Kompaktes Stereo-System M-822DAB BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS
Vor der Inbetriebnahme Inhalt Vor der Inbetriebnahme Anschließen Handhabung von CDs Wissenswertes über USB-Geräte Komponentennamen und –funktionen Grundfunktionen Anschalten des Systems Ausschalten in Standby Lautstärkeregler Einstellen des Klangs 6 6 7 7 8 9 9 9 9 9 Verwendung von CD und USB 9 Vorbereitung 9 Wiedergabe von CD oder Audiodatei (USB, CD) 10 Auswählen eines Ordners (nur Audiodateien) 10 Programmieren von Titeln und
Vor Einschalten der Spannungsversorgung WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Achtung: Lesen Sie diese Seite aufmerksam durch, um den sicheren Betrieb des Gerätes zu gewährleisten. Hinweise aufmerksam lesen! – Befolgen Sie alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen, wenn Sie dieses Produkt in Betrieb nehmen. Hinweise sorgfältig aufbewahren! – Sie sollten die Sicherheits- und Bedienungsanweisungen für spätere Nachschlagezwecke aufbewahren.
8. Überlastung – Überlasten Sie niemals Netzsteckdosen, Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen, weil sonst die Gefahr von Feuer oder elektrischen Schlägen besteht. 9. Eindringen von Fremdmaterial und Flüssigkeit – Achten Sie darauf, dass niemals Fremdmaterial oder Flüssigkeit durch die Belüftungsöffnungen in dieses Gerät eindringt, da es anderenfalls zu Kontakt mit unter hoher Spannung stehenden Bauteilen bzw.
Kombinieren Sie niemals Batterien verschiedenen Typs oder alte und neue Batterien. Risiken in Verbindung mit hohen Lautstärken – Um möglichen Hörschäden vorzubeugen, hören Sie nicht über längere Zeiträume mit hoher Lautstärke. Dies gilt insbesondere bei der Benutzung eines Kopfhörers. Fernbedienung – Wenn Sie den Fernbedienungssensor direktem Sonnenlicht oder dem Licht hochfrequenter Leuchtstoffröhren aussetzen, kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Vor der Inbetriebnahme Auspacken Packen Sie das Gerät vorsichtig aus und achten Sie darauf, dass alle Zubehörteile vorhanden sind: 2 x Lautsprecher / Fernbedienung / UKW/DAB-Wurfantenne / 2x Batterie R03/AAA 1,5 Volt Anschließen • Öffnen Sie das Batteriefach der Fernbedienung und setzen Sie die Batterien polungsrichtig ein. Die vorgegebene Polarität (+/-) ist im Batteriefach gekennzeichnet. Verbinden Sie den linken und rechten Lautsprecher mit dem Anschluss (Speaker Out) auf der Geräterückseite.
Erstmaliger Gebrauch Bei erstmaligem Einschalten des Gerätes wird ein automatischer DAB+ Sendersuchlauf gestartet. Bitte warten Sie, bis dieser Vorgang komplett abgeschlossen ist. Für weitere Informationen dazu, schauen Sie bitte in den Abschnitt „Verwendung des DAB+ Radios“. Handhabung von CDs Vorsichtshinweise für die Handhabung Halten Sie die CD so, dass Sie die Signaloberfläche nicht berühren. (Die unbedruckte Seite ist die Abspielseite.
Komponenten und Funktionen Vorderseite Rückseite 1 15 2 3 4 16 17 7 8 9 10 11 12 13 14 5 6 10 - Wiedergabe / Pause 1 - Standby / Ein 11 - Stop 2 - CD-Schublade 12 - Vorherige (Titelsprung rückwärts) 3 - Bass-Regler 13 - Nächste (Titelsprung vorwärts) 4 - Höhen-Regler 14 - Öffnen / Schliessen (Eject) 5 - Display 15 - Lautstärke 6 - Kopfhörer-Anschluss 7 - Line-In-Anschluss 16 - UK
Grundfunktionen Anschalten des Systems: Drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung oder am Hauptgerät. Im Display erscheint “WELCOME”. Ausschalten in Standby: Drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung oder am Hauptgerät. Im Display erscheint “STANDBY” und das Gerät schaltet in den Standby-Modus. Lautstärkeregler Auf der Fernbedienung: Drücken Sie die Tasten zum Erhöhen oder drücken Sie die Taste zum Senken der Lautstärke.
Anschluss von USB-Geräten 1. Drücken Sie die Taste zum Auswählen des Standby-Modus. 2. Schließen Sie das USB-Gerät an den USB- Anschluss auf der Vorderseite an. Abnehmen des USB-Gerätes 1. Drücken Sie die Taste zum Auswählen des Standby-Modus. 2. Entnehmen Sie das USB-Gerät aus dem USB-Anschluss. • Warten Sie stets ab, bis das Gerät die CD/das USB-Gerät vollständig gelesen hat, bevor Sie fortfahren. • Wenn keine CD in das CD-Fach eingelegt ist, wird „NO DISC“ angezeigt.
Titel kurz anspielen: Halten Sie die Taste auf der Fernbedienung gedrückt, um die Titel 10 Sekunden lang anzuspielen. Erneutes Drücken stoppt den Modus. Programmieren von Titeln und Dateien Sie können mit Hilfe der Fernbedienung Titel einer Audio-CD oder Dateien in einer von Ihnen gewünschten Reihenfolge programmieren. Dabei steht die folgende Anzahl von Speicherplätzen zur Verfügung: Audio-CD: 20 Speicherplätze Dateien: 99 Speicherplätze Vorgehensweise bei Audio-CD 1.
