DDX6015BTR DDX4015DAB DDX4015BT DDX4015BTR DDX3015 DDX3015R MONITOR MIT DVD-RECEIVER BEDIENUNGSANLEITUNG © 2014 JVC KENWOOD Corporation DDX_Entry_E_GE.
INHALT VOR DER INBETRIEBNAHME VOR DER INBETRIEBNAHME ................................. 2 Zurücksetzen des Geräts ............................................... 3 BLUETOOTH (Nur für DDX6015BTR/ DDX4015DAB/DDX4015BT/DDX4015BTR) ........ 30 ANFANGSEINSTELLUNGEN ................................... 4 EINSTELLUNGEN .................................................. 38 Klangeinstellungen .......................................................38 Anpassung für Video-Wiedergabe ...........................
VOR DER INBETRIEBNAHME Für DDX3015/DDX3015R Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien (anzuwenden in Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte) Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf. Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
ANFANGSEINSTELLUNGEN Anfängliches Setup Wenn Sie die Einheit zum ersten Mal einschalten oder rücksetzen, erscheint der anfängliche Einstellung-Bildschirm. • Sie können auch die Einstellungen über den Bildschirm ändern. (Seite 44) 1 DDX6015BTR DDX4015DAB/DDX4015BT/DDX4015BTR/ DDX3015/DDX3015R Aktivieren oder (Seite 45) deaktivieren Sie die Displaydemonstration. Wählen Sie die (Seite 45) Textsprache für die Bildschirminformation.
ANFANGSEINSTELLUNGEN 4 Geben Sie eine vierstellige Zahl (1) ein, und bestätigen Sie dann die Eingabe (2). 2 4 Stellen Sie die Uhrzeit ein. Die Sicherheitsanzeige im Monitorfeld blinkt, wenn die Fahrzeugzündung ausgeschaltet ist. Zum Deaktivieren der Sicherheitsfunktion: Wählen Sie [OFF] für . • Drücken Sie [Clear], um die letzte Eingabezu löschen. • Drücken Sie die Taste [Cancel] zum Abbrechen der Einstellung.
GRUNDLEGENDE Komponentennamen und -funktionen V Achtung bei der Lautstärkeeinstellung: Digitale Geräte erzeugen im Vergleich mit anderen Tonträgern sehr geringes Rauschen. Senken Sie die Lautstärke vor dem Abspielen solcher digitalen Quellen, um Beschädigung der Lautsprecher durch plötzliche Tonspitzen zu vermeiden. DDX6015BTR 1 Monitorfeld* 2 Bildschirm (Sensordisplay) 3 Rückstelltaste/Stromversorgungsanzeige/ Sicherheitsanzeige • Setzt das Gerät zurück.
GRUNDLEGENDE 6 Für DDX4015DAB/DDX4015BT/DDX4015BTR: TEL/VOICE-Taste • Zeigt das Schirmbild an. (Drücken) (Seite 33) • Aktiviert Sprach-Anwahl. (Gedrückthalten) (Seite 35) Für DDX3015/DDX3015R: AUD-Taste Zeigt das Bildschirmbild an. (Drücken) (Seite 38) 7 Für DDX4015DAB/DDX4015BT/DDX4015BTR: Volume/ATT/AUDIO-Regler • Dämpft den Klang. (Drücken) (Siehe ganz rechte Spalte.) • Stellt die Audio-Lautstärke ein. (Drehen) (Siehe ganz rechte Spalte.
GRUNDLEGENDE R Einstellung des Monitorfeldwinkels (nur für DDX6015BTR) R Das Gerät auf Bereitschaftsbetrieb schalten 1 Rufen Sie das Schirmbild auf. 1 Rufen Sie alle Elemente im In den -Bildschirm: • Drücken Sie [ ] wiederholt, um die Seite im Menü-Schirmbild zu wechseln. auf. R Ausschalten des Bildschirms • Diese Bedienung arbeitet nur, wenn die auf [V-OFF] gestellt ist.
GRUNDLEGENDE Gemeinsame Bildschirmbedienungen R Gemeinsame Bildschirmschreibungen Sie können jederzeit andere Schirmbilder aufrufen, um die Quelle zu wählen, Informationen anzuzeigen, die Einstellungen zu ändern usw. Quelle-Steuerbildschirm Führt Quellen-Wiedergabebedienungen aus. • Die Bedientasten sind abhängig von der ausgewählten Quelle unterschiedlich. Bildschirmbild Zeigt das Quell-Steuerschirmbild und das Einstellungen-Schirmbild an.
