DMX110BT DMX110 MONITOR MIT EMPFÄNGER BEDIENUNGSANLEITUNG MONITOR MET ONTVANGER GEBRUIKSAANWIJZING MONITOR CON RICEVITORE ISTRUZIONI PER L’USO МОНИТОР С РЕСИВЕРОМ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ МОНІТОР З ПРИЙМАЧЕМ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ • Aktualisierte Informationen (die aktuellste Bedienungsanleitung usw.) finden Sie unter . • Bijgewerkte informatie (de meest recente Handleiding, enz.) is beschikbaar op .
Inhalt Vor Verwendung........................................................................2 Hinweise zu diesem Handbuch........................................................................2 Vorsichtsmaßnahmen..............................................................................................2 Erste Schritte................................................................................3 Uhreinstellungen.........................................................................................
Erste Schritte 1 Stellen Sie den Zündschlüssel Ihres Autos auf "ACC". Das Gerät ist eingeschaltet. 2 Drücken Sie die <8MENU>-Taste. 3 Drücken Sie [Setup]. 4 Drücken Sie den entsprechenden Touchkey und stellen Sie den Wert ein. General Language Wählen Sie die für den Steuerungsbildschirm und die Einstellungselemente zu verwendende Sprache. Die Werkseinstellung ist „English“ (Englisch). 1) Berühren Sie [Language] (Sprache). 2) Wählen Sie die gewünschte Sprache.
Erste Schritte Uhreinstellungen ÑÑSynchronisiert die Uhrzeit mit FM RDS Aktiviert [RDS Clock Sync] (RDS-Uhr synch.). Siehe „Einrichten der Radiofunktion“ (S.12). ÑÑDie Uhr manuell einstellen ✎✎HINWEIS • Deaktivieren Sie [RDS Clock Sync], bevor Sie die Uhrzeit einstellen. Siehe „Einrichten der Radiofunktion“ (S.12). Touchpanel-Einstellung 1 Drücken Sie die <8MENU>-Taste. 2 Drücken Sie [Setup]. 3 Berühren Sie [Display]. 4 Berühren Sie [Touch].
Grundlagen Grundlagen Tastenfunktionen auf dem Frontpanel 1 2 3 ✎✎HINWEIS • Wenn der Rückwärtsgang (R) eingelegt ist, kann das Gerät nicht ein- oder ausgeschaltet werden. ÑÑDas Gerät ausschalten 1 Halten Sie die Taste <8MENU> gedrückt. 4 5 6 1 Fernbedienung • Empfängt das Fernbedienungssignal. 2 8MENU • Zeigt den HOME-Bildschirm an. (S.6) • Drücken Sie die Taste länger als 1 Sekunde, um die Stromversorgung auszuschalten. • Ist die Stromversorgung ausgeschaltet, wird sie hierdurch eingeschaltet.
Grundlagen HOME-Bildschirm Beschreibungen 1 Drücken Sie die <8MENU>-Taste. QuellsteuerungsbildschirmBeschreibungen Sie können Quellwiedergabevorgänge auf dem Quellsteuerungsbildschirm durchführen. 1 5 2 3 Der HOME-Bildschirm erscheint. 1 2 3 4 4 5 6 7 1 Uhranzeige Zum Anzeigen des Uhrbildschirms berühren. 2 Wechselt zur Radiosendung. (S.11) 3 [USB] Gibt die Dateien auf einem USB-Gerät wieder. (S.7) 4 5 6 7 [iPod] Spielt einen iPod/ein iPhone ab. (S.9) • Wenn ein iPod/iPhone angeschlossen ist.
USB USB Vorbereitung ÑÑAnschluss eines USB-Geräts 1 Nehmen Sie den Deckel des USB-Anschlusses ab. 2 USB-Gerät und USB-Kabel verbinden. Wiedergabefunktionen ÑÑSteuern Sie die Wiedergabe der Musik am Quellensteuerungsbildschirm. 6 1 Das Gerät liest das Gerät und die Wiedergabe wird gestartet. ÑÑZum Trennen der USB-Geräteverbindung: 1 Drücken Sie die <8MENU>-Taste. 2 Berühren Sie eine andere Quelle als [USB]. 3 Trennen Sie das USB-Gerät ab.
USB ÑÑFür die Videowiedergabe 1 Wenn die Bedientasten nicht auf dem Bildschirm angezeigt werden, berühren Sie das Display. 1 5 ÑÑAuswählen eines Titels in einer Liste (nach Datei suchen) 1 Drücken Sie [ ]. 2 Wählen Sie, ob Sie nach Audiodateien [ Videodateien [ ] oder Bilddateien [ suchen möchten. ], ] 4 2 2 3 1 D usw.
iPod/iPhone iPod/iPhone Vorbereitung ÑÑAnschluss des iPods/iPhones • Für Lightning-Anschlussmodelle: Nutzen Sie das USB-Audiokabel für iPod/iPhone—KCA-iP103 (optionales Zubehör). • Für Details zum Anschluss eines iPods/iPhones siehe Seite 23. 1 Nehmen Sie den Deckel des USB-Anschlusses ab. 2 Schließen Sie das iPod/iPhone an. Das Gerät liest das Gerät und die Wiedergabe wird gestartet. ÑÑZum Trennen des iPods/iPhones 1 Drücken Sie die <8MENU>-Taste. 2 Berühren Sie eine andere Quelle als [iPod].
iPod/iPhone ÑÑEinen Inhalt in einer Liste auswählen 1 Drücken Sie [ ]. 2 Drücken Sie auf die gewünschte Option. Wenn Sie eine Kategorie berühren, werden ihre Inhalte angezeigt. 3 Gewünschtes Element der Liste drücken. Startet Wiedergabe. • Berühren Sie [6], um in die obere Hierarchie zu gelangen. ✎✎HINWEIS • Wenn Sie [6] in der obersten Hierarchie berühren, erscheint der Quellensteuerungsbildschirm. 10 B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.
Radio Radio Radio-Grundfunktionen • Wenn auf dem Tuner-Bildschirm „AF“ auf „ON“ gestellt wurde, werden nur RDS-Sender im Speicher abgelegt. (S.12) 1 Drücken Sie die <8MENU>-Taste. 2 Berühren Sie [Radio]. ÑÑManuelle Speicherung ÑÑQuellensteuerungsbildschirm 1 Sie können den aktuell empfangenen Sender im Senderspeicher speichern. 5 den Sender speichern möchten.
Radio Einrichten der Radiofunktion ÑÑFunktionsmenü 1 Drücken Sie die <8MENU>-Taste. 2 Drücken Sie [Setup]. RDS Clock Sync Synchronisiert die Radiodatensystem-SenderZeitdaten und diese Geräteuhr. „ON“ (EIN) (Werkseinstellung), „OFF“ (AUS) AF *2 Bei schlechtem Empfang eines bestimmten Radiosenders wird automatisch zu einem Sender umgeschaltet, der dasselbe Programm über dasselbe Radio-Data-System-Netzwerk sendet.
Externe Komponenten Nutzung von externen Audio-/ Videoplayern Rückfahrkamera Um eine Rückfahrkamera nutzen zu können, ist die RÜCKWÄRTS-Kabelverbindung erforderlich. Zum Anschluss einer Rückfahrkamera. (S.22) ÑÑWiedergabe starten 1 Schließen Sie eine externe Komponente an den AV-IN-Eingangsanschluss an. (S.22) 2 Drücken Sie die <8MENU>-Taste. 3 Berühren Sie [AV-IN].
Bluetooth-Smartphone (DMX110BT) Bluetooth-Smartphone (DMX110BT) ÑÑÜber Bluetooth-Smartphone und Bluetooth-Audioplayer Dieses Gerät entspricht den folgenden BluetoothSpezifikationen: Version Bluetooth Ver. 2.1 + EDR Profil Smartphone/Handy: HFP (V1.6) (Hands Free Profile) PBAP (V1.1.1) (Telefonbuch-Zugriffsprofil) Audioplayer : A2DP (V1.2) (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (V1.
Bluetooth-Smartphone (DMX110BT) Telefonanrufe tätigen 1 Drücken Sie die <8MENU>-Taste. 2 Berühren Sie [TEL]. 3 Siehe nachfolgende Tabelle für jeweilige Anruf tätigen mittels Telefonbuch 1) Drücken Sie [ ]. 2) Wählen Sie den Namen von der Liste. Betriebsmethode. • [ • [ • [ ] : Trennt die Verbindung zum BluetoothSmartphone. ] : Schließt den Bildschirm zum Senden von Tönen während des Gesprächs. ] : Zeigt den Bildschirm zum Löschen der vorher registrierten Bluetooth-Geräte an. (S.
Bluetooth-Smartphone (DMX110BT) Wiedergabe mit einem BluetoothAudiogerät Löschen Sie das registrierte Bluetooth-Gerät 1 Drücken Sie die <8MENU>-Taste. 2 Berühren Sie [BT Audio]. 1 Drücken Sie die <8MENU>-Taste. 2 Berühren Sie [TEL]. 3 Drücken Sie [ ]. 4 Berühren Sie den Gerätenamen. ÑÑQuellensteuerungsbildschirm 4 1 3 2 1 Die Hülle der aktuell abgespielten Datei wird angezeigt. 2 [L] : Wiedergabe oder Pause. [E] [F] : Sucht den vorigen/nächsten Inhalt. 3 Zeigt die Information zur aktuellen Datei an.
