DDX4025DAB DDX4025BT DDX4055BT DDX3025 DDX3055 DDX355 MONITOR MIT DVD-RECEIVER BEDIENUNGSANLEITUNG © 2013 JVC KENWOOD Corporation Cov1_DDX_Entry_E_GE.
INHALT VOR DER INBETRIEBNAHME ........................2 BLUETOOTH (Nur für DDX4025DAB/ DDX4025BT/DDX4055BT) ...............................28 ANFANGSEINSTELLUNGEN ..........................4 GRUNDLEGENDE...........................................6 EINSTELLUNGEN .........................................36 Zurücksetzen des Geräts ............................................... 3 Komponentennamen und -funktionen ................... 6 Gemeinsame Bedienvorgänge....................................
VOR DER INBETRIEBNAHME Für DDX3025/DDX3055/DDX355 Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte) Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf.
ANFANGSEINSTELLUNGEN Anfängliches Setup Wenn Sie die Einheit zum ersten Mal einschalten oder rücksetzen, erscheint der anfängliche Einstellung-Bildschirm. • Sie können auch die Einstellungen über den Bildschirm ändern. (Seite 42) 1 2 Beenden Sie den Vorgang. 3 Rufen Sie das Schirmbild auf. Das Schirmbild erscheint. Einstellen der Sicherheitsfunktion Sie können einen Sicherheitscode zum Schutz Ihres Receiversystems vor Diebstahl einstellen.
ANFANGSEINSTELLUNGEN R Aktivieren der Sicherheitsfunktion Sie können die Sicherheitsfunktion zum Schutz Ihres Receiversystems vor Diebstahl aktivieren. 1 Zeigen Sie das Einstellschirmbild Uhreinstellungen 4 Stellen Sie die Uhrzeit ein. 1 Rufen Sie das Schirmbild auf. Auf dem Quell-Steuerbildschirm: an. In den -Bildschirm: 2 Rufen Sie das Schirmbild auf. 3 Rufen Sie das Schirmbild auf.
GRUNDLEGENDE Komponentennamen und -funktionen DDX4025DAB/DDX4025BT/DDX4055BT/ DDX3025/DDX3055 DDX4025DAB/ DDX4025BT/DDX4055BT DDX3025/DDX3055 DDX355 1 Fernbedienungssensor 2 Rückstelltaste/Stromversorgungsanzeige/ Sicherheitsanzeige • Setzt das Gerät zurück. (Seite 3) • Leuchtet bei eingeschalteter Einheit auf. • Blinkt wenn die Sicherheitsfunktion aktiviert ist. (Seite 5) 3 M (Auswurf )-Taste Zum Auswerfen der Disc. 4 Ladeschlitz 5 MENU-Taste • Zeigt das Bildschirmbild an.
GRUNDLEGENDE Gemeinsame Bedienvorgänge R Einschalten DDX4025DAB/ DDX4025BT/DDX4055BT/ DDX3025/DDX3055 DDX355 R Einstellen der Lautstärke Zum Einstellen der Lautstärke (00 bis 35) DDX4025DAB/DDX4025BT/ DDX4055BT/DDX3025/ DDX3055 R Das Gerät auf Bereitschaftsbetrieb schalten 1 Rufen Sie alle Elemente im auf. In den -Bildschirm: Zum Steigern nach rechts drehen, und zum Senken nach links drehen.
GRUNDLEGENDE Quelle-Steuerbildschirm Führt Quellen-Wiedergabebedienungen aus. • Die Bedientasten sind abhängig von der ausgewählten Quelle unterschiedlich. R Ausschalten des Bildschirms DDX4025DAB/DDX4025BT/ DDX4055BT*1 Gemeinsame Bedientasten: 1 Ändert die Wiedergabequelle. (Seite 9) • Drücken Sie [ALL SCR] zum Anzeigen aller Elemente im . (Seite 9) • Sie können die Gegenstände anordnen, die auf dem Schirmbild angezeigt werden sollen. (Seite 40) 2 Zeigt den bildschirm an.
GRUNDLEGENDE R Sensordisplay-Bedienungen Wählen der Wiedergabequelle 1 3 4 2 *1 Wenn keine Navigationseinheit angeschlossen ist, erscheint die Meldung „No Navigation“. *2 Nur für DDX4025DAB. *3 Nur für DDX4025DAB/DDX4025BT/DDX4055BT. *4 Wählen Sie eine geeignete Eingangseinstellung am . (Seite 43) R Zum Anzeigen aller Quellen und Elemente im Schirmbild 1 Zeigt das Video-Steuermenü an, während ein Video abgespielt wird.