GRUNDLEGENDE Wählen der Wiedergabequelle In den -Bildschirm: [NAV]*1 [DISC] [TUNER] [DAB]* 2 [iPod] [USB] [Bluetooth]*3 [APPs]*4 Zeigt den Navigation-Bildschirm an, wenn eine Navigationseinheit angeschlossen ist. (Seite 29) Spielt eine Disc ab. (Seite 11) Schaltet auf herkömmliche Rundfunksendung um. (Seite 20) Schaltet auf digitale Audiosendung (DAB) um. (Seite 23) Spielt einen iPod/iPhone ab. (Seite 16) Spielt Dateien auf einem USB-Gerät ab. (Seite 15) Spielt einen Bluetooth-Audioplayer ab.
DISCS Wiedergabe einer Disc • Wenn eine Disc kein Disc-Menü hat, werden alle Tracks darauf wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten oder die Disc entnehmen. • Für abspielbare Disctypen/Dateitypen, siehe Seite 55. R Einsetzen einer Disc Setzen Sie eine Disc mit der Beschriftung nach oben weisend ein.
DISCS Bedientasten • Verfügbare Tasten auf dem Bildschirm und Bedienungen sind je nach dem Typ der wiedergegebenen Disc/Datei unterschiedlich. Wiedergabe-Information • Die auf dem Bildschirm angezeigte Information ist je nach dem Typ der wiedergegebenen Disc/Datei unterschiedlich. [MODE] 1 Medientyp 2 Track/Datei-Information • Durch Drücken von [<] wird der Text gescrollt, wenn nicht der ganze Text gezeigt wird. 3 Aktuelle Wiedergabegegenstand-Information (Ordner-Nr./Datei-Nr./Track-Nr.
DISCS R Videomenü-Bedienungen Sie können das Video-Menüschirmbild während der Video-Wiedergabe anzeigen. • Die Bedientasten verschwinden durch Berühren des Bildschirms oder wenn etwa 5 Sekunden lang keine Bedienung vorgenommen wird. [ZOOM] [Aspect] [Picture Adjust] [Audio] [Subtitle] [Angle] [ MENU] [T MENU] [Highlight] Für Video-Wiedergabe mit Ausnahme von VCD [CUR] • Verfügbare Tasten auf dem Bildschirm und Bedienungen sind je nach dem Typ der wiedergegebenen Disc/Datei unterschiedlich.
DISCS R Auswählen des Wiedergabemodus [ [ ] Wählt den Zufallswiedergabemodus. ] Wählt den Wiederhol-Wiedergabemodus. • Verfügbare Wiedergabemodi sind je nach dem Typ der wiedergegebenen Disc/Datei unterschiedlich. • Sie können nicht den Wiederhol-Modus und den Zufallsmodus gleichzeitig aktivieren. • Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Wiedergabemodus um. (Die entsprechende Anzeige leuchtet auf.) – Verfügbare Gegenstände sind je nach dem Typ der wiedergegebenen Disc/Datei unterschiedlich.
USB Anschließen eines USB-Geräts Sie können ein USB-Massenspeichergerät wie einen USB-Speicher, digitalen Audioplayer , usw. ans Gerät anschließen. • Einzelheiten über den Anschluss von USB-Geräten siehe Seite 52. • Sie können keinen Computer oder kein portables Festplattenlaufwerk an die USB-Eingangsklemme anschließen. • Einzelheiten über abspielbare Dateitypen und Hinweise zur Verwendung von USB-Geräten siehe Seite 56. Wenn ein USB-Gerät angeschlossen ist...
iPod/iPhone USB R -Einstellungen -Einstellung [Audio] Wiedergabe von Audio-Dateien. [Still Image] Wiedergabe von Bilddateien. [Video] Wiedergabe von Videodateien. [Audio&Video] Wiedergabe von Audiodateien (Anfänglich) und Videodateien. • Für abspielbare Dateien siehe Seite 56. Wenn das USB-Gerät keine Dateien des gewählten Typs verwendet, werden die vorhandenen Dateien in der folgenden Reihenfolge abgespielt: Audio, Video und dann Standbild.