Audio-Steuerung Allgemeine Audio-Steuerung Equalizer-Steuerung 1 Drücken Sie die <8MENU>-Taste. 2 Drücken Sie [Setup]. 3 Drücken Sie [Audio]. 4 Drücken Sie [Sound Effect]. 5 Drücken Sie [ ]. 6 Jedes Element wie folgt einstellen. 1 Drücken Sie die <8MENU>-Taste. 2 Drücken Sie [Setup]. 3 Drücken Sie [Audio]. 4 Drücken Sie [Sound Effect]. 5 Jedes Element wie folgt einstellen. 1 3 2 Stellt die vordere und hintere Lautstärke] Balance ein.
Fernbedienung Dieses Gerät kann mit der Fernbedienung KNARCDV331 (optionales Zubehör) gesteuert werden. !!ACHTUNG • Legen Sie die Fernbedienung an einen Ort, an dem sie sich beim Bremsen und anderen Vorgängen nicht bewegt. Wenn die Fernbedienung beim Fahren herunterfällt und unter die Pedale gerät, kann dies eine gefährliche Situation zur Folge haben. • Legen Sie die Batterie nicht in der Nähe von Feuer oder im direkten Sonnenlicht ab. Ein Brand, eine Explosion oder Überhitzung können verursacht werden.
Installation Installation Vor der Installation Vor der Installation dieses Geräts beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtsmaßnahmen. #WARNHINWEISE • Verbinden Sie Zünddraht (rot) und Batteriekabel (gelb) mit dem Fahrzeugchassis (Erde), so könnte dies zu einem Kurzschluss führen, der ein Feuer entzündet. Schließen Sie diese Drähte nur an eine Stromquelle an, die durch den Sicherungskasten geführt wird. • Zündkabel (rot) und Batteriekabel (gelb) dürfen nie ohne Einbindung einer Sicherung installiert werden.
Installation ÑÑFür die Installation mitgeliefertes Zubehör 1 Installation des Geräts ÑÑNichtjapanische Autos 2 x2 x1 4 [2] (3 m) 3 x1 x1 5 [1] Sichern Sie das Gerät, indem Sie die Metalllaschen mit einem Schraubendreher o. Ä. umbiegen.
Installation ÑÑMikrofoneinheit (DMX110BT) ÑÑAusbauen des Geräts 1) Überprüfen Sie die Einbauposition des Mikrofons (Zubehör 4). 2) Säubern Sie die Installationsfläche. 3) Entfernen Sie die Schutzfolie vom Mikrofon (Zubehör 4) und kleben Sie das Mikrofon an die unten gezeigte Stelle. 4) Verlegen Sie das Mikrofonkabel bis zum Gerät und befestigen Sie es an mehreren Punkten mit Klebeband oder Ähnlichem. 5) Richten Sie die Richtung des Mikrofons (Zubehör 4) auf den Fahrer aus.
Installation ÑÑAnschließen der Kabel an die Anschlüsse USB-Anschluss[1] (0,8 m) USB-Gerät 5V=1A Aus Sicherheitsgründen muss der FeststellbremsenSensor unbedingt angeschlossen werden. Lila/Weiß (Rückwärtsgangsensorkabel) An den Rückfahrlicht-Kabelbaum des Fahrzeugs anschließen bei Verwendung der optionalen Rückspiegelkamera.
Installation Verkaufsgebiet Nordamerika, Südamerika Nur ÑÑAnschluss eines iPods/iPhones iPod/iPhone[2] Lightning-Anschluss KCA-iP103 (0,8 m)[3] 1 3 5 7 2 4 6 8 AV-IN REAR L L FRONT L R R R V CAM VOUT 15A 1 3 5 7 2 4 6 8 ANT Zubehör 5 Zubehör 6 USB-Anschluss[1] (0,8 m) 5V=1A Lautsprecherimpedanz: 4-8 Ω White Zum vorderen linken Lautsprecher Weiß/Schwarz Grau Zum vorderen rechten Lautsprecher Grau/Schwarz Grün Zum hinteren linken Lautsprecher Grün/Schwarz Lila Zum hinteren rechten Lauts
Wissenswertes über Wissenswertes über dieses Gerät dieses Gerät Weitere Informationen ÑÑAbspielbare Audiodateien Audioformat Bitrate MP3 (.mp3) 16 – 320 kbps, VBR WMA (.wma) 16 – 320 kbps AAC-LC (.m4a) 16 – 320 kbps Abtastfrequenz 16 – 48 kHz 16 – 48 kHz 16 – 48 kHz • Dieses Gerät kann den ID3-Tag der Version 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (für MP3) anzeigen. • Die maximale Anzahl an Zeichen: ––Tag: 30 Zeichen ✎✎HINWEIS • Mit DRM gesicherte WMA- und AAC-Dateien können nicht abgespielt werden.
Wissenswertes über dieses Gerät ÑÑRadio Die automatische Voreinstellung funktioniert nicht. • Speichern Sie die Sender manuell. (S.11) Statisches Rauschen beim Radiohören. • Stecken Sie die Antenne fest hinein. ÑÑAV-IN Auf dem Bildschirm wird kein Bild angezeigt. • Schalten Sie die Videokomponente ein, wenn sie noch nicht eingeschaltet ist. • Schließen Sie die Videokomponente richtig an. ÑÑBluetooth Die Telefontonqualität ist schlecht.
Wissenswertes über dieses Gerät Technische Daten ÑÑMonitor Bildgröße : Breite 6,75 Zoll (Diagonale) : 151,8 mm (B) × 79,7 mm (H) Anzeigesystem : Transparentes TN LCD-Panel Laufwerkssystem : TFT aktives Matrixsystem Pixelanzahl : 1.152.000 (800H x 480V x RGB) Effektive Pixel : 99,99 % Pixelanordnung : RGB streifenförmige Anordnung Hintergrundbeleuchtung : LED ÑÑUSB-Schnittstelle USB-Standard : USB 2.
Wissenswertes über dieses Gerät ÑÑVideo Farbsystem des externen Videoeingangs : NTSC/PAL Externer Video-Eingangspegel (RCA-Stecker) : 1,0 Vp-p /75 Ω Max.
Inhoud Voor ingebruikname.............................................................. 28 De handleiding gebruiken................................................................................28 Voorzorgsmaatregelen........................................................................................28 Aan de Slag................................................................................ 29 Klokinstellingen...........................................................................................
Aan de Slag 1 Draai de contactsleutel van uw auto in de stand ACC. Het toestel wordt ingeschakeld. 2 Druk op de knop <8MENU>. 3 Raak [Setup] aan. 4 Raak de corresponderende toets aan en stel de waarde in. General Language Selecteer de taal die wordt gebruikt voor het regelscherm en de in te stellen opties. De standaardinstelling is „English” (Engels). 1) Raak [Language] (Taal) aan. 2) Selecteer de gewenste taal. * Door [ ]/[ ] in te drukken, kunt u de pagina veranderen om meer items weer te geven.
Aan de Slag Klokinstellingen ÑÑSynchroniseren van de kloktijd met FM RDS Activeer [RDS Clock Sync] (RDS Kloksynchronisatie). Zie “Radio Setup” (P.38). ÑÑDe klok handmatig aanpassen ✎✎OPMERKING Afstelling van het aanraakpaneel 1 Druk op de knop <8MENU>. 2 Raak [Setup] aan. 3 Raak [Display] aan. 4 Raak [Touch]. 5 Volg de instructies op het scherm en raak het midden van elke + aan. • Deactiveer [RDS Clock Sync] voordat u de klok aanpast. Zie “Radio Setup” (P.38). 1 Druk op de knop <8MENU>.
Basisinstellingen Basisinstellingen Functies van de knoppen op het voorpaneel 1 2 3 ✎✎OPMERKING • Als het apparaat in de achteruit-positie (R) staat, kan de stroom niet worden in- of uitgeschakeld. ÑÑUitschakelen van de stroom 1 Druk in en houd de <8MENU>-knop ingedrukt. 4 5 6 1 Sensor op afstand • Ontvangt het signaal van de afstandsbediening. 2 8MENU • Geeft het START-scherm weer. (P.32) • Als de knop 1 seconde wordt ingedrukt, wordt het toestel uitgeschakeld.
Basisinstellingen Beschrijvingen van het startscherm 1 Druk op de knop <8MENU>. Beschrijvingen bronbedieningsscherm U kunt de bron-afspeelbedieningen uitvoeren op het bron-bedieningsscherm. 1 5 2 3 START-scherm verschijnt. 1 2 3 4 4 5 6 7 1 Klokweergave Raak het display aan van het Klok-scherm. 2 Schakelt naar de radio-uitzending. (P.37) 3 [USB] Speelt bestanden af op een USB-apparaat. (P.33) 4 5 6 7 [iPod] Speelt een iPod/iPhone af. (P.35) • Wanneer de iPod/iPhone is verbonden.