Zufallswiedergabe und Wiederholfunktion Vorgehensweise bei Audio-CD • Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste um die Zufallswiedergabe zu starten. Im Display erscheint „SHUF“ und die Wiedergabe kann gestartet werden. Zweifaches Drücken der Taste oder Drücken der Taste hebt die Zufallswiedergabe auf. • Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste um die Wiederholfunktion zu aktivieren.
Erneutes Starten des automatischen Sendersuchlaufs • Drücken Sie die Taste
Erweiterte DAB+ Information Bei DAB+ werden neben dem Musiksignal auch Zusatzinformationen übertragen. Diese können wie folgt abgerufen werden. Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste um nacheinander folgende Informationen abzufrufen: • Signalpegel: Im Display wird anhand von Symbolen von links nach rechts angezeigt. Je mehr Symbole angezeigt werden, desto besser ist der Empfang. • PTY (Programme Type): Dies bezeichnet die Einteilung der Sender nach Sparten, z.B.
Verwendung von Radio Data System (RDS) RDS ist ein Sendesystem, bei dem UKW-Sender zusammen mit dem eigentlichen Sendesignal weitere nützliche Informationen übertragen. Diese können aus dem normalen Sendesignal extrahiert und für eine Reihe von Zusatzfunktionen genutzt werden. Wird ein RDS-Signal empfangen, so leuchtet im Display unterhalb der Frequenzanzeige “RDS” auf, und es wird nach einiger Zeit der Sendername statt der Frequenz angezeigt.
Verwendung von BLUETOOTH Drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung oder am Hauptgerät, bis im Display „BT“ erscheint. Befindet sich kein gekoppeltes Gerät in der Nähe, so blinkt die Anzeige im Display. Koppeln von BLUETOOTH Geräten Die BLUETOOTH-Funktion erlaubt die drahtlose Übertragung von Musikdateien (Audio Streaming) an das System. Zur Koppelung von entsprechenden Geräten (z.B. Smartphones) gehen Sie bitte wie folgt vor: 1.
Einstellen von Uhrzeit und Datum Beim Empfang eines DAB+ oder UKW Senders in ausreichender Qualität wird die Uhrzeit automatisch eingestellt. Je nach Empfangsstärke dauert dieser Vorgang einige Zeit. Sollte kein entsprechender Sender zur Verfügung stehen, können Sie die Uhrzeit auch manuell einstellen: 1. Schalten Sie das Radio ein und drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung. 2.
Störungsbehebung Bitte überprüfen Sie bei Fehlfunktionen die folgenden Punkte: Führen Sie einen Reset in den Werkszustand aus: „MENU“ -> „SYSTEM“ -> „RESET“ -> „YES“ Kein Ton Stecken Sie den Netzstecker ordnungsgemäß ein. Stellen Sie die Lautstärke auf den richtigen Pegel. Stellen Sie sicher, dass die gewünschte Quelle ausgewählt ist. Linker und rechter Kanal vertauscht Überprüfen Sie die Verbindung der Lautsprecher und ihre Standorte.
Entsorgung Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien. Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt an seinem Lebensende nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern bei einer Sammelstelle eines öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträgers oder bei einer von Herstellern oder Vertreibern eingerichteten Rücknahmestelle unentgeltlich abgegeben werden muss.
Technische Daten M-822DAB Spannungsversorgung Wechselspannung ~ 100 – 240 V 50/60 Hz Aufnahmeleistung 40 Watt Aufnahmeleistung im Standby-Modus < 1 Watt CD-Betrieb Signal-Rauschabstand (A-Filter) ≥ 70 dB Dynamikumfang ≥ 60 dB Tuner UKW/DAB+ DAB-Abstimmbereich BAND III 174,928 MHz – 239,200 MHz UKW-Abstimmbereich 87,50 MHz – 108,00 MHz BLUETOOTH BLUETOOTH Version V5.0 Leistungsklasse Klasse 2 Sendeleistung max. 13dbm Reichweite ca.
Garantie Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Kenwood-Produkts. Sollte dieses Produkt unter normalen Betriebsbedingungen Material- oder Verarbeitungsmängel aufweisen, werden wir diese in Übereinstimmung mit den nachfolgenden Garantiebestimmungen kostenlos beseitigen, bzw. das Gerät umtauschen. Bitte bewahren Sie diese Garantiekarte sorgfältig auf. Kenwood gewährt auf dieses Gerät eine Garantie von zwei Jahren ab Kaufdatum laut Rechnung oder Kaufbeleg des Kenwood-Händlers.
Compact Stereo System M-822DAB OPERATING MANUAL DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS
Before initial operation Contents Before initial operation Connecting Handling CDs Useful information about USB-devices Component names and functions Basic functions Turning on the system Switch off in standby Volume control Adjusting the sound 6 6 7 7 8 9 9 9 9 9 Using CD and USB 9 Preparation 9 Playback of CD or audio files (USB, CD) 10 Selecting a folder (only audio files) 10 Programming tracks and files 11 - Procedure
Before switching on the power supply IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Attention: Please read through this sheet carefully in order to ensure safe operation of the device. Read notes carefully! - Please comply with all safety and operation instructions when you put this product into operation. Keep these instructions in a safe place! – Please keep the safety and operating instructions for later reference.
10. Service – Never attempt to service this device yourself since if covers are opened or removed, live parts may be exposed, touching which can be a source of risk. Please refer all servicing to qualified customer service personnel. 11. Damage which requires repair – Service and repair work should only be carried out by qualified customer service department. Service/repair is required if the device is damaged (e.g.
