della fonte SRC ATT/ LOUD CLK Premete il tasto [SRC].
Musica jazz Musica leggera Attenuatore Abbassamento rapido del volume "JAZZ" "EASY" • Ciascun valore di impostazione può essere cambiato con il modo (pagina 8). Innanzitutto, selezionate il tipo di altoparlante con l'impostazione Speaker. • Quando cambiate l'impostazione System Q, i valori dei bassi, dei medi e degli alti impostati nel modo di controllo audio sostituiscono i valori System Q. Premete il tasto [ATT].
Italiano Caratteristiche generali Impostazione dell'altoparlante Sintonizzazione di precisione in modo tale che il valore System Q sia ottimale con ogni tipo di altoparlante. 1 Attivate il modo Standby Premete il tasto [SRC]. Selezionate "ALL OFF". 2 Selezinate il modo di impostazione dell'alto parlante Premete il tasto [Q]. 3 Selezionate il tipo di altoparlante Premete il tasto [4] o il tasto [¢]. Ogni volta premete il tasto, l'impostazione cambia come di seguito.
Caratteristiche del sintonizzatore FM AM 4 ¢ 2 Premete il frontalino verso l'interno finché non sentirete uno scatto. Il frontalino viene bloccato, permettendovi così di usare l'unità. SRC #1 - 6 MENU Silenziamento all'arrivo di una telefonata Il sistema audio passa al muto automaticamente all'arrivo di una chiamata. Quando arriva una chiamata "CALL" appare sul display. Il sistema audio entra nel modo di pausa. Indicazione di banda Ascolto audio durante una chiamata Premete il tasto [SRC].
Italiano Caratteristiche del sintonizzatore Sintonia Memorizzazione automatica Selezione della stazione. 1 Memorizzazione automatica di stazioni che offrono una buona ricezione. Selezionate il sintonizzatore Premete il tasto [SRC]. Selezionate "TUNER". 2 Selezionate la banda Premete il tasto [FM] o il tasto [AM]. Ogni volta che premete il tasto [FM], l'unità cambia tra le bande FM1, FM2 e FM3. 3 Sintonizzate le stazioni verso l'alto o verso il basso Premete il tasto [4] o il tasto [¢].
Caratteristiche RDS Sintonia con preselezione Richiamo delle stazioni memorizzate. 1 Selezionate la banda Premete il tasto [FM] o il tasto [AM]. 2 Richiamo della stazione Premete il tasto [#1] — [#6].
Italiano Caratteristiche RDS Informazioni sul traffico PTY (Program Type) — Tipo di programma Commutazione automatica alle informazioni sul traffico quando ha inizio un bollettino sul traffico, anche se non state ascoltando la radio. Selezione del tipo di programma e ricerca di una stazione che lo trasmette che lo trasmette. 1 Premete il tasto [TI]. Ogni volta che premete il tasto, la funzione Informazioni sul traffico viene attivata o disattivata. Quando è attivata, è acceso l'indicatore "TI".
20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. Programmi per bambini Affari sociali Religione Chiamate in diretta Viaggi Tempo libero Musica jazz Musica country Musica nazionale Musica sempreverde Musica folk Documentari "CHILDREN" "SOCIAL" "RELIGION" "PHONE IN" "TRAVEL" "LEISURE" "JAZZ" "COUNTRY" "NATION M" "OLDIES" "FOLK M" "DOCUMENT" Preselezione del tipo di programma Memorizzate il tipo di programma nella memoria del tasto di preselezione per poi poter richiamare lo stesso rapidamente.
Italiano Caratteristiche di controllo del CD e del disco esterno AM/ DISC0 FM/ DISC+ 4 ¢ Riproduzione dei CD Quando è stato inserito un CD Premete il tasto [SRC]. Selezionate "CD". Quando si inserisce un CD, si accende l'indicatore "IN" . Espulsione del CD Premete il tasto [0]. Non è possibile riprodurre dei CD da 8cm. L'utilizzo di un adattatore e l'inserimento dello stesso nell'unità può provocare dei danni. SRC SCAN REP SCRL RDM M.
Riproduzione ripetuta Ripetizione del brano Ripetizione dell'album (Funzione del multilettore) SPENTO Avanzamento rapido e riavvolgimento Avanzamento rapido Mantenete il tasto [¢] premuto. Rilasciate il tasto per riprodurre il disco da quel punto. Display "REP ON"/"TREP ON" "DREP ON" "REP OFF" Riavvolgimento Mantenete il tasto [4] premuto. Rilasciate il tasto per riprodurre il disco da quel punto.