USB USB Voorbereiding ÑÑEen USB-apparaat aansluiten Weergaveopties ÑÑRegel de muziek op het bronregelscherm. 1 Verwijder de dop van het USB-aansluitpunt. 2 Sluit het USB-apparaat via de USB-kabel aan. 6 1 5 4 2 Het toestel leest de disk en het afspelen begint. 3 ÑÑHet USB-apparaat loskoppelen: 1 1 Druk op de knop <8MENU>. 2 Raak een andere bron dan [USB] aan. 3 Ontkoppel het USB-apparaat.
USB ÑÑVoor het afspelen van Video ÑÑEen nummer op een lijst selecteren (Zoekt bestand) 1 Wanneer de bedieningsknoppen niet worden weergegeven op het scherm, raak dan het scherm aan. 1 5 1 Raak [ ] aan. 2 Selecteer of u wilt zoeken op audiobestanden [ [ ], videobestanden [ ]. ] of fotobestanden 4 2 2 3 1 D, enz.
iPod/iPhone iPod/iPhone Voorbereiding ÑÑAansluiten iPod/iPhone Weergaveopties ÑÑRegel de muziek op het bronregelscherm. • Voor Lightning aansluitingsmodellen: Gebruik USB-audiokabel voor iPod/iPhone—KCA-iP103 (optionele accessoire). • Voor meer informatie over het aansluiten van iPod/ iPhone, zie pagina 49. 6 1 1 Verwijder de dop van het USB-aansluitpunt. 2 Sluit de iPod/iPhone aan. 1 Druk op de knop <8MENU>. 2 Raak een andere bron dan [iPod] aan. 3 Ontkoppel de iPod/iPhone.
iPod/iPhone ÑÑSelecteren van inhoud in een lijst 1 Raak [ ] aan. 2 Raak het gewenste onderdeel aan. Wanneer u een categorie aanraakt, wordt diens inhoud weergegeven. 3 Raak het gewenste onderdeel in het inhoudsoverzicht aan. Het afspelen begint. • Raak [6] aan om een niveau omhoog te gaan. ✎✎OPMERKING • Het bronbedieningsscherm verschijnt wanneer u [6] aanraakt op het hoogste niveau. 36 B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.
Radio Radio ÑÑHandmatig geheugen Basisbediening van de radio U kunt de huidig ontvangen zender in het geheugen opslaan. 1 Druk op de knop <8MENU>. 2 Raak [Radio] aan. 1 Stem af op een zender die u vooraf wilt instellen. 2 Raak aan en houdt [#] (#:1-6) vast waarin u de ÑÑBronbedieningsscherm 1 zender wilt opslaan. 5 ÑÑOproepen van voorkeurzenders 4 • Alleen frequenties worden geregistreerd als voorkeurzenders. Informatie over RDS zenders wordt niet geregistreerd.
Radio Radio Setup ÑÑFunctiemenu 1 Druk op de knop <8MENU>. 2 Raak [Setup] aan. RDS Clock Sync Het synchroniseren van de tijdgegevens van de zender van het Radio-datasysteem en de klok van deze eenheid. „ON” (AAN) (Standaard), „OFF” (UIT) AF *2 Wanneer de ontvangstkwaliteit slecht is, wordt automatisch overgeschakeld op de zender die hetzelfde programma uitzendt in hetzelfde Radio Data System-netwerk.
Externe Componenten Externe audio/video-spelers gebruiken Achteruitzichtcamera Om een achteruitkijkcamera te gebruiken, is de OMGEKEERD geleide koppeling nodig. Om een achteruitkijkcamera aan te sluiten. (P.48) ÑÑHet afspelen begint 1 Koppel een extern component aan het AV-INingangsaansluitpunt. (P.48) 2 Druk op de knop <8MENU>. 3 Raak [AV-IN] aan.
Bluetooth-smartphone (DMX110BT) Bluetooth-smartphone (DMX110BT) ÑÑInfo over de Bluetooth-smartphone en Bluetooth-audiospeler Dit toestel voldoet aan de volgende Bluetoothspecificaties: Versie Bluetooth ver.2.1 + EDR Profiel Smartphone/mobiele telefoon: HFP (V1.6) (Hands Free Profile) PBAP (V1.1.1) (Telefoonboek Toegangsprofiel) Audiospeler: A2DP (V1.2) (Geavanceerd Audio Distributie Profiel) AVRCP (V1.3) (Audio/Video Remote Control Profile) Als er een PIN-code is vereist, voert u de pincode („0000”) in.
Bluetooth-smartphone (DMX110BT) Voer een telefoongesprek uit 1 Druk op de knop <8MENU>. 2 Raak [TEL] aan. 3 Zie de tabel hieronder voor elk van de methodes. • [ • [ • [ ] : Koppelt de Bluetooth-smartphone los. ] : Sluit het scherm om tonen te verzenden tijdens het praten. ] : Geeft het scherm voor het verwijderen van de eerder geregistreerde Bluetooth(P.42) Bellen door een telefoonnummer in te voeren 1) Raak [ ] aan. 2) Voer een telefoonnummer in met de nummertoetsen. 3) Raak [Û] aan.
Bluetooth-smartphone (DMX110BT) Bluetooth-audioapparaat afspelen 1 Druk op de knop <8MENU>. 2 Raak [BT Audio] aan. ÑÑBronbedieningsscherm 4 1 Verwijder het geregistreerde Bluetooth-apparaat 1 Druk op de knop <8MENU>. 2 Raak [TEL] aan. 3 Raak [ ] aan. 4 Raak de naam van het apparaat aan. 3 2 1 De omslag van het momenteel afgespeelde bestand wordt weergegeven. 2 [L] : Speelt af of pauzeert. [E] [F] : Zoekt de vorige/volgende inhoud. 3 Informatie over het huidige bestand wordt weergegeven.
Audio regelen Algemene audio regelen Equalizerregeling 1 Druk op de knop <8MENU>. 2 Raak [Setup] aan. 3 Raak [Audio] aan. 4 Raak [Sound Effect] aan. 5 Raak [ ] aan. 6 Stel de verschillende items als volgt in. 1 Druk op de knop <8MENU>. 2 Raak [Setup] aan. 3 Raak [Audio] aan. 4 Raak [Sound Effect] aan. 5 Stel de verschillende items als volgt in. 1 3 2 Aanpassen van de voorste en achterste ] volumebalans. 12 (voorzijde) tot -12 (achterzijde) Balance Pas de linker en rechter volumebalans aan.
Afstandsbediening Dit toestel kan met de afstandsbediening KNARCVD331 (optionele accessoire) worden bediend. !!VOORZICHTIG • Leg de afstandsbediening zodanig neer dat deze tijdens het remmen of andere handelingen niet kan vallen of wegglijden. Als de afstandsbediening valt of tijdens het rijden vast komt te zitten onder de pedalen, kan dit tot gevaarlijke situaties leiden. • Laat de batterij niet achter in de buurt van vuur of in de zon. Dit kan leiden tot oververhitting, brand of ontploffing.
Installatie Installatie Vóór de installatie Neem vóór de installatie van dit toestel de volgende voorzorgsmaatregelen in acht. #WAARSCHUWINGEN • Als u de ontstekingskabel (rood) en de accukabel (geel) op het chassis van de auto (massa) aansluit, kunt u kortsluiting veroorzaken waardoor brand kan ontstaan. Sluit deze kabels altijd aan op de voedingsbron die door de zekeringkast loopt. • Verwijder niet de zekering van de ontstekingskabel (rood) en de accukabel (geel).
Installatie ÑÑMeegeleverde accessoires voor installatie 1 2 ÑÑNiet-Japanse auto’s x2 x1 4 3 [2] (3 m) x1 x1 5 [1] 6 [1] x1 7 [1] x1 x4 (M5 × 7 mm) x4 (2 m) x1 [1] [2] Buig de lipjes van de bevestigingshuls met een schroevendraaier of iets dergelijks en bevestig deze op zijn plaats.
Installatie ÑÑDe microfoon eenheid (DMX110BT) ÑÑDe eenheid verwijderen 1) Controleer de installatiepositie van de microfoon (accessoire 4). 2) Reinig het installatieoppervlak. 3) Verwijder de beschermstrook van de microfoon (accessoire 4) en plak de microfoon op de plek die hieronder wordt getoond. 4) Leid de microfoonkabel tot aan de handsfreekit en zet de kabel op verschillende plaatsen vast met tape of vergelijkbaar materiaal. 5) Verstel de microfoon (accessoire 4) in de richting van de bestuurder.
Installatie ÑÑVerbinden van kabels met aansluitingen USB-aansluiting[1] (0,8 m) USB-apparaat PARKING BRAKE [2] Lichtgroen (Kabel van parkeersensor) Accessoire 9: Uitbreidingskabel 5V=1A Afdekking Accessoire 4: Bluetooth-microfoon (alleen DMX110BT) MIC Uit het oogpunt van veiligheid is het beslist noodzakelijk om de kabel van de parkeersensor aan te sluiten. Verbinden met de bedradingsbundel van de parkeerremdetectieschakelaar.