Caution. Danger of explosion - if batteries of the wrong type are used; extremely high or low temperatures to which a battery may be exposed during use, storage or transport - low air pressure at high altitudes; disposing of a battery in fire or a hot oven; mechanically crushing or cutting a battery; leaving a battery in an environment with extremely high temperatures or extremely low air pressure, which may result in an explosion or leakage of flammable liquids or gases.
Before initial operation Unpacking Carefully unpack the device and take care that all accessories are present: Operating manual / Remote control / FM/DAB antenna / 2x R03/AAA 1.5 Volt Battery Connect • Open the battery compartment of the remote control and insert the batteries w. correct polarity. The specified polarity (+/-) is marked in the battery compartment. Connect the left and right speakers to the connection (Speaker Out) on the rear of the device.
First use When you use the device for the first time, an automatic DAB+ station scan is started. Please wait until this procedure has completely finished. For further information on this, please refer to the “Using the DAB+ radio” section. Handling CDs Precautions when handling Hold the CD in such a way that you are not touching the signal surface. (The side without printing is the playing side) Precautions regarding CDs Only use CDs with the mark.
Components and functions Control elements 1 15 2 3 4 16 17 7 8 9 10 11 12 13 14 5 6 10 - Playback / Pause 1 - Standby / On 11 - Stop 2 - CD tray 12 - Previous (skip backward) 3 - Bass control 13 - Next (skip forward) 4 - Treble control 14 - Open / Close 5 - Display 15 - Volume 6 - Headphone port 7 - Line-In port 16 - FM / DAB+ Antenna Port 8 - USB port 17 - Speaker ports 9
Basic functions Turning on the system: Press the button on the remote control or on the main device. “WELCOME” appears in the display. Switch off in standby: Press the button on the remote control or on the main device. “STANDBY” appears in the display and the device switches in standby mode. Volume control On the remote control: Press the button to raise the volume or press the button to lower it. On the main device: Turn the VOLUME control to raise or lower volume.
Connection of USB devices 1. Press the button to select standby mode. 2. Connect the USB device to the USB port on the front panel. Removal of the USB device 1. Press the button to select standby mode. 2. Remove the USB device from the USB port. • Always wait until the device has completely read the CD/USB device before continuing. • If no CD has been laid in the CD compartment, “NO DISC” will be displayed.
Play tracks briefly: Press and hold the button on the remote control to play the tracks for 10 seconds. Pressing again stops the mode. Programming tracks and files Using the remote control, you can programme tracks from an audio CD or files to play in the order you desire. The following number of spaces in memory is available to you for this: Audio-CD: 20 memory spaces Files: 99 memory spaces Procedure with audio CD 1.
Shuffle play and repeat function Procedure with audio CD • Press the button on the remote control to start shuffle play. “SHUF” will appear in the display and playback will start. Pressing the button twice or pressing the button cancels random play. • Press the button on the remote control to activate the repeat function.
Starting the automatic station search again • Press the
Expanded DAB+ information With DAB+, supplemental information is transmitted in addition to the music signal. This can be retrieved as follows. Press the button on the remote control to retrieve successively the following information: • DLS (Dynamic Label Segment): Text information accompanying the programme, such as performer, song title, album name etc. “NO DLS” is shown for stations which do not support DLS. • Signal level: This is shown from left to right in the display using symbols.
Use of Radio Data System (RDS) RDS is a transmission system whereby FM station transmit other useful information along with the actual transmitter signal. This can be extracted from the normal transmitter signal and used for a range of additional functions. If an RDS signal is received, then ”RDS” appears in the display below the frequency display and after a while the station name is displayed instead of the frequency.
Using BLUETOOTH Press the button on the remote control or on the main device until “BT” appears on the display. If there is no paired device in the vicinity, the icon flashes in the display. Pairing of BLUETOOTH devices The BLUETOOTH function allows wireless transmission of music files (audio streaming) to the system. To couple appropriate devices (e.g. smartphones) please proceed as follows: 1. Open the pairing function on your BLUETOOTH device and look for “M-822DAB”. 2.
Setting the time and date When receiving a DAB+ or FM station in sufficient quality, the time is set automatically. Depending on the reception strength, this process takes some time. If no corresponding station is available, you can also set the time manually. 1. Turn on the radio and press the button on the remote control. 2. Then use
Troubleshooting In the event of malfunctions, please check the following points: Perform a factory reset: “MENU” -> “SYSTEM” -> “RESET” -> “YES”. No sound Insert the mains plug in properly. Adjust the volume to the correct level. Make sure that the correct source is selected. Left and right channel mixed up Check the speaker connection and their locations. The system is not responding to button pressing Remove the mains plug and connect it again.
Disposal Disposal of used electrical and electronic devices and batteries. The (crossed-out wheeled bin) symbol on the product or its packaging indicates that this product must not be handled as normal household waste, but handed in to a collection point managed by public waste management authorities or to a collection point set up by the manufacturer or distributor, free of charge.
M-822DAB technical specifications Power supply AC ~ 100 – 240 V 50/60 Hz Power consumption 40 Watt Power consumption in standby mode < 1 Watt CD operation Signal to Noise Ratio (A-Filter) ≥ 70 dB Dynamic Range ≥ 60 dB Tuner FM/DAB+ DAB Tuning Range BAND III 174.928 MHz – 239.200 MHz FM Tuning Range 87.50 MHz – 108.00 MHz BLUETOOTH BLUETOOTH Version V5.0 Performance Class Class 2 Transmission Power max. 13 dbm Range approx.