iPod/iPhone R Wählen von Vorzugseinstellungen für Wiedergabe vom iPod/iPhone 2 Wiedergabebetrieb Wenn die Quelle „iPod“ ist... 1 [AV-IN]*1 / [AV-IN2]*2 2 [iPod] Wählen Sie die Geschwindigkeit von Hörbüchern. Zeigt/versteckt das iPod Cover. Wählen Sie dies, wenn der iPod/ iPhone über das KCA-iP102 oder KCA-iP103 (optionales Zubehör) angeschlossen wird. Wählen Sie dies, wenn der iPod/ iPhone über das KCA-iP202 (optionales Zubehör) angeschlossen wird.
iPod/iPhone Bedientasten [MODE] [ ] [ ] [ ] [IW] [S] [T] [O] [N] [MENU] Wechselt die Einstellungen für iPod/iPhone-Wiedergabe im -Schirmbild. (Seite 17) Wählt den Zufallswiedergabemodus.*1 • RDM: Hat die gleiche Funktion wie Zufall Titel. • A-RDM: Hat die gleiche Funktion wie Zufall Alben. Wählt den WiederholWiedergabemodus. • REP: Hat die gleiche Funktion wie Einmal Wiederholen. • ALL REP: Hat die gleiche Funktion wie Alle Wiederholen. Zeigt die Audio/Video-Dateiliste an.
APPs Sie können eine App vom angeschlossen iPod touch/iPhone auf diesem Gerät verwenden. • Sie können nicht Apps mit iPod touch (5. Generation)/iPhone 5S/iPhone 5C/iPhone 5 verwenden. R Bedientasten auf dem QuellSteuerschirmbild R Umschalten auf das Bildschirmbild der App, während Sie eine andere Quelle hören • Diese Bedienung arbeitet nur, wenn auf [APPs] gestellt ist. (Seite 46) DDX6015BTR Vorbereitung 1 Schließen Sie den iPod touch/iPhone über das KCA-iP202 an.
TUNER Rundfunkempfang R Anzeigen und Tasten auf dem QuellSteuerschirmbild 1 2 3 p q 4 56 7 8 9 Tuner-Empfangsinformation 1 Wellenbereich 2 Festsender-Nr. 3 Die aktuell abgestimmte Senderfrequenz 4 ST/MONO-Anzeige • Die ST-Anzeige leuchtet auf, wenn eine UKW-Stereo-Sendung mit ausreichender Signalstärke empfangen wird. 5 AF-Anzeige 6 Suchlauf-Modus 7 LO.S-Anzeige (Siehe ganz rechte Spalte.) 8 RDS-Anzeige: Leuchtet auf, wenn ein Radio Data System-Sender empfangen wird.
TUNER Einstellung von Festsendern R Wahl eines Festsenders R Speichern von Sendern Sie können für jedes Frequenzband bis zu 6 Sender voreinstellen. Automatische Programmierung—AME (Auto Memory) (Gedrückthalten) UKW-Radio Data System-Merkmale Das Gerät sucht nach den Ortssendern mit den stärksten Einfallssignalen und speichert sie automatisch als Festsender ab. Manuelle Voreinstellung TI-Standbyempfang Sie können Ihre ausgestrahlten Lieblingsprogramme suchen, indem Sie den PTY-Code wählen.
TUNER Nachrichten-Standbyempfang 1 R Verfolgen des gleichen Programms— Netzwerk-Tracking-Empfang Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, in dem kein guter UKW-Empfang möglich ist, sucht dieser Receiver automatisch nach anderen Frequenzen, auf denen das UKW-Radio Data System-Programm möglicherweise besser empfangen werden kann. • Bei Versand ab Werk ist der Netzwerk-TrackingEmpfang aktiviert.
DIGITAL RADIO (DAB) (Nur für DDX4015DAB) Über DAB (Digital Audio Broadcasting) Was ist das DAB-System? DAB (Digital Audio Broadcasting) ist eines der heute verfügbaren digitalen Rundfunksendesysteme. Es kann Klang in Digitalqualität ohne störende Interferenzen oder Signalverzerrung liefern. Außerdem kann dieser Dienst Text und Daten übermitteln.