Installatie ÑÑAansluiten van een iPod/iPhone Alleen Noord-Amerikaans, Zuid-Amerikaans verkoopgebied iPod/iPhone[2] Verlichtingsconnector KCA-iP102 (0,8 m)[3] 1 3 5 7 2 4 6 8 AV-IN REAR L L FRONT L R R R V CAM VOUT 15A 1 3 5 7 2 4 6 8 ANT USB-aansluiting[1] (0,8 m) Toebehoren 5 Toebehoren 6 5V=1A Luidsprekerimpedantie: 4-8 Ω Wit Naar voorste linkerluidspreker Wit/zwart Grijs Naar voorste rechterluidspreker Grijs/zwart Groen Naar achterste linkerluidspreker Groen/zwart Paars Naar acht
Informatie Informatie over ditover toestel dit toestel Meer informatie ÑÑAfspeelbare audiobestanden Audioformaat Bitssnelheid Bemonsteringsfrequentie MP3 (.mp3) 16 – 320kbps, 16 – 48 kHz VBR WMA (.wma) 16 – 320kbps 16 – 48 kHz AAC-LC (.m4a) 16 – 320kbps 16 – 48 kHz • Dit apparaat kan ID3 Label Versie 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (voor MP3) tonen. • Het maximum aantal tekens: ––Label : 30 tekens ✎✎OPMERKING • WMA en AAC kunnen niet worden afgespeeld indien gedekt door DRM.
Informatie over dit toestel ÑÑAV-IN Er verschijnt geen afbeelding op het scherm. • Zet het video-component aan als dit nog niet het geval is. • Sluit het video-component correct aan. ÑÑBluetooth Geluidskwaliteit van de telefoon is slecht. • Verklein de afstand tussen de eenheid en de Bluetooth mobiele telefoon. • Verplaats de auto naar een plek waar u een beter signaalontvangst kunt krijgen. Het geluid wordt onderbroken of slaat over bij het gebruik van een Bluetooth audiospeler.
Informatie over dit toestel Technische gegevens ÑÑMonitorgedeelte Beeldformaat : 6,75 inch breed (diagonaal) : 151,8 mm (B) × 79,7 mm (H) Weergavesysteem : Transparent TN LCD-paneel Aandrijfsysteem : TFT actief matrixsystem Aantal pixels : 1.152.000 (800H x 480V x RGB) Effectieve pixels : 99,99 % Pixelverdeling : RGB gestreepte verdeling Achtergrondverlichting : LED ÑÑUSB-interfacegedeelte USB-standaard : USB 2.
Informatie over dit toestel ÑÑVideogedeelte Kleursysteem of externe video-ingang : NTSC/PAL Extern video-ingangsniveau (RCA-stekkers) : 1,0 Vp-p/75 Ω Extern max.
Indice Prima dell'uso........................................................................... 54 Come utilizzare questo manuale..................................................................54 Precauzioni...................................................................................................................54 Per iniziare................................................................................. 55 Impostazioni orologio.................................................................
Per iniziare 1 Ruotare la chiave di accensione dell'automobile in posizione ACC. L'unità si accende. 2 Premere il tasto <8MENU>. 3 Sfiorare [Setup]. 4 Sfiorare il tasto corrispondente e impostare il valore. General Language Seleziona la lingua utilizzata per la schermata di controllo e le voci di impostazione. La lingua predefinita è “English” (Inglese). 1) Sfiorare [Language] (Lingua). 2) Selezionare la lingua desiderata.
Per iniziare Impostazioni orologio ÑÑSincronizzazione dell’orologio con FM RDS Attivare [RDS Clock Sync] (Sinc. orologio RDS). Vedere “Impostazione radio” (P.64). ÑÑRegolazione manuale dell’orologio ✎✎NOTA • Disattivare [RDS Clock Sync] prima di regolare l’orologio. Vedere “Impostazione radio” (P.64). Regolazione del pannello a sfioramento 1 Premere il tasto <8MENU>. 2 Sfiorare [Setup]. 3 Sfiorare [Display]. 4 Toccare [Touch]. 5 Seguire le istruzioni sullo schermo e toccare il centro di ciascun +.
Di base Di base Funzioni dei pulsanti sul pannello frontale 1 2 3 ✎✎NOTA • Se la marcia è in posizione di retromarcia (R), l’alimentazione non può essere attivata o disattivata. ÑÑSpegnimento 1 Premere e tenere premuto il pulsante <8MENU>. 4 5 6 1 Sensore remoto • Riceve il segnale del telecomando. 2 8MENU • Viene visualizzata la schermata HOME. (P.58) • Premendolo per 1 secondo disinserisce l'alimentazione. • Se l'alimentazione è disinserita, la inserisce.
Di base Descrizione della schermata HOME 1 Premere il tasto <8MENU>. Descrizioni schermata di controllo sorgente È possibile eseguire le operazioni di riproduzione della sorgente sulla schermata di controllo della sorgente. 1 1 2 3 4 5 6 7 1 Display orologio Toccare per visualizzare la schermata Orologio. 2 Passa alla trasmissione radio. (P.63) 3 [USB] Riproduce i file su un dispositivo USB. (P.59) 4 5 6 7 5 2 3 Compare la schermata HOME. [iPod] Riproduce un iPod/iPhone. (P.
USB USB Preparazione ÑÑConnessione di un dispositivo USB 1 Togliere il cappuccio al terminale USB. 2 Collegare il dispositivo USB con l'apposito cavo. Operazioni di riproduzione ÑÑControllare la musica che si sta ascoltando dalla schermata di controllo della sorgente. 6 1 L'Unità legge il dispositivo e inizia la riproduzione. ÑÑPer scollegare il dispositivo USB: 1 Premere il tasto <8MENU>. 2 Toccare una sorgente diversa da [USB]. 3 Scollegare il dispositivo USB.
USB ÑÑPer la riproduzione video 1 Quando i pulsanti funzione non sono visualizzati sullo schermo, toccare il display. 1 5 ÑÑSelezione di un brano da un elenco (ricerca i file) 1 Sfiorare [ ]. 2 Selezionare se cercare in base ai file audio [ ai file video [ ] o ai file immagine [ ], ]. 4 2 2 3 1 D, ecc.
iPod/iPhone iPod/iPhone Preparazione ÑÑConnessione di un iPod/iPhone • Per i modelli con connettore luminoso: utilizzare un cavo audio USB per iPod/iPhone—KCA-iP103 (accessorio opzionale). • Per i dettagli sulla connessione di iPod/iPhone, vedere a pagina 75. 1 Togliere il cappuccio al terminale USB. 2 Collegare l'iPod/iPhone. L'Unità legge il dispositivo e inizia la riproduzione. ÑÑPer disconnettere l’iPod/iPhone 1 Premere il tasto <8MENU>. 2 Toccare una sorgente diversa da [iPod].
iPod/iPhone ÑÑSelezione di un contenuto in un elenco 1 Sfiorare [ ]. 2 Sfiorare la voce desiderata. Quando si tocca una categoria, viene visualizzato il relativo contenuto. 3 Sfiorare la voce desiderata dall'elenco dei contenuti. Inizia la riproduzione. • Toccare [6] per spostarsi al livello gerarchico superiore. ✎✎NOTA • Viene visualizzata la schermata di controllo della sorgente quando si tocca [6] al livello gerarchico superiore. 62 B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.
Radio Radio Funzioni di base della radio • Se “AF” è impostato su“ON” sulla schermata di sintonizzazione, solo le stazioni RDS vengono memorizzate nella scheda di memoria (P.64) 1 Premere il tasto <8MENU>. 2 Toccare [Radio]. ÑÑSchermata di controllo della sorgente 1 5 È possibile memorizzare la stazione di ricezione corrente nella memoria. 1 Sintonizzarsi su una stazione che si desidera preimpostare. 2 Sfiorare e tenere premuto [#] (#:1-6) nel quale si desidera memorizzare la stazione.
Radio Impostazione radio ÑÑMenu funzione 1 Premere il tasto <8MENU>. 2 Sfiorare [Setup]. RDS Clock Sync Sincronizzazione dei dati orario stazione Sistema dati radio e dell’orologio di questa unità. “ON” (ACCESO) (Predefinito), “OFF” (SPENTO) AF *2 Quando il segnale trasmesso dalla stazione è debole, passa automaticamente alla stazione che trasmette lo stesso programma sulla stessa rete Radio Data System.
Componenti esterni Utilizzo di lettori audio/video esterni ÑÑInizio della riproduzione 1 Connettere un componente esterno al terminale di ingresso AV-IN. (P.74) 2 Premere il tasto <8MENU>. 3 Toccare [AV-IN]. 4 Accendere il componente connesso e avviare la Telecamera a retrovisione Per utilizzare una telecamera a retrovisione, è necessaria una connessione del cavo REVERSE. Per collegare una telecamera a retrovisione. (P.