Warranty Dear Customer, We would like to thank you for purchasing this Kenwood product. If this product is found to be defective in material or workmanship under normal operating conditions, in accordance with the provisions of the following warranty, we will rectify these faults free of charge or replace the device. Please retain this warranty card in a safe place.
Système stéréo compact M-822DAB NOTICE D’EMPLOI DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS
Avant la mise en service Sommaire Avant la mise en service 6 Branchement 6 Manipulation des CD 7 Informations intéressantes au sujet des appareils USB 7 Désignations et fonctions des éléments 8 Fonctions de base 9 Mise en marche du système 9 Arrêt du système 9 Régulateur de volume 9 Réglage du son 9 Utilisation des CD et appareils USB 9 Préparation 9 Lecture d’un CD ou fichier audio (USB, CD) 10 Sélection d'un répertoire (fichiers audio
Avant la mise sous tension CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Attention : Lisez attentivement cette page afin d’assurer l’utilisation sûre de l’appareil ! Lire attentivement ces consignes ! – Respectez toutes les consignes de sécurité et d’action lorsque vous mettez ce produit en service. Conserver soigneusement ces consignes ! – Conservez les consignes de sécurité et d’action afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
8. Surcharge – N’exposez jamais les prises secteur, rallonges ou multiprises à une surcharge, puisque cela génère un risque d’incendie ou d’électrisation. 9. Pénétration de corps étrangers et de liquides – Veillez à ce qu’aucun corps étranger ou liquide ne puisse pénétrer dans l’appareil par les orifices de ventilation. Cela pourrait conduire à un contact avec des éléments sous haute tension ou un court-circuit, qui peuvent occasionner un incendie ou une électrisation.
Les piles qui fuient peuvent occasionner des blessures et endommager l’appareil. Ne mélangez jamais des piles de différents types ou des piles usagées avec des piles neuves. Risques liés à un volume sonore élevé – Pour éviter les éventuels dommages auditifs, nous vous recommandons de ne pas trop prolonger l’écoute à un volume sonore élevé. Cela s’applique notamment lors de l’utilisation d'un casque audio.
Avant la mise en service Déballage Déballez avec précaution l’appareil en veillant à ce que tous les accessoires soient présents. 2 x enceintes / télécommande / Antenne filaire FM/DAB / 2 x piles R03/AAA 1,5 V Branchement • uvrez le compartiment à piles de la télécommande et insérez les piles en veillant à leur polarité. O La polarité requise (+/-) est indiquée dans le compartiment à piles. Branchez les baffes gauche et droite au connecteur (Speaker Out) au dos de l’appareil.
Première utilisation Lors de la première mise en service de l’appareil, il exécute une recherche automatique des stations DAB+. Veuillez patienter jusqu’à ce que ce processus soit entièrement terminé. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet dans la section « Utilisation de la radio DAB+ » Manipulation des CD Mesures de précaution pour la manipulation Tenez le CD de sorte à ne pas toucher la surface numérique. (Le côté non imprimé du CD correspond au côté de lecture.
Éléments et fonctions Face avant Face arrière 1 15 2 3 4 16 17 7 8 9 10 11 12 13 14 5 6 10 – Lecture / Pause 1 – Veille / Marche 11 – Arrêt 2 – Tiroir CD 12 – Précédent (Titre précédent) 3 – Régulateur de basses 13 – Suivant (Titre suivant) 4 – Régulateur d’aigües 14 – Ouvrir / Fermer (Éjecter) 5 – Afficheur 15 – Volume 6 – Connecteur de casque 7 – Port Line-In 16 – Port d’antenne
Fonctions de base Pour allumer le système : Appuyez sur la touche de la télécommande ou de l’appareil principal. L’écran affiche « WELCOME ». Arrêt du système: Appuyez sur la touche de la télécommande ou de l’appareil principal. L’écran affiche « VEILLE » et l’appareil commute en mode Veille. Régulateur de volume Sur la télécommande : Appuyez sur les touches pou augmenter le volume ou sur la touche pour diminuer le volume.
Branchement d’appareils USB. 1. Appuyez sur la touche pour sélectionner le mode Veille. 2. Branchez l’appareil USB au port USB situé sur la face avant. Retrait de l’appareil USB 1. Appuyez sur la touche pour sélectionner le mode Veille. 2. Débranchez l’appareil USB du port USB. • Attendez toujours que l’appareil ait lu intégralement le CD / l’appareil USB avant de poursuivre. • Si aucun CD n’est placé dans le compartiment à CD, l’afficheur indique « NO DISC ».
Lecture brève des débuts de titres : Appuyez de manière prolongée sur la touche de la télécommande pour écouter brièvement (10 secondes) les débuts des titres. Un nouvel actionnement interrompt ce mode. Programmation de titres et fichiers À l’aide de la télécommande, vous pouvez programmer les titres d’un CD audio ou les fichiers dans l’ordre souhaité.
Lecture aléatoire et fonction de lecture en boucle Mode opératoires pour CD audio • Appuyez sur la touche de la télécommande pour démarrer la lecture aléatoire. L’écran affiche « SHUF » et la lecture peut être démarrée. Si vous appuyez deux fois sur la touche ou une fois sur la touche, la lecture aléatoire est interrompue. • Appuyez sur la touche de la télécommande pour démarrer la lecture en boucle.