Italiano Caratteristiche di controllo del CD e del disco esterno Funzione del KDC-4024/KDC-4024V Riproduzione casuale dei dischi nel multilettore (Funzione del multilettore) Riproduzione in ordine casuale di tutti i brani su tutti i dischi nel multilettore. Premete il tasto [M.RDM]. Ogni volta che premete il tasto, si attiva o si disattiva la funzione Riproduzione casuale dei dischi nel multilettore. Quando è attivato, appare sul display l'indicazione "MRDM ON" .
Sistema a menu Sistema a menu FM AM 4 ¢ Impostazione di funzioni, quali suoneria durante l'operazione ecc. Qui sotto viene spiegato il metodo operativo principale del sistema a menù. Il riferimento per le voci del menù e l' impostazione delle stesse sono spiegate dopo questa sezione. 1 Immettere il modo Menu Premete il tasto [MENU] per almeno 1 secondo. "MENU" appare sul display. 2 Selezionate la voce del menù Premete il tasto [FM] o [AM].
Italiano Sistema a menu Tono di conferma operazione(BEEP) Sincronizzazione dell'orologio Attivazione/disattivazione del tono di conferma operazione (BEEP). Display "BEEP ON" "BEEP OFF" Sincoronizza l'orologio interno dell'unità con l'orario trasmesso dalle emittenti RDS. Impostazione Si sente un segnale acustico. Segnale acustico cancellato. Display "SYNC ON" "SYNC OFF" Impostazione Sincronizza l'orologio. Regola manualmente l'orologio. Ci vogliono da 3 a 4 minuti per sincronizzare l'orologio.
Display "LO.S OFF" Impostazione dell'intervallo tra due notiziari L'unità commuta automaticamente su un notiziario, anche se non state ascoltando la radio. Inoltre, potete impostare l'intervallo di tempo minimo tra due notiziari. "LO.S ON" Impostazione E' disattivata la funzione di sintonia automatica locale. E' attivata la funzione di sintonia automatica locale.
Italiano Sistema a menu Sintonizzazione automatica TP AF (Alternative Frequency) — Ricerca delle frequenze alternative Quando la ricezione è di cattiva qualità, l'unità cerca automaticamente lo stesso programma da una stazione RDS con una migliore ricezione. Display "AF ON" "AF OFF" Quando è stata attivata la funzione TI e le condizioni di cattiva ricezione sono prevalenti durante l'ascolto delle informazioni sul traffico, verrà localizzata un'altra stazione che trasmette delle informazioni sul traffico.
Il testo che scorre è indicato qui sotto. • Testo CD(CD-text) • Titolo MD Funzione del KDC-4024/KDC-4024V Denominazione del disco Per ulteriori informazioni sul metodo di impostazione, fate riferimento al capitolo (pagina 16). Timer di spegnimento automatico Impostazione del timer per spegnere automaticamente quest’unità, quando si protrae nel tempo il modo di attesa.
Italiano Accessorio Vista esterna Numero di articoli 1 ..........................................1 2 ..........................................2 3 ..........................................1 L’uso di accessori all’infuori di quelli forniti potrebbe causare danni all’apparecchio. Accertarsi di usare soltanto gli accessori in dotazione all’apparecchio, come indicato qui sopra.
Collegamento dei cavi ai terminali Uscita posteriore sinistra (Bianco) 10 Uscita posteriore destra (Rosso) 4 Ingresso controllo multilettore KENWOOD (solo KDC-4024/KDC-4024V) 14 Per collegare il multilettore, consultare il suo manuale.
Italiano Collegamento dei cavi ai terminali 2AVVERTENZA Installazione Collegamento del connettore ISO (vedere pagina 23) La disposizione dei terminali per i connettori ISO dipende dal tipo di veicolo di cui si è in possesso. Accertarsi di eseguire i collegamenti corretti per evitare danni all’apparecchio. Il collegamento default per il fascio dei fili è descritto in 1 qui sotto. Se i terminali del connettore ISO sono impostati come descritto in 2 o in 3, eseguire il collegamento come illustrato.
■ Rimozione della cornice di gomma dura ■ Rimozione dell’apparecchio 1 1 Agganciare le sporgenze sull'attrezzo di rimozione e sbloccare i due fermi sul lato inferiore. Abbassare il telaio e tirarlo in avanti come mostrato nell’illustrazione. Fermo 2 3 Rimuovere la vite (M4 × 8mm) sul pannello posteriore. Inserire fino in fondo su ciascun lato i due attrezzi per la rimozione, come mostrato nell'illustrazione.