Smartphone Bluetooth Smartphone Bluetooth (DMX110BT) (DMX110BT) ÑÑInformazioni sullo smartphone Bluetooth e sul lettore audio Bluetooth Quest'unità è conforme alle seguenti specifiche Bluetooth: Versione Bluetooth Ver. 2.1 + EDR Profilo Smartphone/telefono cellulare: HFP (V1.6) (Hands Free Profile) PBAP (V1.1.1) (Phonebook Access Profile) Lettore audio : A2DP (V1.2) (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (V1.
Smartphone Bluetooth (DMX110BT) Effettuare una telefonata 1 Premere il tasto <8MENU>. 2 Toccare [TEL]. 3 Per ciascuna funzione, fare riferimento alla Chiamata mediante rubrica telefonica 1) Sfiorare [ ]. 2) Selezionare il nome dall'elenco. seguente tabella. • [ • [ • [ ] : Disconnette lo smartphone Bluetooth. ] : Chiude la schermata per l’invio di toni durante la comunicazione. ] : Visualizza la schermata per l’eliminazione dei dispositivi Bluetooth memorizzati precedentemente. (P.
Smartphone Bluetooth (DMX110BT) Riproduzione del dispositivo audio Bluetooth Eliminazione del dispositivo Bluetooth registrato 1 Premere il tasto <8MENU>. 2 Toccare [BT Audio]. 1 Premere il tasto <8MENU>. 2 Toccare [TEL]. 3 Sfiorare [ ]. 4 Toccare il nome del dispositivo. ÑÑSchermata di controllo della sorgente 4 1 3 2 1 Viene visualizzata la copertina del file attualmente in riproduzione. 2 [L] : Riproduce o mette in pausa. [E] [F] : Ricerca il contenuto precedente/ successivo.
Regolazione audio Regolazione generale dell'audio Controllo equalizzatore 1 Premere il tasto <8MENU>. 2 Sfiorare [Setup]. 3 Sfiorare [Audio]. 4 Sfiorare [Sound Effect]. 5 Sfiorare [ ]. 6 Impostare ogni voce come segue. 1 Premere il tasto <8MENU>. 2 Sfiorare [Setup]. 3 Sfiorare [Audio]. 4 Sfiorare [Sound Effect]. 5 Impostare ogni voce come segue. 1 3 2 Regolare il bilanciamento del volume ] anteriore e posteriore.
Telecomando Questa unità può essere azionata utilizzando il telecomando KNA-RCDV331 (accessorio opzionale). !!ATTENZIONE • Collocare il telecomando in un luogo da cui non si muoverà in sede di frenata o durante altre operazioni. Potrebbe verificarsi una situazione pericolosa se il telecomando dovesse cadere e incunearsi sotto i pedali durante la guida. • Non lasciare la batteria in prossimità di fiamme o esposta alla luce solare diretta. Potrebbero verificarsi incendi, esplosioni o generazione di calore.
Installazione Installazione Prima dell'installazione Prima dell'installazione di quest'unità, osservare le seguenti precauzioni. #AVVERTENZE • Se si collega il cavo di accensione (rosso) e il cavo della batteria (giallo) al telaio della vettura (massa), si potrebbe provocare un cortocircuito, dal quale potrebbe scaturire un incendio. Collegare sempre questi cavi all'alimentazione passante per la scatola fusibili. • Non escludere il fusibile dal cavo di accensione (rosso) e dal cavo della batteria (giallo).
Installazione ÑÑAccessori in dotazione per l’installazione 1 2 ÑÑAutovetture non giapponesi x2 x1 4 3 [2] (3 m) x1 x1 5 [1] 6 [1] x1 7 [1] x1 x4 (M5 × 7 mm) x4 (2 m) x1 [1] [2] Piegare le alette del contenitore di montaggio con un cacciavite o attrezzo simile e fissarlo in posizione.
Installazione ÑÑUnità microfono (DMX110BT) ÑÑRimozione dell’unità 1) Controllare la posizione di installazione del microfono (accessorio 4). 2) Pulire la superficie di installazione. 3) Rimuovere il separatore del microfono (accessorio 4) e attaccare il microfono nel punto mostrato di seguito. 4) Collegare il cavo del microfono fino all'unità, fissandolo in vari punti con nastro adesivo o altri metodi di fissaggio. 5) Regolare la direzione del microfono (accessorio 4) rispetto al guidatore.
Installazione ÑÑCollegare i fili ai terminali Dispositivo USB[2] Verde chiaro (cavo sensore di parcheggio) Accessorio 9: Prolunga PARKING BRAKE Terminale USB[1] (0,8 m) 5V=1A Cappuccio Accessorio 4: Microfono Bluetooth (solo DMX110BT) Per la massima sicurezza, collegare il sensore di parcheggio. MIC Collegare il cablaggio dell'interruttore di rilevamento posizione del freno di stazionamento del veicolo.
Installazione Solo aree commerciali in Nord America e America Latina ÑÑConnessione di un iPod/iPhone iPod/iPhone[2] Connettore Lightning KCA-iP103 (0,8 m)[3] 1 3 5 7 2 4 6 8 AV-IN REAR L L FRONT L R R R V CAM VOUT 15A 1 3 5 7 2 4 6 8 ANT Terminale USB[1] (0,8 m) Accessorio 5 Accessorio 6 5V=1A Impedenza altoparlante: 4-8 Ω Bianco All’altoparlante anteriore sinistro Bianco/nero Grigio All’altoparlante anteriore destro Grigio/nero Verde All’altoparlante posteriore sinistro Verde/nero V
Informazioni questa unità Informazioni su questasu unità Ulteriori informazioni Risoluzione dei problemi ÑÑFile audio riproducibili Formato audio MP3 (.mp3) Velocità di trasferimento 16 – 320 kbps, VBR WMA (.wma) 16 – 320 kbps AAC-LC (.m4a) 16 – 320 kbps Frequenza di campionamento 16 – 48 kHz 16 – 48 kHz 16 – 48 kHz • Questa unità può visualizzare la versione Tag ID3 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (per MP3).
Informazioni su questa unità ÑÑAV-IN Sulla schermata non appare alcuna immagine. • Accendere il componente video se non fosse acceso. • Connettere il componente video correttamente. ÑÑBluetooth La qualità del suono del telefono è scarsa. • Ridurre la distanza fra l’unità e il telefono cellulare dotato di Bluetooth. • Spostare l’autovettura in una posizione in cui è possibile captare un segnale di ricezione migliore.
Informazioni su questa unità Specifiche ÑÑSezione monitor Dimensioni dell'immagine : 6,75 pollici (diagonale) : 151,8 mm (L) × 79,7 mm (A) Sistema di visualizzazione : Pannello LCD TN trasparente Sistema di trasmissione : Matrice attiva TFT Numero di pixel : 1.152.000 (800H x 480V x RGB) Pixel effettivi : 99,99 % Disposizione dei pixel : Strisce verticali RGB Retroilluminazione : LED ÑÑSezione interfaccia USB Standard USB : USB 2.
Informazioni su questa unità ÑÑSezione video Sistema colori dell'ingresso video esterno : NTSC/PAL Livello ingresso video esterno (jack RCA) : 1,0 Vp-p /75 Ω Livello ingresso massimo audio esterno (jack RCA) : 1,8 V/10 kΩ Livello uscita video (jack RCA) : 1,0 Vp-p /75 Ω ÑÑSezione audio Potenza massima (anteriore e posteriore) : 50 W × 4 Potenza larghezza banda completa (anteriore e posteriore) Potenza ampiezza di banda completa (a meno di 1% THD) : 21 W × 4 Livello preuscita (V) : 2 V/10 kΩ Impedenza di pr
Содержание Перед эксплуатацией......................................................... 80 Как читать эту инструкцию:............................................................................80 Меры предосторожности...............................................................................80 Приступая к работе............................................................. 81 Настройки часов....................................................................................................
Приступая к работе 1 Поверните ключ зажигания Вашего автомобиля в положение ACC. Устройство включено. 2 Нажмите кнопку <8MENU>. 3 Коснитесь кнопки [Setup]. 4 Коснитесь соответствующей кнопки и установите значение. General Language Выберите язык, используемый для экрана управления и элементов настройки. По умолчанию установлено на «English» (Английский). 1) Коснитесь кнопки [Language] (Язык). 2) Выберите необходимый язык.
Приступая к работе Настройки часов ÑÑСинхронизация времени на часах с FM RDS Активируйте [RDS Clock Sync] (Синхронизация часов с RDS). См. «Настройка радио» (с.90). ÑÑПодводка часов вручную ✎✎ПРИМЕЧАНИЕ Регулировка сенсорной панели 1 Нажмите кнопку <8MENU>. 2 Коснитесь кнопки [Setup]. 3 Коснитесь кнопки [Display]. 4 Коснитесь кнопки [Touch]. 5 Следуйте инструкции на экране и коснитесь центра каждого +. • Перед настройкой часов деактивируйте [RDS Clock Sync]. См. «Настройка радио» (с.90).