DIGITAL RADIO (DAB) R Ändern der Displayinformation R Wählen Sie einen Dienst aus der Liste 1 Rufen Sie das Schirmbild Select> auf. 2 Wählen Sie den Listentyp. • Sie können die Seite zur Anzeige weiterer Gegenstände wechseln, indem Sie [ ]/[ ] drücken. Die vorgegebene Liste der Dienst-Bezeichnungen erscheint. • Durch erneutes Drücken von [TEXT] wird die Textinformation für den momentan empfangenen Dienst bzw.
DIGITAL RADIO (DAB) Dienste voreinstellen Radio Data System-Merkmale R Speichern von Diensten R Suchen nach Radio Data SystemProgrammen—PTY-Suchlauf Sie können 15 Vorwahldienste einstellen. 1 Wählen Sie einen Dienst zur Vorwahl. (Seite 23) 2 Wählen Sie eine Festsendernummer. • Wenn Sie eine Festsendernummer im Bereich von P6 – P15 wählen möchten, drücken Sie [P>], um diese Nummern anzuzeigen. Sie können Ihre ausgestrahlten Lieblingsprogramme suchen, indem Sie den PTY-Code wählen.
DIGITAL RADIO (DAB) Einstellungen für Digital Audio Radio Sie können die auf digitales Radio bezogenen Elemente einstellen. R Einstellpunkte • ON (Anfänglich): Wenn der gleiche Dienst vom digitalen Radio bei Radio Data System Empfang geliefert wird, schaltet die Einheit automatisch auf digitales Radio um.
ANDERE EXTERNE KOMPONENTEN Verwendung externer Audio/VideoPlayer—AV-IN Wenn die Bedientasten nicht im Bildschirm angezeigt werden, berühren Sie den in der Abbildung gezeigten Bereich. • Zum Ändern der Einstellungen für die Videowiedergabe, siehe Seite 39. Sie können eine externe Komponente an die Eingangsbuchse Audio-Video* und die Eingangsbuchse iPod/Audio-Video anschließen. (Seite 52) * Nur für DDX4015DAB/DDX4015BT/DDX3015. 2 R Starten der Wiedergabe 1 Schließen Sie eine externe Komponente an.
ANDERE EXTERNE KOMPONENTEN Verwendung einer Rückfahrkamera • Zum Anschließen einer Rückfahrkamera siehe Seite 52. • Zur Verwendung einer Rückfahrkamera ist der Verkabelungsanschluss REVERSE erforderlich. (Seite 51) R Anzeigen des Bildes von der Rückfahrkamera Das Rückfahrschirmbild wird angezeigt, wenn der Rückwärtsgang (R) eingelegt wird. Zum manuellen Anzeigen des Bildes von der Rückfahrkamera • Diese Bedienung arbeitet nur, wenn die auf [R-CAM] gestellt ist.
ANDERE EXTERNE KOMPONENTEN Verwendung der externen Navigationseinheit (Nur für DDX4015DAB/DDX4015BT/ DDX3015) Sie können eine Navigationseinheit (KNA-G620T: optionales Zubehör) an die NAV-Eingangsklemme anschließen, so dass Sie den Navigation-Bildschirm sehen können. (Seite 52) • Die Navigationsführung kommt von den vorderen Lautsprechern, auch wenn Sie eine Audioquelle hören.
BLUETOOTH (Nur für DDX6015BTR/DDX4015DAB/DDX4015BT/DDX4015BTR) Information zur Verwendung von Bluetooth®-Geräten Bluetooth ist eine drahtlose Funkkommunikationstechnologie mit kurzer Reichweite für Mobilgeräte wie Handys, tragbare PCs und ähnliche Geräte. Die Bluetooth-Geräte können ohne Kabel miteinander verbunden werden und untereinander kommunizieren. Hinweise • Nehmen Sie beim Fahren keine komplizierten Bedienungen vor, wie Wählen von Nummern, Verwenden des Telefonbuchs usw.
BLUETOOTH Pairing für ein Bluetooth-Gerät mit einem PINCode (für Bluetooth 2.0) 1 Rufen Sie das Schirmbild auf. In den -Bildschirm: • Drücken Sie [ ] wiederholt, um die Seite im Menü-Schirmbild zu wechseln. 2 Ändern Sie den PIN-Code. • Wen Sie die Änderung des PIN-Codes überspringen, gehen Sie zu Schritt 3. • Der PIN-Code ist anfänglich auf „0000“ gestellt. • Die maximale Anzahl von Stellen im PIN-Code ist 16.