Italiano Guida alla soluzione di problemi Ciò che può sembrare un problema di funzionamento dell'apparecchio può essere in realtà soltanto il risultato di operazioni o collegamenti errati. Prima di rivolgersi ad un centro di assistenza, è consigliabile eseguire i controlli indicati nella tabella sottostante. ☞ Eliminare il cortocircuito del cavo di muting telefonico con la parte metallica dell'automobile. ? Anche se il volume alto dovesse essere acceso, il tono alto non viene compensato.
? ? Fonte In Disc ? ? "AUX" appare sul display ed il multilettore non funziona.50 ✔ Viene collegato un multilettore non compatibile.51 ☞ Utilizzate il multilettore menzionato in INFORMAZIONI IMPORTANTI della sezione (a pagina 3). Il compact disc viene espulso subito dopo essere stato inserito.62 ✔ Il compact disc è stato inserito capovolto. ☞ Inserire il compact disc in modo che la facciata dell’etichetta sia rivolta verso l'alto. ✔ Il compact disc è sporco.
Italiano Guida alla soluzione di problemi I messaggi mostrati qui sotto fanno apparire sul display la vostra condizione dello schermo. EJECT: NO DISC: Il caricatore dei dischi non è stato inserito nel multilettore. Il caricatore dei dischi non è inserito completamente.E01 ➪ Inserire correttamente il caricatore. Non c'è nessun CD nel lettore. ➪ Inserire il CD.
Caratteristiche tecniche Le caratteristiche tecniche sono soggette a cambiamenti senza preavviso. Sezione del sintonizzatore FM Sezione audio Gamma di frequenza (passi da 50 kHz) ....87,5 MHz – 108,0 MHz Sensibilità utile (S/R = 26dB) .....................................0,7 µV/75 Ω Sensibilità silenziamento (S/R = 46dB).......................1,6 µV/75 Ω Risposta di frequenza (±3 dB)...............................30 Hz – 15 kHz Rapporto segnale/rumore (MONO) ......................................
Índice Español Precauciones de Seguridad ......31 Acerca del RDS .........................33 Acerca de los CDs ....................33 Características generales .........34 Alimentación Selección de la fuente Volumen Atenuador Sonoridad System Q Control de audio Ajuste de altavoz Cambio de Visualización Placa frontal antirrobo Silenciamiento de TEL Características del sintonizador ................................................
Precauciones de Seguridad 2ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego, observe las siguientes precauciones: • Inserte la unidad hasta el fondo, de manera que quede firmemente bloqueada en su sitio. De lo contrario, podría salir despedida con fuerza durante un choque u otras sacudidas.
Precauciones de Seguridad Español NOTA • Si tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor KENWOOD. • Si le parece que su unidad no está funcionando satisfactoriamente, primero pruebe pulsando el botón de reposición. Si con esto no consigue corregir el problema, consulte con su concesionario Kenwood. • Pulse el botón de reposición cuando el cambiador automático de CD no funciona correctamente al accionar sus mandos por primera vez.
Acerca del RDS Acerca de los CDs RDS (Sistema de datos por radio) Manipulación de CDs Limpieza de CD Cuando está escuchando una emisora RDS (osea, una emisora que emite datos RDS), se visualizará el nombre del servicio de programa de la emisora, para que pueda saber al instante que tipo de emisora se está recibiendo. Las emisoras RDS (Sistema de Datos por Radio) también transmiten datos de frecuencias alternativas de la misma emisora.
Características generales Alimentación Botón de liberación AM FM 4 ¢ ud Encendido de la alimentación Pulse el botón [SRC]. Español Apagado de la alimentación Pulse el botón [SRC] durante más de 1 segundo. Selección de la fuente SRC ATT/ LOUD CLK Pulse el botón [SRC].
Ligera Atenuador Para bajar el volumen rápidamente. Pulse el botón [ATT]. Cada vez que se pulsa el botón, el Atenuador se activa o desactiva. Cuando está activado, el indicador "ATT" parpadea. Sonoridad Compensación de los registros graves y agudos a bajo volumen. Pulse el botón [LOUD] durante más de 1 segundo. Cada vez que se pulsa el botón durante al menos 1 segundo el Loudness se activa o se desactiva. Cuando está activado, el indicador "LOUD" se ACTIVA.