Relancement de la recherche de stations • Appuyez sur la touche
Informations DAB+ étendues Pour DAB+, des informations complémentaires sont transmises en plus du signal musical. Ces informations peuvent être affichées comme suit : Appuyez sur la touche de la télécommande pour afficher les unes après les autres les informations suivantes : • Niveau du signal : L’afficheur indique le volume à l’aide de symboles de gauche à droite. Plus le nombre de symboles affichés est élevé, plus la qualité de la réception est élevée.
Utilisation du Radio Data System (RDS) RDS est un système de transmission avec lequel les stations FM transmettent des informations utiles conjointement au signal de transmission de base. Ces informations peuvent être extraites du signal de transmission normal et utilisées pour un certain nombre de fonctions complémentaires. Si un signal RDS est trouvé, « RDS » s’allume à l’écran sous l’affichage de la fréquence qui est ensuite remplacée par le nom de la station.
Utilisation de BLUETOOTH Appuyez sur la touche de la télécommande ou de l’appareil principal jusqu’à ce que l’écran affiche « BT ». Si aucun appareil apparié n’est disponible à proximité, le message clignote à l’écran. Appariage d’appareils BLUETOOTH La fonction BLUETOOTH permet la transmission sans fil des fichiers de musique (Streaming audio) au système. Procédez comme suit pour apparier des appareils adaptés (par ex. les smartphones) : 1.
Réglage de la date et de l’heure Lors de la réception d’une station DAB+ ou FM d’une qualité suffisante, l’heure est réglée automatiquement. En fonction de la qualité de la réception, ce processus peut prendre un certain temps. Si aucune station appropriée n’est disponible, vous pouvez aussi régler l’heure manuellement : 1. Allumez la radio et appuyez sur la touche de la télécommande. 2.
Élimination des défaillances En cas de dysfonctionnements, veuillez vérifier les points suivants : Réinitialisez l’appareil aux paramètres d’usine : « MENU » -> « SYSTEM » -> « RESET » -> « YES » Absence de son Branchez correctement la fiche d’alimentation. Réglez le volume à un niveau adéquat. Assurez-vous d’avoir bien sélectionné la source souhaitée. Canal gauche et droit inversés Contrôlez le branchement des enceintes et leur positionnement.
Mise au rebut Mise au rebut d’appareils électriques et électroniques usagés et de piles Le symbole (poubelle barrée) sur le produit ou son emballage indique qu’en fin de vie, ce produit ne doit pas être jeté aux ordures ménagères, mais doit être remis gratuitement à un point de collecte installé par un service public de gestion des déchets ou un distributeur.
Caractéristiques techniques – M-822DAB Alimentation électrique Tension alternative ~ 100 – 240 V 50/60 Hz Puissance absorbée 40 Watt Puissance absorbée en mode Veille < 1 Watt Mode CD Distance de bruit de signal (filtre A) ≥ 70 dB Étendue dynamique ≥ 60 dB Antenne UKW/DAB+ Gamme d'accord DAB BANDE III 174,928 MHz – 239,200 MHz Gamme d’accord FM 87,50 MHz – 108,00 MHz BLUETOOTH Version BLUETOOTH V5.0 Classe de performances Classe 2 Puissance d’émetteur max. 13dbm Portée Env.
Garantie Cher client, Nous vous remercions d’avoir opté pour ce produit Kenwood. Si ce produit devait présenter des défauts de pièces ou de main d'œuvre sous des conditions d’utilisation normales, nous les éliminerons gratuitement ou remplacerons l’appareil à nos frais, conformément à nos conditions de garantie. Veuillez conserver soigneusement la présente carte de garantie.
Sistema stereo compatto M-822DAB MANUALE DI ISTRUZIONI DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS
Prima della messa in servizio Contenuto Prima della messa in servizio 6 Collegamento 6 Come maneggiare i CD 7 Informazioni utili sui dispositivi USB 7 Nomi e funzioni dei componenti 8 Funzioni di base 9 Accensione del sistema 9 Spegnimento in Standby 9 Regolatore del volume 9 Regolazione dell'audio 9 Utilizzo di CD e USB 9 Preparazione 9 Riproduzione di un CD o di un file audio (USB, CD) 10 Selezione di una cartella (solo file audio)
Prima di attivare la tensione di alimentazione IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Attenzione: Leggere attentamente questa pagina per garantire un funzionamento sicuro dell'unità. Leggere attentamente queste istruzioni! – Seguire tutte le istruzioni di sicurezza e d'uso durante l'utilizzo di questo prodotto. Conservare le note in un luogo sicuro! – Conservare le istruzioni di sicurezza e d'uso per future consultazioni.
8. Sovraccarico – Non sovraccaricare mai le prese di alimentazione, le prolunghe o le prese multiple, in quanto sussiste il rischio di incendio o scossa elettrica. 9. Penetrazione di materiale estraneo e liquido – Non permettere che materiali estranei o liquidi entrino nell'apparecchio attraverso le aperture in dotazione, poiché ciò potrebbe causare il contatto diretto dell'apparecchio con elementi soggetti a tensioni eccessive, provocare cortocircuiti, incendi o scosse elettriche.
Rischi associati a volumi elevati – Per evitare possibili danni all'udito, non ascoltare ad alto volume per lunghi periodi di tempo. Ciò è particolarmente vero quando si utilizzano le cuffie. Telecomando – Se si espone il sensore del telecomando alla luce solare diretta o alla luce di tubi fluorescenti ad alta frequenza, possono verificarsi dei malfunzionamenti. In questi casi collocare il sistema in un altro posto per evitare tali malfunzionamenti.