DISCS Wiedergabe einer Disc • Wenn eine Disc kein Disc-Menü hat, werden alle Tracks darauf wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten oder die Disc entnehmen. • Für abspielbare Disctypen/Dateitypen, siehe Seite 55. R Einsetzen einer Disc Setzen Sie eine Disc mit der Beschriftung nach oben weisend ein. DDX4025DAB/DDX4025BT/DDX4055BT/ DDX3025/DDX3055 R Auswerfen einer Disc Für DVD/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG 1 Die Signalquelle schaltet auf „DISC“ um, und die Wiedergabe beginnt.
DISCS Bedientasten [O] [N] [o]*2 [ ]*3 [ ] [ ]*4 [IW] [S] [T] [ ] [ ]*3 [MODE]*5 [MENU] Für CD/MP3/WMA/WAV/AAC • Reverse-/Vorwärts-Suche während der Wiedergabe*1 • Wiedergabe mit Zeitlupe im Pausebetrieb. – Für DVD-VR/VCD: RückwärtsZeitlupenwiedergabe ist nicht möglich. Stoppt die Wiedergabe. Zeigt die Ordner-/Track-Liste an. (Siehe ganz rechte Spalte.) Wählt den Wiedergabe-Modus. (Seite 13) Zum Starten/Pausieren der Wiedergabe. • Wählt Kapitel/Track. (Drücken) • Reverse-/Vorwärts-Suche.
DISCS R Videomenü-Bedienungen [CUR]* Sie können das Video-Menüschirmbild während der Video-Wiedergabe anzeigen. • Verfügbare Elemente auf dem Bildschirm hängen vom Typ der eingelegten Disc und der Wiedergabedateien ab. • Die Bedientasten verschwinden durch Berühren des Bildschirms oder wenn etwa 5 Sekunden lang keine Bedienung vorgenommen wird. [Highlight]* Zeigt das Menü/SzeneAuswahlschirmbild an. • [J] [K] [H] [I]: Wählt einen Gegenstand. – Bei DivX: [H] [I] Springt um etwa 5 Minuten vor oder zurück.
DISCS R Auswählen des Wiedergabemodus [ ] [ ] Wählt den Wiederhol-Wiedergabemodus. Wählt den Zufallswiedergabemodus. • Bei DVD: Wiederholte Wiedergabe ist verfügbar. Für VCD (ohne PBC)/CD/DivX/MPEG1/MPEG2/ MP3/WMA/WAV/AAC: Wiederholte und Zufallswiedergabe sind verfügbar. – Sie können nicht den Wiederhol-Modus und den Zufallsmodus gleichzeitig aktivieren. • Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Wiedergabemodus um. (Die entsprechende Anzeige leuchtet auf.
USB Anschließen eines USB-Geräts Sie können ein USB-Massenspeichergerät wie einen USB-Speicher, digitalen Audioplayer , usw. ans Gerät anschließen. • Einzelheiten über den Anschluss von USB-Geräten siehe Seite 52. • Sie können keinen Computer oder kein portables Festplattenlaufwerk an die USB-Eingangsklemme anschließen. • Einzelheiten über abspielbare Dateitypen und Hinweise zur Verwendung von USB-Geräten siehe Seite 56. Wenn ein USB-Gerät angeschlossen ist...
iPod/iPhone USB R -Einstellungen R Wählen von Ordner/Titel auf der Liste -Einstellung [Audio] Wiedergabe von Audio-Dateien. [Still Image] Wiedergabe von JPEG-Dateien. [Video] Wiedergabe von DivX/MPEG1/ MPEG2-Dateien. [Audio&Video] Hierdurch werden Audio(Anfänglich) Dateien, DivX-, MPEG1- und MPEG2-Dateien wiedergegeben. 1 • Für abspielbare Dateien siehe Seite 56.
iPod/iPhone R Einstellung von für Wiedergabe vom iPod/iPhone 2 Wiedergabebetrieb Wählen Sie die geeignete Eingangseinstellung für entsprechend dem Anschlussverfahren von iPod/iPhone. • Sie können die Einstellung nur ändern, wenn [STANDBY] im gewählt ist. (Seite 7) 1 Zeigen Sie das Einstellschirmbild an. In den -Bildschirm: [AV-IN2] Wählen Sie dies, wenn der iPod/ iPhone mittels des KCA-iP102 (optionales Zubehör) oder des USB 2.