Características generales Ajuste de altavoz Español Realice el ajuste exacto para que el valor de System Q sea óptimo al ajustar el tipo de altavoz. 1 Acceda a En Espera Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización "ALL OFF". 2 Acceda al modo de Ajuste de Altavoz Pulse el botón [Q]. 3 Seleccione el tipo de Altavoz Pulse el botón [4] o [¢]. Cada vez que se pulse el botón, el ajuste cambiará como se indica a continuación.
Características del sintonizador 2 Deslice la placa frontal hasta que sienta que hace clic. La placa frontal queda bloqueada en su sitio, permitiendo utilizar la unidad. FM AM 4 ¢ Silenciamiento de TEL El sistema de audio se silencia automáticamente al entrar una llamada. Cuando se recibe una llamada Se visualiza "CALL". El sistema de audio queda en pausa. SRC #1 - 6 MENU Audición del audio durante una llamada Pulse el botón [SRC].
Características del sintonizador Sintonización Selección de la emisora. Español 1 Seleccione la fuente de sintonizador Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización "TUNER". 2 Seleccione la banda Pulse el botón [FM] o [AM]. Cada vez que pulse el botón [FM] cambiará entre las bandas FM1, FM2, y FM3. 3 Sintonice la banda hacia arriba o hacia abajo Pulse el botón [4] o [¢]. Durante la recepción de emisoras en estéreo, el indicador "ST" se activa.
Características de RDS Sintonización preajustada Recuperación de las emisoras de la memoria 1 Seleccione la banda Pulse el botón [FM] o [AM]. 2 Recupere la emisora Pulse el botón [#1] — [#6].
Características de RDS Información de tráfico Cambio automatico a la información de tráfico cuando comienza un boletín de tráfico incluso aunque no esté escuchando la radio. Español Pulse el botón [TI]. Cada vez que se pulse el botón, la función de Información de Tráfico se activa o desactiva. Cuando está activado, el indicador "TI" se activa. Cuando no se esté recibiendo una emisora de información de tráfico, el indicador "TI" parpadea.
21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. Social Affairs Religión Telefonía Viajes Ocio Música jazz Música country Música nacional Música "oldies" Música popular Documental Preajuste del Tipo dePrograma "SOCIAL" "RELIGION" "PHONE IN" "TRAVEL" "LEISURE" "JAZZ" "COUNTRY" "NATION M" "OLDIES" "FOLK M" "DOCUMENT" Búsqueda de la emisora del Tipo de Programa seleccionado Pulse el botón [4] o [¢]. Cuando desee buscar otras emisoras, pulse el botón [4] o [¢] nuevamente.
Características de CD/control de disco Externo AM/ DISC0 FM/ DISC+ 4 ¢ Reproducción de CD Cuando hay un CD insertado Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización "CD". Español Cuando haya un CD insertado, el indicador "IN" se activa. Expulse el CD Pulse el botón [0]. 3 pulgadas (8 cm) el CD no puede reproducirse. El uso e inserción de un adaptador en esta unidad puede ocasionar daños. SRC SCAN REP SCRL RDM M.
Repetición de reproducción Repetición de Pista Repetición de Álbum (Función de cambiador de discos) DESACTIVADO Avance rápido y rebobinado Avance rápido Mantenga pulsado el botón [¢]. Libere el botón en el punto en el que desea reanudar la reproducción. Inversión Mantenga pulsado el botón [4|]. Libere el botón en el punto en el que desea reanudar la reproducción.
Características de CD/control de disco Externo Función del KDC-4024/KDC-4024V Reproducción Aleatoria de Magazine (Función de cambiador de discos) Reproduzca las canciones de todos los discos del cambiador de discos en orden aleatorio. 6 Seleccione los caracteres Pulse el botón [FM] o [AM]. 7 8 Repita los pasos 5 a 6 y asigne un nombre. Español Pulse el botón [M.RDM]. Cada vez que se pulsa el botón, la Reproducción Aleatoria Magazine se activa o desactiva. Cuando está activada se visualiza "MRDM ON".
Acerca del Menú Sistema de Menús FM AM 4 ¢ MENU Ajuste de la función de sonido bip, etc. durante el funcionamiento. Aquí se explica el método de funcionamiento básico del sistema de Menús. La referencia a los elemento de menús y el contenido de sus ajustes se encuentra a continuación de esta explicación de funcionamiento. 1 Acceda al modo de Menús Pulse el botón [MENU] durante más de 1 segundo. Se visualiza "MENU". 2 Seleccione el elemento de menú Pulse el botón [FM] o [AM].