Основы Основы Функции кнопок передней панели ✎✎ПРИМЕЧАНИЕ • Если включена передача для движения задним ходом (R), питание нельзя включить или выключить. 1 2 ÑÑВыключение питания 3 1 Нажмите и удерживайте кнопку <8MENU>. 4 5 6 1 Датчик ПДУ • Получает сигнал дистанционного управления. 2 8МЕNU • Отображает ГЛАВНЫЙ экран. (с.84) • Нажатие в течение 1 секунды выключает питание. • При выключенном питании - включает его. 3 AUD • Отображает экран эквалайзера.* (с.
Основы Описания экрана ГЛАВНЫЙ 1 Нажмите кнопку <8MENU>. Описание экрана управления источником Кроме того, Вы можете осуществлять операции по воспроизведению файлов источника на экране управления источником. 1 1 2 3 4 5 6 7 1 Отображение часов Коснитесь, чтобы отобразить экран часов. 2 Переключение на радиовещание. (с.89) 3 [USB] Воспроизводит файлы с устройства USB. (с.85) 4 5 6 7 5 2 3 Появится НАЧАЛЬНЫЙ экран. [iPod] Воспроизводит с iPod/iPhone. (с.87) • Когда iPod/iPhone подключен.
USB USB Подготовка ÑÑПодключение устройства USB 1 Снимите колпачок с порта USB. 2 Подключите устройство USB при помощи Операции воспроизведения ÑÑУправление прослушиваемой музыкой на экране управления источником. 6 кабеля USB. 1 5 4 2 Устройство считывает устройство USB и начнется воспроизведение. ÑÑЧтобы отсоединить USB-устройство: 1 Нажмите кнопку <8MENU>. 2 Прикоснитесь к иконке любого источника, кроме [USB]. 3 Отсоедините устройство USB.
USB ÑÑДля воспроизведения видео ÑÑВыбор дорожки в списке (поиск файла) 1 Если кнопки управления не отображаются на 1 Коснитесь [ ]. 2 Выберите, что Вы ищите: аудиофайлы [ экране, прикоснитесь к дисплею. 1 5 видеофайлы [ ], ] или изображения [ ]. 4 2 2 3 1 D, и т.д. : Статус воспроизведения : Индикатор режима повторного воспроизведения : Индикатор режима случайного воспроизведения ##:##:## : Время песни Временная шкала воспроизведения : Для подтверждения текущего места воспроизведения.
iPod/ iPhone iPod/ iPhone Подготовка ÑÑПодключение iPod/iPhone. • Для моделей с 8-контактным разъемом: Используйте аудио кабель USB для iPod/iPhone— KCA-iP103 (аксессуар). • Для получения более подробной информации о подключении iPod/iPhone, см. стр. 101 . 1 Снимите колпачок с порта USB. 2 Подключите iPod/iPhone. Устройство считывает устройство USB и начнется воспроизведение. ÑÑЧтобы отсоединить iPod/iPhone. 1 Нажмите кнопку <8MENU>. 2 Прикоснитесь к иконке любого источника, кроме [iPod].
iPod/ iPhone ÑÑВыбор контента в списке 1 Коснитесь [ ]. 2 Коснитесь желаемого элемента. При касании категории отображается ее содержимое. 3 Коснитесь желаемого элемента в списке содержимого. Начнется воспроизведение. • Коснитесь [6], чтобы перейти на уровень выше. ✎✎ПРИМЕЧАНИЕ • Когда коснетесь [6] на верхнем иерархическом уровне, появится экран управления источником. 88 B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.
Радио Радио Основные операции радио • Если для параметра «AF» установлено значение «ON» на экране тюнера, в памяти сохраняются только станции RDS. (с.90) 1 Нажмите кнопку <8MENU>. 2 Коснитесь кнопки [Radio]. ÑÑРучная память ÑÑЭкран управления источником 1 Можно сохранить станцию, которая принимается в настоящий момент. 5 хотите сохранить станцию. 4 1 Отображает информацию о текущей станции: Название, Частота, Жанр PTY, Индикаторы [<<] [>>] : Коснитесь для перехода на следующую частоту вручную.
Радио Настройка радио ÑÑМеню функционала 1 Нажмите кнопку <8MENU>. 2 Коснитесь кнопки [Setup]. Local Подключается только к станциям с достаточно сильным сигналом. (Загорается индикатор LOC.) «ON» (ВКЛ.), «OFF» (ВЫКЛ., по умолчанию) RDS Clock Sync Синхронизирует время станции системы данных радио и время на часах данного устройства. «ON» (ВКЛ., по умолчанию), «OFF» (ВЫКЛ.
Внешние устройства Использование внешних аудио/ видео проигрывателей Камера заднего вида Для использования камеры заднего вида требуется соединение выводов REVERSE. Для подключения камеры заднего вида. (с.100) ÑÑЗапуск воспроизведения 1 Подключите внешнее устройство к входному разъему AV-IN. (с.100) 2 Нажмите кнопку <8MENU>. 3 Коснитесь [AV-IN].
Смартфон с Bluetooth Смартфон с Bluetooth (DMX110BT) (DMX110BT) ÑÑО смартфоне с Bluetooth и аудио проигрывателе Bluetooth Данное устройство соответствует следующим техническим характеристикам Bluetooth: Версия Bluetooth версии 2.1 + EDR Профиль Смартфон/ Мобильный телефон: HFP (V1.6) (профиль Hands Free) PBAP (V1.1.1) (Профиль доступа к телефонной книге) Аудио проигрыватель: A2DP (V1.2) (Расширенный профиль аудио распределения) AVRCP (V1.
Смартфон с Bluetooth (DMX110BT) Сделать звонок 1 Нажмите кнопку <8MENU>. 2 Коснитесь [TEL]. 3 См. нижеприведенную таблицу относительно Вызов с использованием телефонной книги 1) Коснитесь [ ]. 2) Выберите название из списка. каждого способа управления. • [ • [ • [ ] : Отключает смартфон с Bluetooth. ] : Закрывает экран для передачи тональных сигналов во время разговора. ] : Отображает экран для удаления ранее зарегистрированных устройств Bluetooth. (с.
Смартфон с Bluetooth (DMX110BT) Воспроизведение с аудио устройства Bluetooth Удаление зарегистрированного Bluetooth-устройства 1 Нажмите кнопку <8MENU>. 2 Коснитесь [BT Audio]. 1 Нажмите кнопку <8MENU>. 2 Коснитесь [TEL]. 3 Коснитесь [ ]. 4 Коснитесь имени устройства. ÑÑЭкран управления источником 4 1 3 2 1 Отображается сводная воспроизводимого на данный момент файла. 2 [L] : Воспроизводит или приостанавливает. [E] [F] : Выполняет поиск предыдущего/ следующего контента.
Управление аудио Управление общим звуком Управление эквалайзером 1 Нажмите кнопку <8MENU>. 2 Коснитесь кнопки [Setup]. 3 Коснитесь кнопки [Audio]. 4 Нажмите [Sound Effect]. 5 Коснитесь [ ]. 6 Установите каждый элемент следующим 1 Нажмите кнопку <8MENU>. 2 Коснитесь кнопки [Setup]. 3 Коснитесь кнопки [Audio]. 4 Нажмите [Sound Effect]. 5 Установите каждый элемент следующим образом. образом. 1 3 2 Отрегулируйте баланс звука спереди и ] сзади.
Пульт дистанционного управления Данным устройством можно управлять с помощью пульта дистанционного управления KNA-RCDV331 (факультативное дополнительное оборудование). !!ОСТОРОЖНО! • Положите пульт дистанционного управления в место, где он не будет сдвинут по время торможения или выполнения других действий. Может возникнуть опасная ситуация, если пульт дистанционного управления упадет и застрянет под педалями во время вождения. • Не оставляйте батарейку вблизи огня или под прямыми лучами солнечного света.
Установка Установка Перед установкой Перед установкой данного устройства имейте в виду следующие меры предосторожности. #ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ • Если вы подключаете провод зажигания (красный) и провод аккумулятора (желтый) к шасси автомобиля (масса), это может вызвать короткое замыкание и последующее возгорание. Всегда подключайте эти провода к источнику питания через блок плавких предохранителей. • Не удаляйте предохранитель из провода зажигания (красный) и провода батареи (желтый).
Установка ÑÑПоставляемые дополнительные принадлежности для установки 1 Установка устройства ÑÑНеяпонские автомобили 2 x2 x1 4 [2] (3 м) 3 x1 x1 5 [1] C помощью отвёртки или подобного инструмента отогните лапки монтажной коробки и установите её на место.
Установка ÑÑБлок микрофона (DMX110BT) ÑÑУдаление устройства 1) Проверьте положение установки микрофона (принадлежность 4). 2) Очистите поверхность установки. 3) Удалите разделитель микрофона (принадлежность 4) и прикрепите микрофон в место, указанное ниже. 4) Подключите кабель микрофона к устройству, закрепленному в нескольких положениях при помощи ленты или другим образом. 5) Отрегулируйте направление микрофона (принадлежность 4) к водителю.