Prima della messa in servizio Sconfezionamento Sconfezionare delicatamente il dispositivo e assicurarsi che tutti gli accessori siano presenti: 2 x altoparlante / telecomando / antenna di lancio FM/DAB / 2x batteria R03/AAA 1,5 volt Collegamento • Aprire il vano batterie del telecomando e inserire le batterie con la polarità corretta. La polarità specificata (+/-) è indicata nel vano batterie. Collegare gli altoparlanti sulla presa e destra e a sinistra (all’uscita altoparlante) sul retro dell'unità.
Primo utilizzo Quando l'unità viene accesa per la prima volta, viene avviata una ricerca automatica delle stazioni DAB+. Attendere il completamento di questa procedura. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione "Uso della radio DAB+". Come maneggiare i CD Precauzioni per la manipolazione Tenere il CD in modo da non toccare la superficiedel segnale. (Il lato non stampato è il lato di riproduzione.
Componenti e funzioni Lato anteriore Lato posteriore 1 15 2 3 4 16 17 7 8 9 10 11 12 13 14 5 6 10 - Play/Pausa 1- Stand-by / On 11 - Stop 2- Vassoio CD 12 - Precedente (brano indietro) 3 - Controllo dei bassi 13 - Avanti (brano avanti) 4 - Controllo degli acuti 14 - Apertura / Chiusura (Espulsione) 5 - Display 15 - Volume 6 - Attacco cuffie 7- Collegamento in linea 16 - Collegamen
Funzioni di base Accensione del sistema: Premere il tasto per aumentare o premere il tastopulsante per diminuire il volume.
Collegamento di dispositivi USB 1. Premere il tasto per selezionare la modalità standby. 2. Collegare il dispositivo USB alla porta USB posta sul lato anteriore. Scollegamento del dispositivo USB 1. Premere il tasto per selezionare la modalità standby. 2. Staccare il dispositivo USB dalla porta USB. • Attendere che l’apparecchio abbia letto completamente il CD / dispositivo USB prima di proseguire. • Se non è inserito nessun CD nell’apposito vano, viene visualizzato "NO DISC".
Riprodurre brevemente il brano: Tenere premuto il tasto sul telecomando per riprodurre i brani per 10 secondi. Premendo nuovamente si interrompe la modalità. Programmazione di brani e file Con il telecomando è possibile programmare i brani di un CD audio o i file nella sequenza desiderata. Per questo è disponibile il seguente numero di posizioni di memoria: CD audio: 20 posizioni di memoria File: 99 posizioni di memoria Procedura per CD audio 1.
Riproduzione casuale e funzione di ripetizione Procedura per CD audio • Sul telecomando premere il tasto per avviare la riproduzione casuale. Il display visualizza "SHUF" e la riproduzione può essere avviata. Premere due volte il pulsante opremendo il tasto annulla la riproduzione casuale. • Sul telecomando premere il tasto per attivare la funzione di ripetizione.
Riavvio della ricerca automatica delle stazioni • Premere il tasto
Informazioni DAB+ avanzate Con DAB+, oltre al segnale musicale, vengono trasmesse informazioni aggiuntive. Esse possono essere recuperati come segue. Premere il tasto sul telecomando per richiamare le seguenti informazioni in successione: • Livello del segnale: Il display visualizza i simboli da sinistra a destra. Più simboli sono visualizzati, migliore è la ricezione.
Uso del Radio Data System (RDS) RDS è un sistema di trasmissione in cui i trasmettitori VHF trasmettono ulteriori informazioni utili insieme al segnale di trasmissione effettivo. Queste possono essere estratte dal normale segnale di trasmissione e utilizzate per una serie di funzioni aggiuntive. Se viene ricevuto un segnale RDS, il display visualizza "RDS"Si accende sotto il display della frequenza e dopo un po' viene visualizzato il nome della stazione al posto della frequenza.
Uso di BLUETOOTH Stampapremere il tasto pulsante sul telecomando o sull'unità principale fino a quando sul display non compare la scritta "BT" appare. Se non c'è nessun dispositivo accoppiato nelle vicinanze, l'indicatore lampeggia sul display. Accoppiamento di dispositivi BLUETOOTH La funzione BLUETOOTH permette la trasmissione wireless di file musicali (streaming audio) al sistema. Per collegare i dispositivi corrispondenti (ad es. smartphone), procedere come segue: 1.
Impostazione della data e dell'ora Quando si riceve il segnale di una stazione DAB+ o VHF di qualità sufficiente, l'ora viene impostata automaticamente. A seconda dell'intensità di ricezione, questo processo può richiedere del tempo. Se non è disponibile una stazione corrispondente, è possibile impostare l'ora anche manualmente: 1. Accendere la radio e premere il pulsante sul telecomando. 2.
Risoluzione dei problemi In caso di malfunzionamenti, verificare i seguenti punti: Eseguire un reset di fabbrica: "MENU" -> SYSTEM -> RESET -> YES Nessun suono Inserire correttamente la spina di rete. Impostare il volume al livello corretto. Verificare sempre che sia selezionata la fonte desiderata. Canale destro e sinistro scambiati Controllare il collegamento dei diffusori e la loro posizione. Il sistema non risponde alla pressione di un tasto Scollegare e ricollegare il cavo di rete.
Smaltimento Smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle batterie usate. Il simbolo (pattumiera barrata) presente sul prodotto o sulla sua confezione indica che questo prodotto non deve essere trattato come un normale rifiuto domestico a fine vita, ma deve essere consegnato gratuitamente presso un punto di raccolta di un'autorità pubblica di smaltimento dei rifiuti o presso un punto di ritiro istituito dai produttori o dai distributori.