BLUETOOTH • Wenn ein Bluetooth-Handy angeschlossen ist, werden Signalstärke und Batteriestand angezeigt, wenn die Information vom Gerät übernommen wird. R Anschließen eines registrierten Bluetooth-Geräts 1 Rufen Sie das Schirmbild auf. (Seite 31) 2 Zum Abtrennen Wählen Sie [TEL (HFP)] oder [Audio (A2DP)] zum Abtrennen des für diese Funktion verwendeten Bluetooth-Geräts im Schirmbild (siehe linke Spalte).
BLUETOOTH R Einstellen der Lautstärke von Rufen/ Ohrstück/Mikrofon Während des Gesprächs... • Sie können die Lautstärke zwischen –20 und +8 einstellen (anfänglich: 0). • Verwenden Sie das Monitorfeld zum Anpassen der Ruf/Ohrhörer-Lautstärke.
BLUETOOTH Aus dem Telefonbuch/Anrufliste 1 • Zur Verwendung der A bis Z Suche im Telefonbuch: Wenn das -Schirmbild angezeigt wird, können Sie nach Anfangszeichen suchen. 1 • Zur Anzeige der Details einer Eingabe: Wenn das -Schirmbild angezeigt wird, können Sie die Einzelheiten einer Eingabe anzeigen und eine Telefonnummer wählen, wenn mehrere Telefonnummern registriert sind. 1 Zeigen Sie die Einzelheiten des gewünschten Eintrags an.
BLUETOOTH Sprach-Anwahl • Nur verfügbar, wenn das angeschlossene Handy mit dem Spracherkennungssystem ausgestattet ist. 1 Aktivieren Sie Sprach-Anwahl. R Voreingeben der Telefonnummern Sie können bis zu 6 Telefonnummern voreingeben. 3 1 Rufen Sie das Schirmbild auf. (Seite 33) 2 Wählen Sie ein Element aus dem In dem -Schirmbild: Telefonbuch/den Anruflisten. (Seite 34) 3 Wählen Sie eine Telefonnummer.
BLUETOOTH Über Handys, die mit dem Phone Book Access Profile (PBAP) kompatibel sind Wenn Ihr Handy PBAP unterstützt, können Sie das Telefonbuch und Ruflisten auf dem Sensordisplay anzeigen, wenn das Handy angeschlossen ist.
BLUETOOTH R Einstellpunkte Zeigt den angeschlossenen Telefongerät-Namen. • ON: Die Einheit nimmt die ankommenden Rufe automatisch in 5 Sekunden entgegen. • OFF (Anfänglich): Die Einheit nimmt keine Rufe nicht automatisch entgegen. Nehmen Sie die Rufe manuell entgegen. die Ankunft einer Meldung durch Klingeln und Anzeige von „Receiving Message“.
EINSTELLUNGEN Klangeinstellungen 2 Wählen Sie einen Klangmodus. 1 Wählen Sie einen Klangmodus. (Siehe ganz R Verwendung der Klang-Entzerrung • Die Einstellung wird für jede Quellen gespeichert, bis Sie den Klang erneut einstellen. Wenn die Quelle eine Disc ist, wird die Einstellung für jede der folgenden Kategorien gespeichert. – DVD/VCD – CD – DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC • Sie können den Klang nicht einstellen, wenn die Einheit im Bereitschaftsmodus ist.
EINSTELLUNGEN R Anpassen der Übergangsfrequenz 1 Rufen Sie das Schirmbild auf. In den -Bildschirm: Stellt die Übergangsfrequenz für vordere oder hintere Lautsprecher ein (Hochpassfilter). Stellt die Übergangsfrequenz für Subwoofer ein (Tiefpassfilter).*1 Stellt den Subwoofer-Pegel ein.*1 Wählt die Phase für den Subwoofer.*2 Stellt die Übergangsfrequenz ein. *1 Nur einstellbar, wenn der Subwoofer aktiviert ist.
EINSTELLUNGEN R Ändern des Bildseitenverhältnisses * Sie können das Bildseitenverhältnis für Videowiedergabe ändern. 1 Zeigen Sie das Einstellungsmenü an. 2 Wählen Sie das Seitenverhältnis.