Acerca del Menú de esta unidad. Tono de Sensor de Contacto Visualización "SYNC ON" "SYNC OFF" ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN del sonido de comprobación de funcionamiento (sonido bip). Preajuste Se escucha un beep. Beep cancelado. La sincronización del reloj tarda de 3 a 4 minutos. Español Visualización "BEEP ON" "BEEP OFF" Preajuste Sincroniza la hora. Ajuste la hora manualmente.
noticias, aunque la radiono se esté escuchando.Además, puede ajustarse el intervalo de tiempo en que la interrupción no está permitida. Visualización Ajuste "NEWS OFF" "NEWS 00M" "LO.S ON" La función de búsqueda local está ACTIVADA. … Modo de Sintonización "NEWS 90M" Ajusta el modo de sintonización. Cuando se ajusta "NEWS 00M" — "NEWS 90M", la función de Interrupción del Boletín de Noticias se activa. Cuando está activado, el indicador "NEWS" se activa.
Acerca del Menú AF (Alternative Frequency) Búsqueda TP Automática Español Cuando haya mala recepción, cambie automáticamente a otra frecuencia que emita el mismo programa en la misma red RDS y que ofrezca mejor recepción. Visualización "AF ON" "AF OFF" Preajuste La función AF está activada. La función AF está desactivada.
El texto desplegado se indica a continuación. • Texto de CD • Título de MD Función del KDC-4024/KDC-4024V Asignación de Nombre de Disco Respecto del método de ajuste remítase a (página 44). Temporizador de desconexión automática Ajuste del temporizador para apagar esta unidad automáticamente cuando el modo en espera continúa. Este ajuste sirve para ahorrar energía de la batería del vehículo.
Accesorios Español Vista exterior Número de ítems 1 ..........................................1 2 ..........................................2 3 ..........................................1 El uso de accesorios distintos de los suministrados podría causar daños en la unidad. Asegúrese de utilizar únicamente los accesorios entregados con la unidad, mencionados arriba. Procedimiento de instalación 1. Para evitar cortocircuitos, retire la llave del encendido y desconecte el terminal · de la batería. 2.
Conexión de cables a los terminals Salida trasera izquierda (Blanco) 10 Salida trasera derecha (Rojo) 4 Entrada de control del cambiador de discos KENWOOD (KDC-4024/KDC-4024V solamente)14 Para conectar el Cambiador de discos, consulte el manual de su cam biador de discos.
Conexión de cables a los terminals Español 2 ADVERTENCIA Instalación ■ Instalación Conexión del conector ISO (véase p.51) La disposición de las patillas de los conectores ISO depende según el tipo de vehículo. Asegúrese de efectuar las conexiones de manera apropiada para evitar que se dañe la unidad. El ajuste de fábrica para la conexión del mazo de conductores se describe más abajo en 1.
■ Extracción del Marco de Goma Dura 1 ■ Desmontaje de la unidad Enganche la uña de la herramienta de extracción y libere los cierres provistos en dos lugares de la parte inferior. Tal como se muestra en la figura, baje el marco y extráigalo hacia adelante. Fiador 1 Refiérase a la sección "Extracción del Marco de Goma Dura" y retire el marco de goma dura. 2 3 Quite el tornillo (M4x8) del panel posterior.
Guia Sobre Localización De Averias Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar. Español General ? ☞ Separe el cable del silenciador de TEL de cualquier parte metálica del automóvil. ? Aún si la sonoridad esta activada, el tono agudo no se compensa.
? ? Este no es el volumen de sonido durante la información de tráfico ajustado. 43 ✔ El volumen de sonido ajustado es menor que el volumen de sonido del sintonizador. ☞ Si el volumen de sonido del sintonizador es más fuerte que el volumen de sonido ajustado, el volumen de sonido del sintonizador será utilizado. ✔ Se está usando un cambiador de CD no compatible para la reproducción del CD-R/CD-RW.61 ☞ Use un cambiador de CD que sea compatible con CD-R/CD-RW.
Guia Sobre Localización De Averias Español Los mensajes mostrados a continuación presentan las condiciones de su sistema. EJECT: No se ha cargado el cartucho de discos en el cambiador. El cartucho de discos no está completamente cargado.E01 ➪ Cargue correctamente el cartucho de discos. No hay ningún CD en la unidad. ➪ Inserte el CD. NO DISC: No se ha cargado el disco en el cartucho de discos.E02 ➪ Cargue un disco en el cartucho de discos. E-04: No se ha cargado el disco en el cartucho de discos.