iPod/iPhone Bedientasten Reverse-/Vorwärts-Suche. [O] [N] [APP] Wählen Sie dies zum Steuern der Wiedergabe vom iPod/iPhone.*1 Zeigt die Audio/Video-Dateiliste an. [ ] (Siehe rechte Spalte.) Wählt den Wiederhol[ ] Wiedergabemodus. • REP: Hat die gleiche Funktion wie „Repeat One“. • ALL: Hat die gleiche Funktion wie „Repeat All“. Wählt den [ ] Zufallswiedergabemodus.*2 • RDM: Hat die gleiche Funktion wie „Shuffle Songs“. • A-RDM: Hat die gleiche Funktion wie „Shuffle Albums“.
iPod/iPhone Steuern der Wiedergabe vom iPod/ iPhone Garmin App: Sie können die Audio/Video-Dateien abspielen oder die App verwenden, indem Sie das iPod/iPhone selber und nicht das Gerät bedienen. • Die aktuelle Position Ihres Fahrzeugs wird auf der Karte angezeigt. Wenn das Fahrzeug fährt scrollt die Karte. • Die Bildschirmbilder von iPhone und dem Gerät sind nicht gleich. • Zum Zurückschalten zum Normalmodus drücken Sie [APP]. • Wenn Sie Garmin StreetPilot® Onboard verwenden, erscheint der Bildschirm.
TUNER Rundfunkempfang R Anzeigen und Tasten auf dem QuellSteuerschirmbild 1 2 3 p q 4 56 7 8 9 Tuner-Empfangsinformation 1 Wellenbereich 2 Festsender-Nr. 3 Die aktuell abgestimmte Senderfrequenz 4 ST/MONO-Anzeige • Die ST-Anzeige leuchtet auf, wenn eine UKW-Stereo-Sendung mit ausreichender Signalstärke empfangen wird. 5 AF-Anzeige 6 Suchlauf-Modus 7 LO.S -Anzeige (Siehe ganz rechte Spalte.) 8 RDS-Anzeige: Leuchtet auf, wenn ein Radio Data System-Sender empfangen wird.
TUNER Einstellung von Festsendern R Wahl eines Festsenders R Speichern von Sendern Sie können für jedes Frequenzband bis zu 6 Sender voreinstellen. Automatische Programmierung—AME (Auto Memory) 1 2 UKW-Radio Data System-Merkmale (Gedrückthalten) Das Gerät sucht nach den Ortssendern mit den stärksten Einfallssignalen und speichert sie automatisch als Festsender ab.
TUNER Nachrichten-Standbyempfang 1 R Verfolgen des gleichen Programms— Netzwerk-Tracking-Empfang R Automatischer TI-Sender-Suchlauf— Automatische Verkehrsfunksuche Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, in dem kein guter UKW-Empfang möglich ist, sucht dieser Receiver automatisch nach anderen Frequenzen, auf denen das UKW-Radio Data System-Programm möglicherweise besser empfangen werden kann. • Bei Versand ab Werk ist der Netzwerk-TrackingEmpfang aktiviert.
DIGITAL RADIO (DAB) (Nur für DDX4025DAB) Über DAB (Digital Audio Broadcasting) Was ist das DAB-System? DAB (Digital Audio Broadcasting) ist eines der heute verfügbaren digitalen Rundfunksendesysteme. Es kann Klang in Digitalqualität ohne störende Interferenzen oder Signalverzerrung liefern. Außerdem kann dieser Dienst Text und Daten übermitteln.
DIGITAL RADIO (DAB) R Ändern der Displayinformation 3 Wählen Sie einen Dienst aus der Liste. In der • Sie können die Seite zur Anzeige weiterer Gegenstände wechseln, indem Sie [ ]/[ ] drücken. Dienste voreinstellen R Speichern von Diensten Sie können 15 Vorwahldienste einstellen. 1 Wählen Sie einen Dienst zur Vorwahl. (Seite 19) 2 Wählen Sie eine Festsendernummer. • Wenn Sie eine Festsendernummer im Bereich von P6 – P15 wählen möchten, drücken Sie [P>], um diese Nummern anzuzeigen.