EINSTELLUNGEN Zum Wählen einer Feldfarbe Ändern des Displaydesigns R Speichern Ihrer eigenen Szene als Hintergrundbild Sie können Hintergrund und Feldfarbe ändern. 1 Rufen Sie das Schirmbild auf. *2 In den -Bildschirm: • Durch Auswahl von [Scan] wird die Beleuchtungsfarbe allmählich geändert. *1 Speichern Sie Ihre eigene Szene im voraus. (Siehe rechte Spalte.) *2 Speichern Sie Ihre eigene Farbjustierung im voraus. (Siehe unten.
EINSTELLUNGEN 5 Halten Sie das auf dem Bildschirm angezeigte Bild fest. 2 Wählen Sie die Position, wo das Symbol (1) platziert werden soll, und wählen Sie dann den Gegenstand, der in der gewählten Position gezeigt werden soll (2). Eine Bestätigungsmeldung erscheint. Drücken Sie [Yes], um das neu festgehaltene Bild zu speichern. (Das vorhandene Bild wird durch das neue ersetzt.) • Drücken Sie [No] zum Zurückschalten zum vorhergehenden Schirmbild.
EINSTELLUNGEN R Sperren der Einstellungen R Justieren der Berührungsposition Sie können die Einstellungen sperren, um zu verhindern, dass sie geändert werden. • Ein -Symbol wird neben den Einstellungen gezeigt, die gesperrt werden können. 1 Rufen Sie das Schirmbild auf. (Seite 42) Sie können die Berührungsposition am Sensordisplay justieren, wenn die berührte Position und die Bedienung nicht übereinstimmen. 1 Zeigen Sie das Bildschirmbild an.
EINSTELLUNGEN Einstellung der Menüelemente R Anzeige des -Menüschirmbilds R
EINSTELLUNGEN Ändern Sie das Display-Design (Hintergrund und Feldfarbe). (Seite 41) • ON: Zeigt die Uhr an, während eine Videoquelle wiedergegeben wird. • OFF (Anfänglich): Hebt auf. • ON (Anfänglich): Aktiviert die Demonstration auf dem Bildschirm. • OFF: Hebt auf. • ON (Anfänglich): Wiederholt das Scrollen. • Once: Scrollt die angezeigte Information einmal. • OFF: Hebt auf. Durch Drücken [<] wird der Text gescrollt, ungeachtet dieser Einstellung.
EINSTELLUNGEN Stellen Sie die Uhrzeit ein. (Seite 5) • ON (Anfänglich): Aktiviert den Tastenbeührungston. • OFF: Hebt auf. • ON (Anfänglich): Aktiviert den Fernbedienungssensor. • OFF: Hebt auf. Sie können die vorgenommenen Einstellungen speichern, abrufen oder löschen. (Seite 42) *1 Konfigurieren Sie die Einstellungen zur Verwendung eines Bluetooth-Geräts wie die Verbindung und andere allgemeine Bedienungen.
FERNBEDIENUNG Übersicht Die optionale Fernbedienung KNA-RCDV331 ist zur Steuerung dieses Geräts ausgelegt. Siehe mit der Fernbedienung mitgelieferte Bedienungsanleitung. V Achtung: • Legen Sie die Fernbedienung so ab, dass sie sich beim Bremsen oder anderen Fahrvorgängen nicht bewegen kann. Eine gefährliche Situation kann auftreten, wenn die Fernbedienung herunterfällt und beim Fahren unter Pedale gerät. • Lassen Sie nicht die Batterie in der Nähe von Feuer oder im direkten Sonnenlicht liegen.
FERNBEDIENUNG R DVD/VCD (DVD-Modus) J/K/H/I S/T I/W o 0–9 Verschiebt den Cursor bei der Anzeige des Menüs. Wählt einen Track. Zum Starten/Pausieren der Wiedergabe. Stoppt und speichert den Punkt, bei dem die Disc stoppt. • Legt die Zahl zum Suchen bei Direktsuche fest. • : Führt schnellen Vorlauf/ Rücklauf aus. – Die Geschwindigkeit für schnellen Vorlauf/Rücklauf wechselt bei jedem Drücken dieser Taste um. : Führt langsamen Vorlauf/ • Rücklauf im Pausebetrieb aus. MODE/ Zeigt das Disc-Top-Menü.