Установка ÑÑПодсоединение проводов к клеммам Светло-зеленый (Провод датчика стояночного тормоза) Аксессуар 9: Удлинитель PARKING BRAKE USB-разъем[1] (0,8 м) Устройство USB[2] 5V=1A Колпачок Принадлежность 4: Микрофон с Bluetooth (только DMX110BT) MIC REVERSE GEAR SIGNAL Фиолетовый/белый (Провод датчика заднего хода) При использовании камеры заднего вида (опция) подсоедините к жгуту проводов фонаря заднего хода.
Установка Только для продажи в Северной и Южной Америке ÑÑПодключение iPod/iPhone iPod/iPhone[2] 8-контактный разъем KCA-iP103 (0,8 м)[3] 1 3 5 7 2 4 6 8 AV-IN REAR L L FRONT L R R R V CAM VOUT 15A 1 3 5 7 2 4 6 8 ANT USB-разъем[1] (0,8 м) Принадлежность 5 Принадлежность 6 Номинальное сопротивление звуковой катушки: 4-8 Ω Белый К переднему левому динамику Белый/Черный Серый К переднему правому динамику Серый/Черный Зеленый К заднему левому динамику Зеленый/Черный Пурпурный К заднему пр
Информация об устройстве Информация об устройстве Более подробная информация ÑÑАудиофайлы, доступные для воспроизведения Аудиоформат Скорость передачи данных в битах MP3 (.mp3) 16–320 кбит/с, VBR WMA (.wma) 16–320 кбит/с AAC-LC (.m4a) 16–320 кбит/с Частота дискретизации 16–48 кГц 16–48 кГц 16–48 кГц • Данное устройство может отображать теги ID3 версии 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (для MP3).
Информация об устройстве ÑÑAV-IN Нет изображений на экране. • Включите видеоустройство, если оно выключено. • Правильно подключите устройство видео. ÑÑBluetooth Плохое качество звучание телефона. • Сократите расстояние между устройством и мобильным телефоном с Bluetooth. • Переместите автомобиль туда, где прием сигнала лучше. Звук прерывается или воспроизводится кусками во время использования аудио проигрывателя Bluetooth. • Сократите расстояние между устройством и аудио проигрывателем Bluetooth.
Информация об устройстве Технические характеристики ÑÑМонитор Размер изображения : 6,75 дюйма (по диагонали) : 151,8 мм (Ш) x 79,7 мм (В) Система дисплея : Прозрачная панель TN LCD Система управления : Активная матрица TFT Число пикселей : 1 152 000 (800Г x 480В x RGB) Эффективные пиксели : 99,99 % Расположение пикселей : Расположение полосами RGB Задняя подсветка : LED (светодиодная) ÑÑРаздел интерфейса USB Стандарт USB : USB 2.0 Система файлов : FAT 16/ 32 Максимальный ток источника питания : 5 В пост.
Информация об устройстве Реальная чувствительность : 29 мкВ ÑÑВидеосистема Система цветности внешнего видеовхода : NTSC/PAL Уровень входного внешнего видеосигнала (разъем RCA) : 1,0 В пик-пик/ 75 Ом Максимальный уровень входного внешнего аудиосигнала (разъем RCA) : 1,8 В/ 10 кОм Уровень выходного видеосигнала (разъемы RCA) : 1,0 В пик-пик/ 75 Ом ÑÑАудиосистема Максимальная мощность (фронтальная и тыловая) : 50 Вт × 4 Максимальная мощность полосы пропускания (фронтальная и тыловая) Максимальная мощность по
Зміст Перед використанням......................................................106 Як читати цю інструкцію................................................................................. 106 Заходи безпеки..................................................................................................... 106 Запуск....................................................................................... 107 Налаштування годинника.............................................................................
Запуск 1 Поверніть ключ запалювання автомобіля в положення ACC. Пристрій увімкнено. 2 Натисніть кнопку <8MENU>. 3 Натисніть [Setup]. 4 Торкніться відповідної клавіші та встановіть значення. General Language Вибір мови для екрана керування та елементів настроювання. За промовчанням установлено «English» (Англійська). 1) Торкніться [Language] (Мова). 2) Виберіть потрібну мову. * Можна змінити сторінку, щоб відобразити інші пункти, натиснувши [ ]/[ ].
Запуск Налаштування годинника ÑÑСинхронізація часу на годиннику з FM RDS Активуйте [RDS Clock Sync] (Синхронізація годинника RDS). Див. «Налаштування радіо» (Стор.116). ÑÑРегулювання годинника вручну ✎✎ПРИМІТКА Регулювання сенсорної панелі торканням 1 Натисніть кнопку <8MENU>. 2 Натисніть [Setup]. 3 Торкніться [Display]. 4 Торкніться [Touch]. 5 Виконуйте інструкції, указані на екрані, та торкайтеся центра кожного символу +. • Вимкніть [RDS Clock Sync] перед налаштуванням годинника. Див.
Основні відомості Основні відомості Функції кнопок на передній панелі 1 2 3 4 ✎✎ПРИМІТКА • Якщо ручка перемикання передач знаходиться в положенні заднього руху (R), живлення не можна вмикати й вимикати. ÑÑВимикання живлення 1 Натисніть та утримуйте натиснутою кнопку <8MENU>. 5 6 1 Дистанційний датчик • Приймає дистанційний сигнал керування. 2 8MENU • Відображає ГОЛОВНИЙ екран. (Стор.110) • Натисканням клавіші протягом 1 секунди вимикається живлення.
Основні відомості Опис ГОЛОВНОГО екрана Опис екрана керування джерелом Можна виконувати операції відтворення джерела на екрані керування джерела. 1 Натисніть кнопку <8MENU>. 1 5 2 3 З'явиться екран головного меню. 1 2 5 3 4 6 7 4 1 Відображення годинника Торкніться, щоб відобразити екран Годинник. 2 Перемикає на радіотрансляцію. (Стор.115) 3 [USB] Відтворення файлів на пристрої USB. (Стор.111) 4 5 6 7 [iPod] Відтворення iPod/iPhone. (Стор.113) • Коли підключено iPod/iPhone.
Пристрій USB USB Пристрій Підготовка ÑÑПідключення пристрою USB 1 Зніміть кришку з роз’єму USB. 2 Під'єднайте пристрій USB за допомогою Операції відтворення ÑÑРегулювання параметрів музики, яку ви прослуховуєте, проводиться з екрану управління джерелом. кабелю USB. 6 1 Пристрій читає дані з під'єднаного пристрою і починається відтворення. ÑÑЩоб від'єднати пристрій USB: 1 Натисніть кнопку <8MENU>. 2 Торкніться джерела, іншого ніж [USB]. 3 Від’єднайте USB-пристрій.
Пристрій USB ÑÑДля відтворення відео ÑÑВибір звукової доріжки зі списку (пошук файлу) 1 Якщо робочі кнопки не відображаються на екрані, торкніться дисплея. 1 5 1 Натисніть [ ]. 2 Виберіть тип пошуку: за аудіофайлами [ ], відеофайлами [ зображеннями [ ].
iPod/iPhone iPod/iPhone Підготовка ÑÑПідключення iPod/iPhone • Для моделей з роз’ємом Lightning: Використовуйте аудіокабель USB для iPod/ iPhone—KCA-iP103 (додаткове обладнання). • Додаткова інформація щодо підключення iPod/ iPhone знаходиться на стор. 127. 1 Зніміть кришку з роз’єму USB. 2 Підключення iPod/iPhone. Пристрій читає дані з під'єднаного пристрою і починається відтворення. ÑÑЩоб від'єднати iPod/iPhone 1 Натисніть кнопку <8MENU>. 2 Торкніться джерела, іншого ніж [iPod].
iPod/iPhone ÑÑВибір вмісту із списку 1 Натисніть [ ]. 2 Натисніть потрібний пункт. Під час торкання категорії відображається її вміст. 3 Натисніть потрібний пункт із списку вмісту папки. Почнеться відтворення. • Торкніться [6] для переходу до вищого рівня підпорядкування. ✎✎ПРИМІТКА • Якщо торкнутися [6] на верхньому рівні підпорядкування, то відобразиться екран керування джерелом. 114 B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.
Радіо Радіо Основні функції керування радіоприймачем Місцеві станції з найбільш сильним сигналом будуть знайдені й збережені автоматично. • Якщо «AF» установлено в положення «ON» на екрані Тюнер, у пам’яті зберігаються тільки станції RDS. (Стор.116) 1 Натисніть кнопку <8MENU>. 2 Торкніться [Radio]. ÑÑЗапам'ятовування вручну ÑÑЕкран керування джерелом 1 Можна занести до пам’яті дані поточної станції.
Радіо Налаштування радіо ÑÑМеню функцій 1 Натисніть кнопку <8MENU>. 2 Натисніть [Setup]. Local Налаштовує приймач тільки на станції з достатньою потужністю сигналу. (Світиться індикатор LOC.) «ON» (Увімк.), «OFF» (Вимк.) (за промовчанням) RDS Clock Sync Синхронізація часових даних станції Системи радіотрансляції даних і годинника пристрою. «ON» (Увімк.) (за промовчанням), «OFF» (Вимк.