Especificaciones Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Sección del sintonizador de FM Sección de audio Gama de frecuencias (intervalo 50 kHz) .......................................................87,5 MHz – 108,0 MHz Sensibilidad útil (Relación señal / ruido : 26dB) ..........0,7 µV/75 Ω Sensibilidad de silenciamiento (Relación señal / ruido : 46dB) .........................................................................1,6 µV/75 Ω Respuesta de frecuencia (±3 dB)........
Índice Português Precauções de Segurança ........59 Sobre RDS.................................61 Sobre CDs ................................61 Características gerais ...............62 Alimentação Selecção da Fonte Volume Atenuador Loudness System Q Controlo de áudio Regulação do Altifalante Comutação do mostrador Painel Anti Roubo Silenciador TEL Características do rádio ...........65 Sintonia Memória de Estações Predefinidas Entrada Automática de Memória Sintonia Predefinida Características do RDS......
Precauções de Segurança 2ADVERTÊNCIA As seguintes precauções devem ser tomadas para evitar acidentes e/ou incêndio: • Colocar o aparelho até que fique bem encaixado no lugar. Se isto não for feito, ele pode sair do lugar em caso de colisão ou solavancos. • Ao prolongar os fios de alimentação, positivo ou massa, utilize apenas fios para automóvel ou equivalentes com uma secção mínima de 0,75mm2 (AWG18) ou superior, para evitar danos ou deterioração do isolamento dos fios.
Precauções de Segurança NOTA Português • Se aparecerem problemas durante a instalação, consulte o seu concessionário Kenwood. • Se a unidade parecer que não está funcionando bem, tente em primeiro lugar pressionar o botão de reajuste. Se isto não resolver o problema, consulte o seu concessionário Kenwood. • Aperte o botão de reajuste se o CD changer automático estiver sendo usado pela primeira vez e não funcionar corretamente. A condição de funcionamento original vai retornar.
Sobre RDS Sobre CDs RDS (Radio Data System) Manuseamento de CDs Limpeza de CDs Ao escutar um estação RDS (Isto é, uma estação com capacidade de RDS), o nome do serviço da estação é mostrado, permitindo que você saiba rapidamente que estação está sendo recebida. As estações RDS (Radio Data System) também transmitem dados de frequência para a mesma estação.
Características gerais Alimentação Botão de libertar AM FM 4 ¢ ud Ligar a alimentação Pressione o botão [SRC]. Desligar a Alimentação Pressione o botão [SRC] durante pelo menos 1 segundo. Selecção da Fonte Português SRC ATT/ LOUD CLK Pressione o botão [SRC].
Jazz Fácil Atenuador Reduzir rapidamente o volume. "JAZZ" "EASY" • Cada valor definido é alterado com (página 64). Primeiro, seleccione o tipo de altifalante com a regulação do Altifalante. • Quando a regulação do System Q é alterada, os Graves, Médios, e Agudos definidos em controlo de áudio substituem os valores do System Q. Pressione o botão [ATT]. De cada vez que o botão é pressionado o Atenuador é ligado ou desligado. Quando este está ligado, a indicação "ATT" pisca.
Características gerais Regulação do Altifalante Sintonia fina de forma a que o valor de System Q seja óptimo quando regular o tipo de altifalante. Entre em Espera Pressione o botão [SRC]. Seleccione o mostrador "ALL OFF". 2 Entre em Modo de Regulação do Altifalante Pressione o botão [Q]. 3 Seleccione o tipo de Altifalante Pressione o botão [4] ou [¢]. De cada vez que o botão é pressionado a regulação comuta como indicado a seguir.
Características do rádio 2 Empurre o painel para dentro até ele fazer um clique. O painel fica bloqueado no seu lugar, permitindo-lhe que use a unidade. FM AM 4 ¢ Silenciador TEL O sistema áudio emudece automaticamente quando chega uma chamada. Quando chega uma chamada "CALL" é afixado. O sistema áudio entra em pausa. SRC #1 - 6 MENU Escutar o som durante uma chamada Pressione o botão [SRC]. Desaparece a afixação "CALL" e o sistema áudio torna a ser ligado.
Características do rádio Sintonia Entrada Automática de Memória Selecção da Estação. 1 Seleccione a fonte sintonizador Pressione o botão [SRC]. Seleccione o mostrador "TUNER". 2 Seleccione a banda Pressione o botão [FM] ou [AM]. De cada vez que o botão [FM] é pressionado comuta entre as bandas FM1, FM2, e FM3. 3 Memorizar automaticamente estações com boa recepção. Sintonize a banda para cima ou para baixo Pressione o botão [4] ou [¢].