DIGITAL RADIO (DAB) Radio Data System-Merkmale R Suchen nach Radio Data SystemProgrammen — PTY-Suchlauf Sie können Ihre ausgestrahlten Lieblingsprogramme suchen, indem Sie den PTY-Code wählen. 1 2 Wählen Sie einen PTY-Code. (Gedrückthalten) • Sie können die Seite zur Anzeige weiterer Gegenstände wechseln, indem Sie [ ]/[ ] drücken. Der PTY-Suchlauf beginnt. Wenn ein Dienst eine Sendung mit dem PTYCode ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser Dienst eingestellt.
DIGITAL RADIO (DAB) Bedientasten Springt um etwa 15 Sekunden vor [S][T] oder zurück. Rücklauf/Vorlauf [O] [N] Zum Starten/Pausieren der [IW] Wiedergabe. Einstellungen für Digital Audio Radio Sie können die auf digitales Radio bezogenen Elemente einstellen.
ANDERE EXTERNE KOMPONENTEN Verwendung externer Audio/VideoPlayer – AV-IN Wenn die Bedientasten nicht im Bildschirm angezeigt werden, berühren Sie den in der Abbildung gezeigten Bereich. Sie können eine externe Komponente an die Eingangsbuchsen AV-IN1 und iPod/AV-IN2 anschließen. (Seite 52) Vorbereitung: Wenn Sie A „AV-IN2“ verwenden wollen, wählen Sie [AV-IN2] für die Einstellung . (Seite 43) • Für „AV-IN1“ ist keine Vorbereitung erforderlich.
ANDERE EXTERNE KOMPONENTEN Verwendung der externen Navigationseinheit Sie können eine Navigationseinheit (KNAG620T: optionales Zubehör) an die NavigationEingangsklemme anschließen, so dass Sie den Navigation-Bildschirm sehen können. (Seite 52) • Die Navigationsführung kommt von den vorderen Lautsprechern, auch wenn Sie eine Audioquelle hören.
BLUETOOTH (Nur für DDX4025DAB/DDX4025BT/DDX4055BT) Information zur Verwendung von Bluetooth®-Geräten Bluetooth ist eine drahtlose Funkkommunikationstechnologie mit kurzer Reichweite für Mobilgeräte wie Handys, tragbare PCs und ähnliche Geräte. Die Bluetooth-Geräte können ohne Kabel miteinander verbunden werden und untereinander kommunizieren. Hinweise • Nehmen Sie beim Fahren keine komplizierten Bedienungen vor, wie Wählen von Nummern, Verwenden des Telefonbuchs usw.
BLUETOOTH Pairing für ein Bluetooth-Gerät mit einem PINCode (für Bluetooth 2.0) 1 Rufen Sie das Schirmbild auf. In den -Bildschirm: 2 Ändern Sie den PIN-Code. • Wen Sie die Änderung des PIN-Codes überspringen, gehen Sie zu Schritt 3. • Der PIN-Code ist anfänglich auf „0000“ gestellt. • Die maximale Anzahl von Stellen im PIN-Code ist 16. 4 Wählen Sie „KENWOOD BT MM-8U2“ für Ihr Bluetooth-Gerät.
BLUETOOTH R Anschließen eines registrierten Bluetooth-Geräts R Löschen eines registrierten BluetoothGeräts 1 Rufen Sie das Schirmbild auf. (Seite 29) 3 Wählen Sie das Gerät, das Sie anschließen wollen (1), und dann die Verwendung des Geräts (2). [TEL (HFP)]: für Handy [Audio (A2DP)]: für Bluetooth-Audioplayer • Welche Gegenstände wählbar sind, hängt von dem von Ihnen betriebenen Gerät ab.
BLUETOOTH R Einstellen der Lautstärke von Rufen/ Ohrstück/Mikrofon Während des Gesprächs... • Sie können die Lautstärke zwischen –20 und +8 einstellen (anfänglich: 0). • Diese Einstellung hat keine Auswirkung auf den Lautstärkepegel der anderen Quellen. • Verwenden Sie das Monitorfeld zum Anpassen der Ruf/Ohrhörer-Lautstärke.