Dati tecnici M-822DAB Alimentazione della tensione Tensione alternata ~ 100 – 240 V 50/60 Hz Potenza assorbita 40 Watt Potenza assorbita in modalità standby <1 Watt Funzionamento con CD Distanza segnale/rumore (filtro A) ≥ 70 dB Intervallo dinamico ≥ 60 dB Antenna UKW/DAB+ Intervallo di sintonizzazione DAB BAND III 174,928 MHz – 239,200 MHz Gamma di sintonia UKW 87,50 MHz – 108,00 MHz BLUETOOTH Versione BLUETOOTH V5.0 Classe di prestazione Classe 2 Potenza di trasmissione max.
Garanzia Gentile Cliente, grazie per aver acquistato questo prodotto Kenwood. Se il prodotto presenta difetti di materiale o di lavorazione in normali condizioni di funzionamento, provvederemo ad eliminarli gratuitamente o a sostituire l'apparecchio secondo le seguenti disposizioni di garanzia. Si prega di conservare questa scheda di garanzia in un luogo sicuro. Kenwood garantisce questo prodotto per due anni dalla data di acquisto come da fattura o prova d'acquisto del rivenditore Kenwood.
Compact stereosysteem M-822DAB GEBRUIKSAANWIJZING DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS
Vóór de ingebruikname Inhoud Vóór de ingebruikname 6 Aansluiten 6 Hantering van CD’s 7 Wetenswaardigheden over USB-apparaten 7 Componentnamen en -functies 8 Basisfuncties 9 Inschakelen van het systeem 9 Uitschakelen in stand-by 9 Volumeregelaar 9 Instellen van de klank 9 Gebruik van CD en USB 9 Voorbereiding 9 Weergave van CD of audiobestand (USB, CD) 10 Selecteren van een map (alleen audiobestanden) 10 Programmeren van titels en bes
Vóór het inschakelen van de spanningsvoorziening BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Let op: Lees deze pagina aandachtig door om de veilige werking van het apparaat te garanderen. Opmerkingen aandachtig lezen! – Geef gevolg aan alle veiligheids- en bedieningsinstructies wanneer u dit product in gebruik neemt. Instructies zorgvuldig bewaren! – U dient de veiligheids- en bedieningsinstructies te bewaren om ze later te kunnen raadplegen.
8. Overbelasting – Overbelast nooit wandcontactdozen, verlengsnoeren of meervoudige contactdozen, omdat anders het gevaar voor brand of elektrische schokken bestaat. 9. Binnendringen van vreemd materiaal en vloeistof – Let erop dat er nooit vreemd materiaal of vloeistof door ventilatieopeningen dit apparaat binnendringt, omdat het anders tot contact met onder hoe spanning staande componenten dan wel tot een kortsluiting met de daaruit voortvloeiende brand of elektrische schok kan komen.
Risico’s in combinatie met hoge volumes – Om mogelijke gehoorschade te voorkomen, luistert u niet gedurende langere perioden met een hoog volume. Dit geldt in het bijzonder bij het gebruik van een hoofdtelefoon. Afstandsbediening – Als u de afstandsbedieningssensor aan direct zonlicht of aan het licht van fluorescentielampen blootstelt, kan het tot functiestoringen komen. In dergelijke gevallen dient u het systeem op een andere plaatste installeren om dergelijke functiestoringen te vermijden.
Vóór de ingebruikname Uitpakken Pak het apparaat voorzichtig uit en let erop dat alle accessoires aanwezig zijn: 2 x luidspreker / afstandsbediening / UKW/DAB-werpantenne / 2x batterij R03 / AAA 1,5 volt Aansluiten • pen het batterijvak van de afstandsbediening en breng de batterijen met de juiste polariteit aan. O De vooropgestelde polariteit (+/-) is in het batterijvak aangegeven. Verbind de linkse en rechtse luidspreker met de aansluiting (Speaker Out) aan de achterzijde van het apparaat.
Eerste gebruik Wanneer het apparaat voor het eerst ingeschakeld wordt, wordt een automatische DAB+ afstemming van de zenders gestart. Gelieve te wachten totdat dit proces compleet voltooid is. Gelieve voor bijkomende informatie daarover het gedeelte "Gebruik van de DAB+ radio" te raadplegen. Hantering van CD’s Waarschuwingsinstructies voor de hantering Houd de CD zodanig vast, dat u het signaaloppervlak niet aanraakt. (De onbedrukte zijde is de afspeelzijde.
Componenten en functies Voorzijde Achterzijde 1 15 2 3 4 16 17 7 8 9 10 11 12 13 14 5 6 10 – Weergave / pauze 1 – Stand-by / Aan 11 – Stop 2 – CD-schuiflade 12 – Vorige (titelsprong achterwaarts) 3 – Bass regelaar (woofer) 4 – Treble regelaar (tweeter) 13 – Volgende (titelsprong voorwaarts) 14 – Openen / sluiten (Eject) 5 – Display 6 – Hoofdtelefoonaansluiting 15 – Volume 7 – Line
Basisfuncties Inschakelen van het systeem: Druk op de toets op de afstandsbediening of aan het hoofdapparaat. Op het display verschijnt "WELCOME". Uitschakelen in stand-by: Druk op de toets op de afstandsbediening of aan het hoofdapparaat. Op het display verschijnt "STAND-BY" en het apparaat schakelt naar de stand-by modus om. Volumeregelaar Op de afstandsbediening: Druk op de toets voor het verhogen of druk op de toets voor het verlagen van het volume.