VERBINDUNG/EINBAU Vor dem Einbau des Geräts V WARNUNG • Wenn Sie das Zündkabel (rot) und das Batteriekabel (gelb) mit dem Fahrzeugchassis (Masse) in Berührung kommen lassen, können Sie einen Kurzschluss verursachen, der zu einem Brand führen kann. Schließen Sie immer diese Kabel über den Sicherungskasten an die Stromversorgung an. • Trennen Sie nicht die Sicherung vom Zünddraht (rot) und Batteriedraht (gelb) ab. Die Stromversorgung muss immer über die Sicherung an die Drähte angeschlossen werden.
VERBINDUNG/EINBAU R Hinweise zum Einbau 1. Ziehen Sie den Zündschlüssel ab und 2 3 4 5 6 7 trennen Sie den Minuspol · von der Batterie ab, um einen Kurzschluss zu vermeiden. Schließen Sie die Eingangs- und Ausgangskabel jedes Gerätes richtig an. Schließen Sie die Lautsprecherkabel des Kabelbaums an. Schließen Sie den Steckverbinder B des Kabelbaums am Lautsprecheranschluss Ihres Fahrzeugs an. Schließen Sie den Steckverbinder A des Kabelbaums am externen Stromanschluss Ihres Fahrzeugs an.
VERBINDUNG/EINBAU Verbindung *1 *2 *3 *4 R Anschlussdiagramm Nur für DDX6015BTR/DDX4015DAB/DDX4015BT/DDX4015BTR. Nur für DDX4015DAB/DDX4015BT/DDX3015. USB-Anschluss (0,8 m): Siehe Seite 52. Nur für DDX4015DAB. Für DDX6015BTR/DDX4015BT/DDX4015BTR/DDX3015/DDX3015R: Das Siehe Seite 52. Aussehen der Antennenbuchse kann sich von der Abbildung unterscheiden. 5 * Falls kein Anschluss durchgeführt wird, lassen Sie das Kabel bitte nicht aus der Lasche hervorstehen.
VERBINDUNG/EINBAU R Anschließen eines USB-Geräts/iPod/iPhone iPod/iPhone iPod nano (7. ausgenommen iPod nano Generation)/iPod touch (7. Generation)/iPod touch (5. Generation)/iPhone (5.
VERBINDUNG/EINBAU R Anschließen des Mikrofons für Bluetooth (nur für DDX6015BTR/ DDX4015DAB/DDX4015BT/ DDX4015BTR) Schließen das Mikrofon (5) an der MIC-Klemme an. • Zum Einbau des Mikrofons ziehen Sie das Klebeband ab, befestigen Sie das Mikrofon in der Einbauposition, und justieren Sie dann die Richtung des Mikrofons auf den Fahrer. Befestigen Sie nach dem Einbau das Mikrofonkabel mit Kabelklemmen (im Handel erhältlich).
ZUR BEZUGNAHME Wartung R Vorsicht beim Reinigen der Einheit Verwenden Sie keine Lösungsmittel (z.B. Terpentin, Benzol usw.) oder Insektensprays. Dadurch können der Monitor oder dieses Gerät beschädigt werden. R Sauberhalten der Discs Eine verschmutzte Disc lässt sich möglicherweise nicht richtig abspielen. Wenn eine Disc verschmutzt wird, wischen Sie diese mit einem weichen Lappen gerade von der Mitte nach außen hin ab.
ZUR BEZUGNAHME Wiedergabe von MP3/WMA/WAV/AAC-LC-Dateien • Dieses Gerät kann MP3-Dateien mit der Dateierweiterung <.mp3>, <.wma>, <.wav> oder <.m4a> abspielen (ungeachtet der Schreibung mit Groß- und Kleinbuchstaben).
ZUR BEZUGNAHME Abspielen von Recordable/Rewritable-Discs • Dieses Gerät kann insgesamt 5 000 Dateien und 250 Ordner (maximal 999 Dateien pro Ordner) erkennen. • Verwenden Sie nur „finalisierte“ Discs. • Dieses Gerät kann Multi-Session-Discs abspielen, nicht geschlossene Sessions werden aber bei der Wiedergabe übersprungen. • Manche Discs oder Dateien können sich auf diesem Gerät aufgrund ihrer Eigenschaften oder der jeweiligen Aufnahmebedingungen nicht abspielen lassen.
