SW-21HT POWERED SUBWOOFER ENGLISH INSTRUCTION MANUAL SUBWOOFER AVEC AMPLIFICATEUR INCORPORE MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG SUBWOOFER MET INGEBOUWDE VERSTERKER FRANÇAIS SUBWOOFER MIT EINGEBAUTEN VERSTÄRKER GEBRUIKSAANWIJZING DEUTSCH SUBWOOFER CON AMPLIFICATORE INCORPORATO ISTRUZIONI PER L'USO SUBWOOFER AMPLIFICADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL © B60-5862-08/00 (J/E//X)
Before applying power ¤ Caution : Read this page carefully to ensure safe operation. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ¤ Caution : Read this page carefully to ensure safe operation. Units are designed for operation as follows Australia ………………………… AC 240 V only Europe …………………………… AC 230 V only Read These Instructions Safety precautions – The safety and operating instructions should be retained for future reference. – All the safety and operating instructions should be read before the product is operated.
5. Ventilation 12. Servicing – Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. The openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface.
Contents Installation Read the pages marked ¤ carefully to ensure safe operation. Before applying power ............................. 2 Safety precautions ....................................................... 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....... 2 Accessories ................................................. 4 Installation ................................................. 4 Connections ............................................... 5 Controls and indications ...........................
Connections ¤CONNECTION PRECAUTIONS ¤CAUTION Simply setting the POWER switch to OFF does not shut down the power supplied to the unit completely. To isolate this unit completely from the power supply, it is necessary to unplug the power cord from the power outlet. To shut down the power supply to the unit immediately in case of an emergency, connect the power plug to an easily accessible power outlet.
Controls and indications 1 POWER switch Switches the power ON and OFF. 2 SLEEP indicator Lights green when the unit is put to the sleep mode by the auto power save function. 3 WAKE UP switch When the unit is put to the sleep mode (which is indicated by the green lighting of the SLEEP indicator) by the auto power save function, pressing this switch cancels the sleep mode. 4 VOLUME knob Adjusts the volume level of the output of the Subwoofer.
Maintenance Maintenance of the unit For your records When the front panel or case becomes dirty, wipe with a soft, dry cloth. Do not use thinner, benzine, alcohol, etc. for these agents may cause discoloration. Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the space provided below. Refer to these model and serial numbers whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on this product.
Avant la mise sous tension CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ¤ Attention : Lire attentivement cette ¤ Attention : Lire attentivement cette page pour garantir une exploitation sans danger. Les appareils sont destinés aux opérations comme les suivantes. page pour garantir une exploitation sans danger. Lisez ces instructions L‘Europe et le Royaume-Uni ..... AC 230 V uniquement – Lire attentivement toutes les consignes de sécurité et les instructions de fonctionnement avant d’utiliser le produit.
I 5. Ventilation 12. Entretien – Le boîtier de l’appareil possède des fentes et des ouvertures pour la ventilation, ce qui permet d’assurer le fonctionnement fiable de l'appareil et de le protéger d'une éventuelle surchauffe. Ne bloquez pas les fentes de ventilation. Installez cet appareil conformément aux instructions du fabricant. Ne jamais bloquer les orifices d’aération en utilisant l’appareil sur un lit, un divan, un tapis ou autre surface similaire.
Table des matières Installation Veuillez lire les pages portant la marque¤ attentivement pour utiliser correctement cet appareil. Avant la mise sous tension........................ 8 Précautions de sécurité ............................................ 8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ........ 8 Accessoires ............................................... 10 Installation ............................................... 10 Connexions...............................................
Connexions Si votre amplificateur ou votre récepteur ne peut sortir que sous forme séparée les signaux des voies droite et gauche au niveau ligne, il vous faut utiliser un adaptateur (non fourni) pour mélanger ces signaux et être en mesure de les appliquer au Subwoofer relié à l’amplificateur ou au récepteur. • Si on raccorde un appareil autre que ceux de cette chaîne, consulter le mode d'emploi de l'appareil en question. • Veiller à ce que tous les câbles de raccordement soient correctement enfichés.