Aansluiting van USB-apparaten 1. Druk op de toets voor het selecternb van de stand-by modus. 2. Sluit het USB-apparaat op de USB-aansluiting aan de voorzijde aan. Afnemen van het USB-apparaat 1. Druk op de toets voor het selecternb van de stand-by modus. 2. Verwijder het USB-apparaat uit de USB-aansluiting. • Wacht steeds af totdat het apparaat de CD / het USB-apparaat volledig gelezen heeft voordat u verder gaat.
Titel even afspelen: Houd de toets op de afstandsbediening ingedrukt om de titels 10 seconden lang af te spelen. Door de toets opnieuw in te drukken, stopt de modus. Programmeren van titels en bestanden U kunt met behulp van de afstandsbediening titels van een audio-CD of bestanden in een door u gewenste volgorde programmeren. Daarbij staat het volgende aantal geheugenplaatsen ter beschikking: Audio-CD: 20 geheugenplaatsen Bestanden: 99 geheugenplaatsen Werkwijze bij audio-CD 1.
Willekeurige weergavefunctie en herhaalfunctie Werkwijze bij audio-CD • Druk op de afstandsbediening op de toets om de willekeurige weergave te starten. Op het display verschijnt "SHUF" en de weergave kan gestart worden. Door twee keer te drukken op de toets ofdoor te drukken op de toets wordt de willekeurige weergave tenietgedaan. • Druk op de afstandsbediening op de toets om de herhaalfunctie te activeren.
Opnieuw starten van de automatische afstemming van zenders • Druk de toets
Uitgebreide DAB+ informatie Bij DAB+ wordt er naast het muzieksignaal ook bijkomende informatie overgedragen. Deze kan als volgt opgevraagd worden. Druk op de afstandsbediening op de toets om achtereenvolgens volgende informatie op te vragen: • Signaalniveau: Op het display volgt de weergave aan de hand van symbolen van links naar rechts. Hoe meer symbolen er aangegeven worden, hoe beter de ontvangst is. • PTY (Programme Type): Dit duidt op de indeling van de zenders volgens genres, bv.
Gebruik van Radio Data System (RDS) RDS is een zendsysteem, waarbij FM-zenders samen met het eigenlijke zendsignaal nog andere nuttige informatie overdraagt. Deze kan uit het normale zendsignaal geëxtraheerd en voor een aantal bijkomende functies gebruikt worden. Wordt er een RDS-signaal ontvangen, flitst op het display onder het frequentiedisplay "RDS" aan en na enige tijd wordt de zendernaam in plaats van de frequentie aangegeven.
Gebruik van BLUETOOTH Druk op de toets op de afstandsbediening of aan het hoofdapparaat totdat op het display "BT" verschijnt. Bevindt er zich geen gekoppeld apparaat in de nabijheid, dan knippert de weergave op het display. Koppelen van BLUETOOTH apparaten De BLUETOOTH-functie laat de draadloze overdracht van muziekbestanden (Audio Streaming) aan het systeem toe. Gelieve voor de koppeling van betreffende apparaten (bv. smartphones) als volgt te werk te gaan: 1.
Instellen van tijd en datum Bij de ontvangst van een DAB+ of FM-zender in voldoende kwaliteit wordt het uur automatisch ingesteld. Afhankelijk van de ontvangststerkte neemt dit proces enige tijd in beslag. Indien er geen passende zender ter beschikking staat, kunt u het uur ook handmatig instellen: 1. Schakel de radio in en druk op de toets op de afstandsbediening. 2.
Oplossing van storingen Gelieve bij functiestoringen de volgende punten te controleren: Voer een reset in de fabriekstoestand uit: "MENU" -> "SYSTEM" -> "RESET" -> "YES" Geen klank Steek de netstekker naar behoren in. Zet het volume op het juiste niveau. Vergewis u ervan dat de gewenste bron geselecteerd is. Links en rechts kanaal verwisseld Controleer de verbinding van de luidsprekers en hun locaties.
Afvalverwerwijdering Afvoer van gebruikte elektrische en elektronische apparaten en batterijen. Het symbool (doorgestreepte vuilnisbak) op het product of op de verpakking daarvan wijst erop dat dit product op het einde van de levensduur daarvan niet als normaal huisvuil behandeld mag worden, maar op een inzamelpunt van een publiekrechtelijke, voor de afvalverwijdering bevoegde instantie of bij een door fabrikanten of distributeurs voorzien inzamelpunt gratis afgegeven moet worden.
Technische gegevens M-822DAB Spanningsvoorziening Wisselspanning ~ 100 – 240 V 50/60 Hz Opnamecapaciteit 40 watt Opgenomen vermogen in de stand-by modus < 1 watt CD-modus Signaal-ruisverhouding (A-filter) ≥ 70 dB Dynamiekomvang ≥ 60 dB Tuner UKW/DAB+ DAB-afstembereik BAND III 174,928 MHz – 239,200 MHz FM-afstembereik 87,50 MHz – 108,00 MHz BLUETOOTH BLUETOOTH versie V5.0 Vermogensklasse Klasse 2 Zendvermogen max. 13 dbm Reikwijdte ca.
Garantie Geachte klant, wij danken u voor de aankoop van dit Kenwood-product. Indien dit product in normale gebruiksomstandigheden materiaal- of afwerkingsfouten vertoont, zullen wij deze in overeenstemming met de hiernavolgende garantiebepalingen kosteloos verhelpen resp. het apparaat omruilen. Gelieve deze garantiekaart zorgvuldig te bewaren. Kenwood verleent op dit apparaat een garantie van twee jaar, te rekenen vanaf de datum van aankoop, volgens factuur of kassabon van de Kenwood-dealer.