BLUETOOTH Aus dem Telefonbuch/Anrufliste 1 • Zur Verwendung der A bis Z Suche im Telefonbuch: Wenn das -Schirmbild angezeigt wird, können Sie nach Anfangszeichen suchen. 1 [Outgoing] [Incoming] [Missed] [Phonebook] Aus der Liste gewählter Rufe Aus der Liste empfangener Rufe Aus der Liste verpasster Rufe Aus dem Telefonbuch • Zum Kopieren des Telefonbuchs, siehe Seite 33.
BLUETOOTH Sprach-Anwahl • Nur verfügbar, wenn das angeschlossene Handy mit dem Spracherkennungssystem ausgestattet ist. 1 Aktivieren Sie Sprach-Anwahl. In den -Bildschirm: R Voreingeben der Telefonnummern 3 Sie können bis zu 6 Telefonnummern voreingeben. 1 Rufen Sie das Schirmbild auf. (Seite 31) 2 Wählen Sie ein Element aus dem Telefonbuch/den Anruflisten. (Seite 32) 3 Wählen Sie eine Telefonnummer.
BLUETOOTH Über Handys, die mit dem Phone Book Access Profile (PBAP) kompatibel sind Wenn Ihr Handy PBAP unterstützt, können Sie das Telefonbuch und Ruflisten auf dem Sensordisplay anzeigen, wenn das Handy angeschlossen ist.
BLUETOOTH R Einstellpunkte Zeigt den angeschlossenen Telefongerät-Namen. • ON: Die Einheit nimmt die ankommenden Rufe automatisch in 5 Sekunden entgegen. • OFF (Anfänglich): Die Einheit nimmt keine Rufe nicht automatisch entgegen. Nehmen Sie die Rufe manuell entgegen. die Ankunft einer Meldung durch Klingeln und Anzeige von „Receiving Message“.
EINSTELLUNGEN Klangeinstellungen R Verwendung der Klang-Entzerrung • Die Einstellung wird für jede Quellen gespeichert, bis Sie den Klang erneut einstellen. Wenn die Quelle eine Disc ist, wird die Einstellung für jede der folgenden Kategorien gespeichert. – DVD/VCD – CD – DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC • Sie können den Klang nicht einstellen, wenn die Einheit im Bereitschaftsmodus ist. Wählen eines Vorgabe-Klangmodus 1 Rufen Sie das Schirmbild auf.
EINSTELLUNGEN R Anpassen der Übergangsfrequenz 1 Rufen Sie das Schirmbild auf. In den -Bildschirm: Anpassung für Video-Wiedergabe R Anpassen des Bildes 2 Wählen Sie [DIM ON] (Abblendung ein) oder [DIM OFF] (Abblendung aus). Sie können die Bildqualität einstellen. 1 Zeigen Sie das Einstellungsmenü an. 3 Stellen Sie das Bild ein (–15 bis +15). 2 Wählen Sie das einzustellende Element (1), und nehmen Sie die Einstellung vor (2).
EINSTELLUNGEN R Ändern des Bildseitenverhältnisses 2 Wählen Sie das Seitenverhältnis. R Zoomen des Bildes Sie können das Bild Zoomen (, bis ). • Wenn auf oder (siehe linke Spalte) gestellt ist, wird das Bild mit dem Seitenverhältnis der Einstellung gezoomt. Sie können das Bildseitenverhältnis für Videowiedergabe ändern. 1 Zeigen Sie das Einstellungsmenü an. 1 Zeigen Sie das Einstellungsmenü an.
EINSTELLUNGEN Zum Wählen einer Feldfarbe Ändern des Displaydesigns R Speichern Ihrer eigenen Szene als Hintergrundbild Sie können Hintergrund und Feldfarbe ändern. 1 Rufen Sie das Schirmbild auf. *2 In den -Bildschirm: • Durch Auswahl von [Scan] wird die Beleuchtungsfarbe allmählich geändert. *1 Speichern Sie Ihre eigene Szene im voraus. (Siehe rechte Spalte.) *2 Speichern Sie Ihre eigene Farbjustierung im voraus. (Siehe unten.
EINSTELLUNGEN 5 Halten Sie das auf dem Bildschirm angezeigte Bild fest. Eine Bestätigungsmeldung erscheint. Drücken Sie [Yes], um das neu festgehaltene Bild zu speichern. (Das vorhandene Bild wird durch das neue ersetzt.) • Drücken Sie [No] zum Zurückschalten zum vorhergehenden Schirmbild. * Nicht angezeigt, wenn eine externe Komponente an die Eingangsbuchse AV-IN1 oder iPod/AV-IN2 angeschlossen ist.