Commandes et indicateurs 1 Interrupteur POWER Met sous et hors tension. 2 Indicateur SLEEP S'éclaire en vert lorsque l'appareil est mis en veille par la fonction d'économie d'énergie automatique. 3 Interrupteur WAKE UP Lorsque l'appareil est mis en veille (indiqué par l'éclairge vert de l'indicateur SLEEP) par la fonction d'économie d'énergie automatique, une pression sur cette touche annule le mode de veille. 4 Bouton VOLUME Ajuste le volume à la sortie du caisson de graves.
Entretien Entretien de l'appareil Pour votre référence Si la face avant ou le coffret sont sales, les nettoyer avec un chiffon propre et sec. N'utiliser ni diluant, essence, alcool, etc., car ces produits peuvent décolorer les surfaces. Inscrivez le numéro de série, que vous trouverez à l’arrière de l’appareil, dans les espaces prévus de la carte de garantie et dans l’espace prévu ci-dessous.
Vor Einschalten der Spannungsversorgung WICHTIGE SICHERHEITSINSTRUKTIONEN ¤ Achtung : Lesen Sie diese Seite sorgfältig ¤ Achtung : Lesen Sie diese Seite sorgfältig durch, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten. Geräte sind für Betrieb wie folgt vorgesehen. Europe und Groß britannien .................................................nur Wechselstrom 230 V durch, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten.
I 5. Belüftung 12. Wartung – Die Schlitze und Öffnungen im Gehäuse dienen der Belüftung des Geräts, um den zuverlässigen Betrieb des Geräts sicherzustellen und um das Gerät vor Überhitzung und einer möglichen Selbstentzündung zu schützen. Blockieren Sie die Lüftungsöffnungen nicht. Installieren Sie das Gerät nach Angaben des Herstellers. Blockieren Sie niemals die Belüftungsöffnungen, indem Sie das Gerät auf einem Bett, Sofa, Teppich oder einer ähnlich weichen Unterlage abstellen.
Inhalt Aufstellung Achtung: Lesen Sie die folgendent, min ¤ markierten Seiten sorgfältig durch. Vor Einschalten der Spannungsversorgung .. 14 Sicherheitshinweise ..................................................14 WICHTIGE SICHERHEITSINSTRUKTIONEN .. 14 Zubehör .................................................... 16 Aufstellung ............................................... 16 Anschlüsse ................................................ 17 Bedienelemente und Anzeigen.............. 18 Wartung ............
Anschlüsse Falls Ihr Verstärker oder Receiver nur die getrennten L/RLeitungssignale ausgibt, dann muß ein Adapter für das Synthesieren der L- und R-Signale (nicht mitgeliefert) verwendet werden, um den Subwoofer an einen solchen Verstärker oder Receiver anzuschließen. • Wenn eine zugehörige Systemkomponente angeschlossen wird, muß auch deren Bedienungsanleitung beachtet werden. • Alle Anschlußkabel müssen einwandfrei angeschlossen werden.
Bedienelemente und Anzeigen 1 POWER-Schalter Schaltet die Stromversorgung ein und aus. 2 SLEEP-Anzeige Leuchtet grün, wenn das Gerät von der automatischen Stromsparfunktion in den SleepModus geschaltet wird. 3 WAKE UP-Schalter Wenn das Gerät in den Sleep-Modus geschaltet wird (der durch Leuchten der SLEEP-Anzeige in Grün angezeigt wird) mit der Stromsparfunktion wird durch Drücken dieses Schalters der SleepModus abgebrochen. 4 VOLUME-Regler Stellt den Lautstärkepegel des Ausgangs vom Subwoofer ein.
Wartung Wartung des Geräts Seriennummer Wenn die Frontplatte oder das Gehäuse verschmutzt sind, können sie mit einem weichen, trockenen Lappen abgewischt werden. Niemals Verdünner, Benzol, Alkohol usw. verwenden, da diese Flüssigkeiten eine Verfärbung des Gehäuses verursachen können. Tragen Sie die Seriennummer, die sich an der Rückseite des Gerätes befindet, in die Garantiekarte und unten ein.