Зовнішні компоненти Використання зовнішніх аудіо-/ відеоплеєрів Камера заднього виду Для використання камери заднього виду необхідно підключити зворотній кабель. Для підключення камери заднього виду. (Стор.126) ÑÑЗапуск відтворення 1 Приєднайте зовнішній пристрій до вхідного роз’єму AV-IN. (Стор.126) 2 Натисніть кнопку <8MENU>. 3 Торкніться [AV-IN].
Смартфон Bluetooth Смартфон Bluetooth (DMX110BT) (DMX110BT) ÑÑІнформація про смартфон Bluetooth і аудіоплеєр Bluetooth Цей пристрій відповідає наступним технічним умовам Bluetooth: Версія Bluetooth версії 2.1 + EDR Профіль Смартфон/ Стільниковий телефон: HFP (V1.6) (Профіль Hands Free («Вільні руки»)) PBAP (V1.1.1) (Профіль доступу до телефонної книги) Аудіоплеєр : A2DP (V1.2) (Розширений профіль розповсюдження аудіо) AVRCP (V1.
Смартфон Bluetooth (DMX110BT) Здійсніть телефонний виклик 1 Натисніть кнопку <8MENU>. 2 Торкніться [TEL]. 3 Кожний метод роботи описаний в Виклик за допомогою телефонної книги 1) Натисніть [ ]. 2) Виберіть ім'я із списку. розташованій нижче таблиці. • [ • [ • [ ] : Роз’єднує смартфон Bluetooth. ] : Закриває екран, щоб відправити тональні сигнали під час розмови. ] : Відображає екран для видалення раніше зареєстрованих пристроїв Bluetooth. (Стор.
Смартфон Bluetooth (DMX110BT) Відтворення з аудіопристрою Bluetooth Видалення зареєстрованого пристрою Bluetooth 1 Натисніть кнопку <8MENU>. 2 Торкніться [BT Audio]. 1 Натисніть кнопку <8MENU>. 2 Торкніться [TEL]. 3 Натисніть [ ]. 4 Торкніться імені пристрою. ÑÑЕкран керування джерелом 4 1 3 2 1 Відображається обкладинка відтворюваного файлу. 2 [L] : Відтворення або пауза. [E] [F] : Виконує пошук попереднього/ наступного елементу вмісту. 3 Відображається інформація про поточний файл.
Керування звуком Загальне керування звуком Керування еквалайзером 1 Натисніть кнопку <8MENU>. 2 Натисніть [Setup]. 3 Натисніть [Audio]. 4 Натисніть [Sound Effect]. 5 Натисніть [ ]. 6 Встановіть кожний пункт наступним чином. 1 Натисніть кнопку <8MENU>. 2 Натисніть [Setup]. 3 Натисніть [Audio]. 4 Натисніть [Sound Effect]. 5 Встановіть кожний пункт наступним чином. 1 3 2 Налаштуйте баланс гучності спереду й ] ззаду. 12 (спереду) – 12 (ззаду) Balance Налаштуйте баланс гучності ліворуч і [ ] [ ] праворуч.
Пульт дистанційного керування Цим пристроєм можна управляти за допомогою пульта дистанційного керування KNA-RCDV331 (факультативне додаткове обладнання). !!УВАГА • Покладіть пульт у таке місце, з якого він не впаде під час гальмування або інших маневрів. Якщо під час руху пульт потрапить під педаль, це може призвести до небезпечної ситуації. • Забороняється залишати батарею біля вогню чи під дією прямих сонячних променів. Це може призвести до пожежі, вибуху або надмірного виділення тепла.
Встановлення Встановлення Дії перед встановленням Перед встановленням цього пристрою слід подбати про дотримання наступних заходів безпеки. #ПОПЕРЕДЖЕННЯ • Електричний контакт проводу запалювання (червоний) та проводу акумулятора (жовтий) з шасі автомобіля (маса), може викликати коротке замикання, що в свою чергу може призвести до пожежі. Слід завжди під'єднувати ці проводи до джерела живлення за допомогою блоків плавких запобіжників.
Встановлення ÑÑПриладдя, що поставляється в комплекті, для установки 1 x2 x1 4 [2] (3 м) x1 x1 5 [1] 6 [1] x1 7 [1] x1 8 [1] (M5 × 6 мм) x4 (M5 × 7 мм) (2 м) x1 [1] [2] ÑÑНеяпонські автівки 2 3 9 Установка пристрою Тільки для ринку збуту Північної Америки, Південної Америки Тільки DMX110BT ÑÑПорядок установки 1) Щоб уникнути короткого замикання, вийміть ключ із замка запалення та від’єднайте клему ¤ акумуляторної батареї. 2) Правильно з'єднайте входи та виходи кожного пристрою.
Встановлення ÑÑМікрофонний пристрій (DMX110BT) ÑÑЗняття пристрою 1) Перевірте, в якому положенні встановлено мікрофон (додаткове обладнання 4). 2) Очистіть поверхню встановлення. 3) Зніміть захисну плівку з клейкої сторони мікрофона (додаткове обладнання 4) та приклейте мікрофон до потрібного місця, як показано нижче. 4) Прокладіть кабель мікрофона до апарата та зафіксуйте його в кількох місцях стрічкою або чимось подібним. 5) Відрегулюйте положення мікрофона (додаткове обладнання 4) відносно водія.
Встановлення ÑÑПідключення кабелів до роз'ємів Світло-зелений (Кабель паркувального датчика) Додаткове обладнання 9: Кабель-подовжувач Вивід USB[1] (0,8 м) PARKING BRAKE Пристрій USB [2] 5V=1A Кришка Додаткове обладнання 4: Мікрофон Bluetooth (Тільки DMX110BT) REVERSE GEAR SIGNAL Пурпуровий/Білий (Кабель датчика заднього ходу) Під’єднайте до джгута проводів ліхтаря заднього ходу автомобіля у випадку використання камери заднього виду (опція).
Встановлення для ринку збуту Північної Америки, Тільки Південної Америки ÑÑПідключення iPod/iPhone iPod/iPhone[2] Роз’єм Lightning KCA-iP103 (0,8 м)[3] 1 3 5 7 2 4 6 8 AV-IN REAR L L FRONT L R R R V CAM VOUT 15A 1 3 5 7 2 4 6 8 ANT Вивід USB[1] (0,8 м) Додаткове обладнання 5 Додаткове обладнання 6 Повний опір динаміка: 4–8 Ом Білий До переднього лівого динаміка Білий/чорний Сірий До переднього правого динаміка Сірий/чорний Зелений До заднього лівого динаміка Зелений/чорний Пурпуровий Д
Інформація про пристрій Інформація про пристрій Додаткова інформація Пошук та усунення несправностей ÑÑВідтворювані аудіофайли Аудіоформат Швидкість передавання даних MP3 (.mp3) 16–320 кбіт/с, змінна швидкість передавання даних у бітах WMA (.wma) 16–320 кбіт/с AAC-LC (.m4a) 16–320 кбіт/с Частота дискретизації 16–48 кГц 16–48 кГц 16–48 кГц • Цей пристрій може відображати мітки ID3 версії 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (для MP3).
Інформація про пристрій ÑÑAV-IN На екрані не з'являється зображення. • Увімкніть відеокомпонент, якщо він вимкнутий. • Підключіть відеокомпонент правильно. ÑÑBluetooth Якість звуку телефону незадовільна. • Зменште відстань між пристроєм і мобільним телефоном Bluetooth. • Переставте автівку в місце, де кращий прийом сигналу. Звук переривається або пропускається, коли використовується аудіоплеєр Bluetooth. • Зменште відстань між пристроєм і аудіоплеєром Bluetooth. • Вимкніть, потім увімкніть пристрій.
Інформація про пристрій Технічні характеристики ÑÑБлок монітора Розмір картинки : 6,75 дюйма (по діагоналі) ширина : 151,8 мм (Ш) x 79,7 мм (В) Система відображення : Прозора рідкокристалічна TN-панель Система керування : Активна матриця TFT Кількість пікселів : 1 152 000 (800 Ш x 480 В x RGB) Ефективні пікселі : 99,99 % Розміщення пікселів : Розміщення смугами RGB Підсвічування : світлодіодне ÑÑБлок USB-інтерфейсу Стандарт USB : USB 2.
Інформація про пристрій ÑÑБлок відео Кольорова система зовнішнього відеовходу : NTSC/PAL Рівень вхідного відеосигналу (роз’єм RCA) : 1,0 Vp-p/75 Ом Макс.
B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.
Continúa en la siguiente página... B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.
Für das Verkaufsgebiet Europa Konformitätserklärung in Bezug auf die RE-Richtlinie 2014/53/EU Konformitätserklärung in Bezug auf die RoHS-Richtlinie 2011/65/EU Hersteller: JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPAN EU-Vertreter: JVCKENWOOD Europe B.V.
English Hereby, JVC KENWOOD declares that the radio equipment DMX110BT is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: Français Par la présente, JVC KENWOOD déclare que l’équipement radio DMX110BT est conforme à la directive 2014/53/UE.
B5A-2245-01_EQ_DeNlItRuUk.