EINSTELLUNGEN R Sperren der Einstellungen *1 Nur für DDX4025DAB/DDX4025BT/DDX4055BT. *2 Nur für DDX4025DAB. Sie können die Einstellungen sperren, um zu verhindern, dass sie geändert werden. • wird neben den Einstellungen gezeigt, die gesperrt werden können. R Justieren der Berührungsposition Sie können die Berührungsposition am Sensordisplay justieren, wenn die berührte Position und die Bedienung nicht übereinstimmen.
EINSTELLUNGEN Einstellung der Menüelemente R Anzeige des -Menüschirmbilds • Sie können nicht das Schirmbild für
EINSTELLUNGEN R -Einstellschirmbild • Auto (Anfänglich): Blendet den Bildschirm und die Tastenbeleuchtung beim Einschalten der Autoscheinwerfer ab. – Die ILLUMI-Leitungsverbindung ist erforderlich. (Seite 51) • ON: Aktiviert Abblendfunktion. • OFF: Hebt auf. • NAV: Aktiviert oder deaktiviert die Abblendfunktion entsprechend der Tag/ Nacht-Einstellung der angeschlossenen Navigationseinheit. Ändern Sie das Display-Design (Hintergrund und Feldfarbe).
EINSTELLUNGEN R -Einstellschirmbild * Wählen Sie die Textsprache für die Bildschirminformation. • English (Anfänglich für DDX4025DAB/ DDX4025BT/DDX3025)/Spanish/French/ German/Italian/Dutch/Russian (Anfänglich für DDX4055BT/DDX3055/DDX355)/Portuguese/ Chinese-Simplified/Chinese-Traditional/ Thai/Turkish/Arabic/Persian/Hebrew/Greek/ Indonesia/Korean – Für externe Monitore steht nur Englisch/ Spanisch/Französisch/Deutsch/Italienisch/ Holländisch/Russisch/Portugiesisch zur Verfügung.
FERNBEDIENUNG Übersicht Die optionale Fernbedienung KNA-RCDV331 ist zur Steuerung dieses Geräts ausgelegt. Siehe mit der Fernbedienung mitgelieferte Bedienungsanleitung. V Achtung: • Legen Sie die Fernbedienung so ab, dass sie sich beim Bremsen oder anderen Fahrvorgängen nicht bewegen kann. Eine gefährliche Situation kann auftreten, wenn die Fernbedienung herunterfällt und beim Fahren unter Pedale gerät. • Lassen Sie nicht die Batterie in der Nähe von Feuer oder im direkten Sonnenlicht liegen.
FERNBEDIENUNG Bedienungen von der Fernbedienung R Gemeinsame Bedienvorgänge (AUDModus) Quelle umschalten Schaltet auf die wiederzugebende Quelle um. Beendet den ankommenden/ aktuellen Ruf. Lautstärkeregler Stellt die Lautstärke ein. Dämpfen der Lautstärke Drücken Sie die Taste einmal, um die Lautstärke zu senken. Erneut drücken, um auf die vorherige Lautstärke zurückzuschalten. NAV/V.SEL Schaltet zum NavigationBildschirm um. ENTER Gibt Optionen ein.
FERNBEDIENUNG Zifferntastenfeld • Legen Sie die Zahl zum Suchen bei Direktsuche fest. • Drücken Sie 1 für 2 schnellen Vorlauf/Rücklauf. Schaltet die Geschwindigkeit für schnellen Vorlauf/Rücklauf bei jedem Drücken dieser Taste um. • Drücken Sie 1 um 2 Vorlauf/Rücklauf bei Pause zu verlangsamen. Bildwinkel Schaltet den Bildwinkel bei jedem Drücken der Taste um. DVD Top Menu Schaltet zum DVD-Topmenü zurück.
FERNBEDIENUNG Zifferntastenfeld • Zur Verwendung von Festsenderwahl drücken Sie die Nummer des programmierten Senders. (1 – 6 ) • Drücken Sie die Direktabstimmung-Taste zuerst und legen Sie dann die Frequenz des zu empfangenden Senders fest. R Radio (AUD-Modus) Wellenbereich umschalten Schaltet auf vom Gerät empfangene Wellenbereiche um. R iPod (AUD-Modus) Music/Video-Suche Wählt die/das wiederzugebende Musik/Video aus. MNO Sender-Wahl Schaltet auf vom Gerät empfangene Sender um.