Alvorens het apparaat op het stopcontact aan te sluiten BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ¤ Let op : Om veilige bediening te ¤ Let op : Om veilige bediening te waarborgen, dient deze bladzijde zorgvuldig te worden doorgelezen. De spanningsvereiste van het toestel zijn zoals hieronder aangegeven. waarborgen, dient deze bladzijde zorgvuldig te worden doorgelezen. Europa en Groot-Brittannië .............................................
I 5. Ventilatie – De gleuven en openingen in de behuizing dienen voor de verluchting, om een betrouwbare werking van het product te waarborgen en om het te beschermen tegen oververhitting. Geen ventilatieopeningen blokkeren. De installatievoorschriften van de leverancier naleven. De openingen in de behuizing mogen in geen geval worden geblokkeerd door het product op een bed, bank, tapijt of iets dergelijks te zetten.
Inhoud Opstelling Lees de bladzijden gemarkeerd met ¤ zorgvuldig door voor een veilig gebruik. Alvorens het apparaat op het stopcontact aan te sluiten .............. 20 Veiligheidsmaatregelen ..........................................20 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN .20 Accessoires ............................................... 22 Opstelling ................................................. 22 Aansluitingen ........................................... 23 Bedieningsorganen en indicators..........
Aansluitingen Als uw versterker of receiver alleen gescheiden L/R signalen op lijn-niveau produceert, dient u een adapter (niet meegeleverd) te gebruiken om de L en R signalen samen te voegen om de subwoofer aan te kunnen sluiten op een dergelijke versterker of receiver. • Mocht er een extra systeemkomponent worden • aangesloten, raadpleeg dan tevens de gebruiksaanwijzing van die component. • Sluit alle snoeren stevig aan. Bij een los contact zal er mogelijk geen, of een gestoorde, weergave zijn.
Bedieningsorganen en indicators 1 POWER (aan/uit) schakelaar Schakelt de stroom in en uit. 2 SLEEP indicator Licht groen op wanneer het toestel in de slaapstand gaat met de automatische stroomspaarstand. 3 WAKE UP schakelaar Wanneer het toestel in de slaapstand gaat (wat wordt aangegeven door het groen oplichten van de SLEEP indicator) met de automatische stroomspaarstand, kunt u met deze schakelaar de slaapstand annuleren. 4 VOLUME knop Regelt het volume van de subwoofer.
Onderhoud Onderhoud van het toestel Voor uw administratie Veeg het voorpaneel of de behuizing indien nodig met een zachte droge doek schoon. Gebruik geen thinner, benzine, alcohol voor het reinigen. Dit soort middelen tast namelijk de behuizing aan. Noteer het serienummer, op de achterkant van het apparaat, in de daarvoor bestemde ruimte op het garantiebewijs en in de onderstaande ruimte. Geef het model-en serienummer aan uw dealer door wanneer u kontakt met hem opneemt voor informatie of service.
Prima di attivare l'alimentazione ¤ ATTENZIONE : Per un uso sicuro dell'apparecchio, leggete attentamente questa pagina. Le unità sono disegnate per il funzionamento che segue. La Gran Bretagna e l'Europa ...................solo c.a. a 230 V Precauzioni per la sicurezza AVVERTENZA : PER PREVENIRE FIAMME O RISCHI DI FOLGORAZIONE NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITÀ.
I 5. Ventilazione – Le scanalature e le aperture del cabinet sono fornite per la ventilazione e per garantire un funzionamento affidabile del prodotto, nonché per proteggerlo dal surriscaldamento. Non bloccare le forature di ventilazione. Installare in conformità alle istruzioni del produttore. Fare attenzione a non ostruire tali fessure appoggiando l’apparecchio su di un letto, sofà, tappeto o altra superficie simile.