ZUR BEZUGNAHME R Sprachcodes (für DVD-Sprachauswahl) AA AB AF AM AR AS AY AZ BA BE BG BH BI BN BO BR CA CO CS CY DZ EL EO ET EU FA FI FJ FO FY GA GD Afar Abchasisch Afrikaans Ameharisch Arabisch Assamesisch Aymara Aserbaijanisch Bashkir Weißrussisch Bulgarisch Bihari Bislama Bengali, Bangla Tibetanisch Bretonisch Katalanisch Korsisch Tschechisch Walisisch Bhutani Griechisch Esperanto Estländisch Baskisch Persisch Finnisch Fidschi Faröisch Friesisch Irisch Schottisch Gälisch GL GN GU HA HI HR HU HY IA IE I
ZUR BEZUGNAHME Liste der Fehlermeldungen Falls während der der Verwendung des Geräts ein Fehler auftritt, erscheint eine entsprechende Meldung. Führen Sie die geeigneten Maßnahmen entsprechend der folgenden Liste von Meldungen/ Abhilfen/Ursachen aus. „No Signal“: • Starten Sie die Wiedergabe auf der externen Komponente, die an der Audio-Video- oder iPod/ Audio-Video-Eingangsklemme angeschlossen ist. • Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen. • Signaleingang ist zu schwach.
ZUR BEZUGNAHME R Discs im Allgemeinen Recordable/Rewritable Discs können nicht abgespielt werden. • Eine finalisierte Disc einsetzen. • Finalisieren Sie die Discs mit dem zur Aufnahme verwendeten Gerät. Tracks auf Recordable/Rewritable Discs können nicht übersprungen werden. • Eine finalisierte Disc einsetzen. • Finalisieren Sie die Discs mit dem zur Aufnahme verwendeten Gerät. Die Wiedergabe startet nicht. • Das Format von Dateien wird nicht vom Gerät unterstützt.
ZUR BEZUGNAHME R Tuner AME automatische Vorwahl funktioniert nicht. • Speichern Sie die Sender manuell. (Seite 21) Statikrauschen beim Radiohören. • Schließen Sie das Antennenkabel fest an. R Digital Radio (DAB) (Nur für DDX4015DAB) Kann kein Ensemble empfangen. • Ihr Gebiet wird nicht von dem Ensemble gedeckt. Die DAB-Antenne ist nicht richtig ausgestreckt oder platziert. • Stellen Sie die Antenne ein und probieren Sie den Ensemblesuchlauf erneut.
ZUR BEZUGNAHME Technische Daten R Monitor-Sektion Bildgröße (B x H) DDX6015BTR: 6,95 Zoll (diagonal) breit 156,6 mm x 81,6 mm DDX4015DAB/DDX4015BT/DDX4015BTR/ DDX3015/DDX3015R: 6,2 Zoll (diagonal) breit 137,5 mm x 77,2 mm Displaysystem Transparentes TN LCD-Panel Ansteuerungssystem TFT Active-Matrix-System Anzahl der Pixel 1 152 000 (800H x 480V x RGB) Effektive Pixel 99,99% Pixelanordnung RGB-Streifenanordnung Rückbeleuchtung LED R DVD/-Player-Sektion D/A-Wandler Audio-Decoder 24 bit Linear PCM/Dolby Digi
ZUR BEZUGNAHME R Digitale Tunersektion (DAB) (nur für DDX4015DAB) Frequenzgang L-BAND: 1 452,960 MHz bis 1 490,624 MHz BAND III: 174,928 MHz bis 239,200 MHz Empfindlichkeit −100 dBm Signal-Rauschabstand 90 dB DAB-Antennenanschluss Ansclusstyp: SMB Ausgangsspannung: 14,4 V (11 V bis 16 V Toleranz) Max.
ZUR BEZUGNAHME R Warenzeichen und Lizenzen • Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. • “DVD Logo” is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the US, Japan and other countries. • The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories. • Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Für DDX6015BTR/DDX4015DAB/DDX4015BT/DDX4015BTR Konformitätserklärung in Bezug auf die EMC-Vorschrift 2004/108/EC Konformitätserklärung in Bezug auf die R&TTE-Vorschrift 1999/5/EC Konformitätserklärung in Bezug auf die RoHS-Vorschrift 2011/65/EU Hersteller: JVC KENWOOD Corporation 3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan EU-Vertreter: JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.