VERBINDUNG/EINBAU Vor dem Einbau des Geräts V WARNUNG • Wenn Sie das Zündkabel (rot) und das Batteriekabel (gelb) mit dem Fahrzeugchassis (Masse) in Berührung kommen lassen, können Sie einen Kurzschluss verursachen, der zu einem Brand führen kann. Schließen Sie immer diese Kabel über den Sicherungskasten an die Stromversorgung an. • Trennen Sie nicht die Sicherung vom Zünddraht (rot) und Batteriedraht (gelb) ab. Die Stromversorgung muss immer über die Sicherung an die Drähte angeschlossen werden.
VERBINDUNG/EINBAU R Hinweise zum Einbau 1. Ziehen Sie den Zündschlüssel ab und 2 3 4 5 6 7 trennen Sie den Minuspol · von der Batterie ab, um einen Kurzschluss zu vermeiden. Schließen Sie die Eingangs- und Ausgangskabel jedes Gerätes richtig an. Schließen Sie die Lautsprecherkabel des Kabelbaums an. Schließen Sie den Steckverbinder B des Kabelbaums am Lautsprecheranschluss Ihres Fahrzeugs an. Schließen Sie den Steckverbinder A des Kabelbaums am externen Stromanschluss Ihres Fahrzeugs an.
VERBINDUNG/EINBAU Verbindung R Anschlussdiagramm Siehe Seite 52. Siehe Seite 53.*1 USB-Klemme: Siehe Seite 52. REVERSE Lila mit weißem Streifen (Rückfahrsensorkabel) PRK SW Hellgrün (Parksensorkabel) Schließen Sie dies an den Rückfahrlampenkabelbaum an, wenn die optionale Rückfahrkamera verwendet wird. 3 10 A Sicherung Schließen Sie das Antennenkabel an die Antennenklemme an. *1 Nur für DDX4025DAB/DDX4025BT/DDX4055BT.
VERBINDUNG/EINBAU R Anschließen eines USB-Geräts/iPod/ iPhone Für DDX4025DAB/DDX4025BT/DDX4055BT/ DDX3025/DDX3055 iPod/iPhone iPhone 5/iPod touch ausgenommen iPhone 5/ (5. Generation)/iPod iPod touch (5. Generation)/ nano (7. Generation) iPod nano (7. Generation) (im Handel erhältlich) (im Handel erhältlich) Für DDX355 iPod/iPhone ausgenommen iPhone 5/ iPhone 5/iPod touch iPod touch (5. Generation)/ (5. Generation)/iPod iPod nano (7. Generation) nano (7.
VERBINDUNG/EINBAU R Anschließen des Mikrofons für Bluetooth (nur für DDX4025DAB/ DDX4025BT/DDX4055BT) Schließen das Mikrofon (5) an der MIC-Klemme an. • Zum Einbau des Mikrofons ziehen Sie das Klebeband ab, befestigen Sie das Mikrofon in der Einbauposition, und justieren Sie dann die Richtung des Mikrofons auf den Fahrer. Befestigen Sie nach dem Einbau das Mikrofonkabel mit Kabelklemmen (im Handel erhältlich).
ZUR BEZUGNAHME Wartung R Vorsicht beim Reinigen der Einheit Verwenden Sie keine Lösungsmittel (z.B. Terpentin, Benzol usw.) oder Insektensprays. Dadurch können der Monitor oder dieses Gerät beschädigt werden. R Sauberhalten der Discs Eine verschmutzte Disc lässt sich möglicherweise nicht richtig abspielen. Wenn eine Disc verschmutzt wird, wischen Sie diese mit einem weichen Lappen gerade von der Mitte nach außen hin ab.
ZUR BEZUGNAHME Wiedergabe von MP3/WMA/WAV/AAC-Dateien • Dieses Gerät kann MP3-Dateien mit der Dateierweiterung <.mp3>, <.wma>, <.wav> oder <.m4a> abspielen (ungeachtet der Schreibung mit Groß- und Kleinbuchstaben).
ZUR BEZUGNAHME Abspielen von Recordable/Rewritable-Discs • Dieses Gerät kann insgesamt 5 000 Dateien und 250 Ordner (maximal 999 Dateien pro Ordner) erkennen. • Verwenden Sie nur „finalisierte“ Discs. • Dieses Gerät kann Multi-Session-Discs abspielen, nicht geschlossene Sessions werden aber bei der Wiedergabe übersprungen. • Manche Discs oder Dateien können sich auf diesem Gerät aufgrund ihrer Eigenschaften oder der jeweiligen Aufnahmebedingungen nicht abspielen lassen.