Indice Installazione Leggere con attenzione le pagine indicate con ¤ per assicurarsi il funzionamento sicuro del sistema. Prima di accendere il sistema ................. 26 Precauzioni per la sicurezza.................................26 NORME IMPORTANTI DE SICUREZZA ..... 26 Accessori ................................................... 28 Installazione ............................................. 28 Collegamenti ............................................ 29 Comandi e indicatori ........................
Collegamenti Se il proprio amplificatore o ricevitore emette i canali sinistro e destro (L ed R) solo attraverso le due normali linee separate, è necessario usare un adattatore (non in dotazione) per elaborare i segnali L ed R in modo da poter utilizzare un subwoofer con il detto amplificatore o sintoamplificatore. • Se deve venire collegato anche un componente addizionale, consultarne prima il manuale. • Inserire bene a fondo tutti gli spinotti o la riproduzione può essere disturbata da rumori.
Comandi e indicatori 1 Interruttore POWER Accende e spegne il sistema. 2 Indicatore SLEEP Si accende in verde quando l'unità viene portata nel modo di sonno dalla funzione di automatica di risparmio energetico. 3 Interruttore WAKE UP Se l'unità si trova nel modo di sonno (indicato dalla luce verde dell'indicatore SLEEP) dalla funzione automatica di risparmio energetico, premendo questo interruttore lo si cancella. 4 Manopola VOLUME Regola il volume di uscita del subwoofer.
Manutenzione Manutenzione dell'unità Per vostra referenza Se il pannello anteriore o l’involucro dell’unità si dovessero sporcare, pulirli con un panno soffice e pulito. Non usare diluente, benzina, alcool, ecc., dato che essi possono rovinarne le finiture. Riportate il numero di serie, indicato sul retro dell'unità, nell'apposito spazio sulla carta di garanzia e nello spazio qui sotto. Citate il numero del modello e di serie ogni volta che virivolgete al vostro rivenditore per informazioni o assistenza.
Antes de encender el aparato ¤ Precaución : Lea cuidadosamente estas páginas para asegurar una operación sin anomalías. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¤ Precaución : Lea cuidadosamente estas páginas para asegurar una operación sin anomalías. Los aparatos han sido diseñados para funcionar con las tensiones siguientes. Europa y Reino Unido .....................
5. Ventilación 12. Reparaciones – Las ranuras y los orificios de la carcasa sirven para ventilar el aparato, así como para garantizar el uso seguro del producto y protegerlo frente a los efectos de sobrecalentamiento. No obstruya los orificios de ventilación. Instale el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante. Las aberturas no deberán bloquearse nunca colocando el producto encima de una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar.
Indice Instalación Lea cuidadosamente las páginas con el símbolo de exclamación ¤ para asegurar un funcionamiento seguro. Antes de encender el aparato................. 32 Precauciones de seguridad..................................32 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES .................................. 32 Accesorios................................................. 34 Instalación ................................................ 34 Conexiones ...............................................
Conexiones Si su amplificador o receptor sólo da salida a las señales de nivel de línea de los canales L/R separados, será necesario utilizar un adaptador (no suministrado) para sintetizar las señales L y R y poder conectar el subwoofer a tal amplificador o receptor. • En el caso de onectar otro componente al sistema, lea también el manual de instrucciones de ese componente. • No se olvide de conectar firmemente todos los cables de conexión.
Controles e indicadores 1 Interruptor POWER Conecta y desconecta la alimentación. 2 Indicador SLEEP Se enciende en verde cuando la unidad se pone en el modo de reposo mediante la función de ahorro automático de energía. 3 Conmutador WAKE UP Cuando la unidad se pone en el modo de reposo (que se indica al encenderse en verde el indicador SLEEP) mediante la función de ahorro automático de energía, al pulsar este conmutador se cancela el modo de reposo.
Mantenimiento Mantenimiento del aparato Identificación de la unidad Cuando se ensucie el panel frontal o la caja, límpielos con un paño blando seco. No utilice diluyente, alcohol, etc. porque estos agentes pueden descolorar el aparato. Inscriba el número de serie de la unidad, que aparece en la parte posterior de la misma, en los espacios provistos en la tarjeta de garantía y también en el espacio de abajo.