Características do RDS Sintonia Predefinida Chamar as estações em memória. 1 Seleccione a banda Pressione o botão [FM] ou [AM]. 2 Chame a estação Pressione o botão [#1] — [#6].
Características do RDS Informações de trânsito PTY (Program Type) Comutação automática para informações de trânsito quando um boletim de trânsito começa mesmo quando não está a escutar rádio. Português Pressione o botão [TI]. De cada vez que o botão é pressionado a função informações de trânsito é ligada e desligada. Quando esta está ligada, a indicação "TI" está ligada. Quando nenhuma estação de informações de trânsito estiver a ser recebida a indicação "TI" pisca.
21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. Questões sociais Religião Entrada de telefone Viagens Divertimentos Jazz Música country Música nacional Música antiga Música folk Documentários "SOCIAL" "RELIGION" "PHONE IN" "TRAVEL" "LEISURE" "JAZZ" "COUNTRY" "NATION M" "OLDIES" "FOLK M" "DOCUMENT" • Fala e Música incluem os Tipos de Programa indicados abaixo. Música : No.12 — 17, 26 — 30 Fala : No.3 — 11, 18 — 25, 31 • Tipo de Programa pode ser memorizado no botão [#1] — [#6] e chamado rapidamente.
Características de CD/controlo de Disco externo AM/ DISC0 FM/ DISC+ 4 ¢ Reprodução de CD Quando há um CD introduzido Pressione o botão [SRC]. Seleccione o mostrador "CD". Quando há um CD introduzido, a indicação "IN" fica ligada. Ejecte o CD Pressione o botão [0]. SCAN REP SCRL RDM Português SRC CDs de 3 pol. (8 cm) não podem ser reproduzidos. A utilização de um adaptador e a sua introdução nesta unidade poderá provocar danos. M.
Repetir reprodução Repetir Faixa Repetir Disco (Função do carregador de discos) DESLIGADO Avanço Rápido e Recuo Avanço Rápido Pressione repetidamente o botão [¢]. Neste ponto, tire seu dedo do botão para o disco tocar. Indicação "REP ON"/"TREP ON" "DREP ON" "REP OFF" Recuo Pressione repetidamente o botão [4]. Neste ponto, tire seu dedo do botão para o disco tocar. Procura de Faixa Reprodução da primeira parte de cada música do disco que está a escutar e procura da música que quer escutar.
Características de CD/controlo de Disco externo Função de KDC-4024/KDC-4024V Reprodução Aleatória de Magazine (Função de carregador de discos) Reproduz as músicas de todos os discos do carregador por ordem aleatória. Pressione o botão [M.RDM]. De cada vez que o botão é pressionado a Reprodução Aleatória do Magazine é ligada ou desligada. Quando este está ligado, é afixado "MRDM ON". 5 Mova o cursor para a posição de introdução do caractere Pressione o botão [4] ou [¢].
Sistema de Menu Sistema de Menu FM AM 4 ¢ Funções de regulação durante o funcionamento, som bip etc. O método de operação básica do sistema de menu é explicado aqui. A referência para os elementos de Menu e o conteúdo das suas regulações está após a explicação desta operação. 1 Entre em modo Menu Pressione o botão [MENU] durante pelo menos 1 segundo. "MENU" é afixado. 2 Seleccione o elemento de menu Pressione o botão [FM] ou [AM].
Sistema de Menu Som Sensor de Toque Sincronizar o Relógio Ligar e desligar o som de confirmação de operação (som bip). Indicação "BEEP ON" "BEEP OFF" Ajuste É ouvido um bip. O bip é cancelado. Sincronizar os dados de horas da estação RDS e o relógio desta unidade. Indicação "SYNC ON" "SYNC OFF" Ajuste Sincroniza a hora. Ajusta a hora manualmente. Demora 3 ou 4 minutos para sincronizar o relógio.
de procura automática. Boletim de Notícias com Regulação de Limite de Tempo Indicação "LO.S OFF" "LO.S ON" Comuta automaticamente quando um boletim de notícias começa mesmo se não está a escutar rádio. Além disso, o intervalo de tempo em que a interrupção é proibida pode ser definido. Indicação e ajuste "NEWS OFF" "NEWS 00M" Ajuste A função de busca local está desligada. A função de busca local está ligada. … Modo Sintonia Define o modo de sintonia.