ZUR BEZUGNAHME R Sprachcodes (für DVD-Sprachauswahl) AA AB AF AM AR AS AY AZ BA BE BG BH BI BN BO BR CA CO CS CY DZ EL EO ET EU FA FI FJ FO FY GA GD Afar Abchasisch Afrikaans Ameharisch Arabisch Assamesisch Aymara Aserbaijanisch Bashkir Weißrussisch Bulgarisch Bihari Bislama Bengali, Bangla Tibetanisch Bretonisch Katalanisch Korsisch Tschechisch Walisisch Bhutani Griechisch Esperanto Estländisch Baskisch Persisch Finnisch Fidschi Faröisch Friesisch Irisch Schottisch Gälisch GL GN GU HA HI HR HU HY IA IE I
ZUR BEZUGNAHME Liste der Fehlermeldungen Falls während der der Verwendung des Geräts ein Fehler auftritt, erscheint eine entsprechende Meldung. Führen Sie die geeigneten Maßnahmen entsprechend der folgenden Liste von Meldungen/ Abhilfen/Ursachen aus. „No Signal“: • Starten Sie die Wiedergabe auf der externen Komponente, die an der AV-IN1 oder iPod/AV-IN2Eingangsklemme angeschlossen ist. • Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen. • Signaleingang ist zu schwach.
ZUR BEZUGNAHME Störungssuche Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie die folgenden Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. • Für Bedienverfahren mit externen Komponenten siehe auch mit den für die Verbindungen verwendeten Adaptern mitgelieferte Anweisungen (ebenso wie die mit den externen Komponenten mitgelieferte Anweisungen). R Allgemeines Kein Ton kommt vor Lautsprechern. • Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen.
ZUR BEZUGNAHME R USB „Reading...“ erscheint weiter im Schirmbild. • Schalten Sie die Stromversorgung aus und dann wieder ein. Während der Wiedergabe eines Tracks treten manchmal Tonaussetzer auf. • Die Tracks werden nicht richtig in das USBGerät kopiert. Kopieren Sie Tracks erneut und wiederholen Sie den Vorgang. R iPod/iPhone Kein Ton kommt vor Lautsprechern. • Trennen Sie das iPod/iPhone ab und setzen es wieder an. • Wählen Sie eine andere Quelle und wählen dann „iPod“ erneut.
ZUR BEZUGNAHME R Bluetooth (Nur für DDX4025DAB/ DDX4025BT/DDX4055BT) Die Telefon-Tonqualität ist schlecht. • Verringern Sie den Abstand zwischen der Einheit und dem Bluetooth-Handy. • Bewegen Sie das Fahrzeug zu einem Ort, wo ein besseres Signal empfangen wird. Der Ton wird unterbrochen oder weist bei Verwendung eines Bluetooth-Audioplayers Aussetzer auf. • Verringern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Bluetooth-Audio-Player. • Trennen Sie das als Bluetooth-Telefon angeschlossene Gerät ab.
ZUR BEZUGNAHME R Bluetooth-Sektion (DDX4025DAB/ DDX4025BT/DDX4055BT) R Digitale Tunersektion (DAB) (DDX4025DAB) Technologie Bluetooth 2.1 + EDR Frequenz 2,402 GHz – 2,480 GHz Ausgangsleistung +4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE), Leistungsklasse 2 Maximaler Kommunikationsbereich Sichtlinie ca.
ZUR BEZUGNAHME R Allgemeines R Warenzeichen und Lizenzen Betriebsspannung 14,4 V (10,5 V – 16 V Toleranz) Maximale Stromaufnahme 10 A • Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. • “DVD Logo” is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the US, Japan and other countries. • The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
Für DDX4025DAB/DDX4025BT/DDX4055BT Konformitätserklärung in Bezug auf die EMC-Vorschrift 2004/108/EC Konformitätserklärung in Bezug auf die R&TTE-Vorschrift 1999/5/EC Konformitätserklärung in Bezug auf die RoHS-Vorschrift 2011/65/EU Hersteller: JVC KENWOOD Corporation 3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan EU-Vertreter: JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.