Sistema de Menu AF (Alternative Frequency) Quando houver má recepção, automaticamente comuta para outra frequência transmitindo o mesmo programa na mesma rede RDS com melhor recepção. Indicação "AF ON" "AF OFF" Ajuste A função AF está ligada. A função AF está desligada.
O texto corrido é apresentado a seguir. • Texto CD • Título MD Função de KDC-4024/KDC-4024V Nomear Disco Sobre o método de regulação consulte (página 72). Temporizador de Desligar a Alimentação Regulação do temporizador para desligar automaticamente a alimentação desta unidade quando ao modo Espera continua. A utilização desta regulação poderá economizar energia da bateria do veículo.
Acessórios Português Vista externa Número de items 1 ..........................................1 2 ..........................................2 3 ..........................................1 O uso de quaisquer acessórios que não sejam os fornecidos pode resultar em danos ao aparelho. Certifique-se de usar apenas os acessórios que foram enviados juntos com o aparelho, segundo a lista acima. Procedimentos para Instalação 1.
Ligar os Cabos aos Terminals Saída traseira esquerda (branco) 10 Saída traseira direita (vermelho) 4 Controle de entrada do disc changer KENWOOD (apenas o KDC-4024/KDC-4024V)14 Para ligar o DISC changer, consulte o manual de DISC changer.
Ligar os Cabos aos Terminals 2ADVERTÊNCIA Instalação ■ Instalação Conexão do Conectador ISO (ver pág.79) A disposição dos pinos nos conectadores ISO depende do tipo do veículo. Certifique-se que fez as conexões corretamente para evitar danos ao aparelho. A conexão de pré-definida da rede de fios está descrita no nº 1 abaixo. Se os pinos do conectador ISO forem ajustados tal como está descrito nos nºs 2 e 3, faça a ligação de acordo com a ilustração.
■ Removendo a armação de borracha dura ■ Retirando o aparelho 1 1 Leia primeiro a seção "Removendo a Armação de Borracha Dura" antes de remover a armação de borracha dura. 2 3 Retire o parafuso (M4x8mm) no painel de trás. Prenda os pinos da lingüeta na ferramenta de remoção e retire as duas trancas de baixo. Abaixe a armação e puxe-a para frente como na ilustração. Lingüeta Coloque as duas ferramentas de remoção profundamente nas aberturas de cada lado, como mostra a figura.
Guia de Diagnóstico O que pode parecer como defeito ou mau funcionamento no seu aparelho pode ser apenas o resultado de uma pequena falha de operação ou na fiação. Antes de chamar um técnico para consertá-lo, verifique primeiro na seguinte tabela os possíveis problemas. ? Mesmo se Loudness estiver ligado, os tons agudos não são compensados. 17 ✔ A fonte do sintonizador está seleccionada. ☞ Os tons agudos não são compensados quando em fonte Sintonizador. ? Não se ouve nenhum som, ou o volume está baixo.
? volume do som definido, o volume do som do sintonizador é utilizado. Fonte Disco ? ? ✔ O CD está muito sujo.63 ☞ Limpe o CD, de acordo com as instruções da seção (página 61). "AUX" é apresentado sem executar o Modo controlo de disco externo.50 ✔ Está ligado um carregador de discos não suportado.51 ☞ Use o carregador de discos mencionado em INFORMAÇÃO IMPORTANTE da secção sobre (página 56). O disco especificado não toca, ao invés disso, toca um outro.
Guia de Diagnóstico Português A mensagem mostrada a seguir apresenta a condição do seu sistema. EJECT: Nenhum carregador de discos foi colocado no changer. O carregador de discos não foi colocado completamente.E01 ➪ Coloque o carregador de discos corretamente. Não há CD na unidade. ➪ Introduza o CD. NO DISC: Não há nenhum disco dentro do carregador.E02 ➪ Coloque um disco no carregador de discos. E-04: Não há nenhum disco dentro do carregador.E04 ➪ Coloque um disco no carregador de discos.
Especificações As especificações podem ser alteradas sem prévia notificação. Seção do Rádio FM Seção de Áudio Alcance de Frequência (espaço de 50 kHz) .......................................................87,5 MHz – 108,0 MHz Sensibilidade Úti (S/N = 26dB)...................................0,7 µV/75 Ω Sensibilidade de Saída Silenciosa (S/N = 46dB) .........1,6 µV/75 Ω Resposta de Frequência (±3 dB)...........................30 Hz – 15 kHz Relação sinal/ruído (MONO) .......................................