ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL KMM-BT408DAB DIGITAL MEDIA RECEIVER Quick Start Guide RÉCEPTEUR MULTIMÉDIA NUMÉRIQUE Guide de démarrage rapide DIGITAL-MEDIA-RECEIVER Schnellstartanleitung DIGITALE MEDIAONTVANGER Snelstartgids For detailed operations and information, refer to the INSTRUCTION MANUAL on the following website: Pour les opérations et les informations détaillées, reportez-vous au MODE D’EMPLOI sur le site web suivant: Für detaillierte Bedienungen und Informationen siehe
Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment and Batteries (applicable for countries that have adopted separate waste collection systems) Products and batteries with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as household waste. Old electrical and electronic equipment and batteries should be recycled at a facility capable of handling these items and their waste byproducts. Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you.
For Israel Konformitätserklärung in Bezug auf die RE-Vorschrift 2014/53/EU Konformitätserklärung in Bezug auf die RoHS-Vorschrift 2011/65/EU Hersteller: JVCKENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN EU-Vertreter: JVCKENWOOD Europe B.V.
English Hereby, JVCKENWOOD declares that the radio equipment “KMM-BT408DAB” is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.kenwood.com/euukdoc/ Italiano Con la presente, JVCKENWOOD dichiara che l΄apparecchio radio “KMM-BT408DAB” è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: https://www.kenwood.
Eesti Käesolevaga JVCKENWOOD kinnitab, et „KMM-BT408DAB“ raadiovarustus on vastavuses direktiiviga 2014/53/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: https://www.kenwood.com/euukdoc/ Latviešu JVCKENWOOD ar šo deklarē, ka radio aparatūra „KMM-BT408DAB” atbilst direktīvas 2014/53/ES prasībām. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā tīmekļa adresē: https://www.kenwood.
SOFTWARE LICENSE AGREEMENT The software embedded in the Product (hereinafter the "Licensed Software") provided by Licensor is copyrighted to or sublicensable by the Licensor, and this Agreement provides for the terms and conditions which Users shall follow in order to use the Licensed Software. The User shall use the Licensed Software by agreeing with the terms of this Software License Agreement.
Article 9 Destruction of the Licensed Software If this Agreement is terminated pursuant to the provision of Article 8, the User shall destroy the Licensed Software, any related documents and copies thereof within two (2) weeks from such date of termination. Article 10 1. 2. The copyright and all the other intellectual property rights relating to the Licensed Software shall belong to the Licensor and the Original Rightholder, and in no event shall they be under the ownership of the User.
-CMP The MIT License (MIT) Copyright (c) 2014 Charles Gunyon Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyrigh
Copyright (c) 1995, 1996 Carnegie-Mellon University. All rights reserved. Author: Chris G. Demetriou Permission to use, copy, modify and distribute this software and its documentation is hereby granted, provided that both the copyright notice and this permission notice appear in all copies of the software, derivative works or modified versions, and any portions thereof, and that both notices appear in supporting documentation. CARNEGIE MELLON ALLOWS FREE USE OF THIS SOFTWARE IN ITS "AS IS" CONDITION.
Installation/Connection This section is for the professional installer. For safety’s sake, leave wiring and mounting to professionals. Consult the car audio dealer. WARNING • The unit can only be used with a 12 V DC power supply, negative ground. • Disconnect the battery’s negative terminal before wiring and mounting. • Do not connect Battery wire (yellow) and Ignition wire (red) to the car chassis or Ground wire (black) to prevent a short circuit.
Part list (supplied) Removing the unit (A) (B) (C) (D) (E) Faceplate (×1) Trim plate (×1) Mounting sleeve (×1) Wiring harness (×1) Extraction key (×2) Wiring connection DAB antenna jack Fuse (10 A) Antenna terminal STEERING WHEEL REMOTE INPUT REMOTE CONT *2 ANT CONT P. CONT If no connections are made, do not let the wire come out from the tab.
Installing the DAB antenna Connect the supplied DAB antenna to the DAB antenna jack. (Page 3) For details, see the following. CAUTION • The film antenna (F) is exclusively for use inside the vehicle. • Do not install at the following locations: – where it may block the driver’s view. – where it may obstruct the operation of safety devices such as air bags. – on movable glass surfaces such as the rear hatch. – at side of vehicle (e.g. door, front quarter window). – on rear window.
Antenna installation CAUTION When installing the antenna cable inside the front pillar with the air bag installed • The front pillar cover is secured with a special clip which may need to be replaced when it is removed. Contact your vehicle dealer for details on removing the front pillar cover and availability of replacement parts. 1 Remove the front pillar cover of your car.
4 Rub the film antenna gently onto the windscreen in the direction of the arrow shown to allow it to stick firmly. 6 Set the position of the protrusion of the amplifier unit (G) with the K mark on the film antenna (F) and paste. Do not touch the lead terminal or the pasting surface (adhesive side) of the amplifier unit (G). • When installing the antenna on the right side 7 Remove the film covering the earth sheet and paste the earth sheet on the metal part of the vehicle.
Before Use Basics IMPORTANT Faceplate • To ensure proper use, please read through this Guide before using this product. It is especially important that you read and observe Warnings and Cautions in this Guide. • Please keep the Guide in a safe and accessible place for future reference. Volume knob USB input terminal WARNING Do not operate any function that takes your attention away from safe driving.
Getting Started 1 Select the display language, acknowledge the crossover type and cancel the demonstration When you turn on the power for the first time (or [FACTORY RESET] is set to [YES]), the display shows: “SEL LANGUAGE” “PRESS” “VOLUME KNOB” 1 Turn the volume knob to select [EN] (English) / [RU] (Russian) / [SP] (Spanish) / [FR] (French), then press the knob. [EN] is selected for the initial setup. Then, the display shows: “2-WAY X ’ OVER” or “3-WAY X ’ OVER” “PRESS” “VOLUME KNOB” “TO CONFIRM”.
Digital Radio About DAB (Digital Audio Broadcasting) DAB is one of the digital radio broadcasting systems available today. It can deliver digital quality sound without any annoying interference or signal distortion. Furthermore, it can carry text, pictures and data. In contrast to FM broadcast, where each program is transmitted on its own frequency, DAB combines several programs (called “services”) to form one “ensemble.
Functions Settings 1 2 3 4 Other Information Press the volume knob to enter [FUNCTION]. Turn the volume knob to select an item, then press the knob. Repeat step 2 until the desired item is selected or activated. Press and hold to exit. To return to the previous setting item, press . • Refer to the INSTRUCTION MANUAL on the following website for the detailed explanation of each item: [FUNCTION] menu items [AUDIO CONTROL] : Sets your preferred audio settings.
Bluetooth® Once pairing is completed, Bluetooth connection is established automatically. • “BT1” and/or “BT2” indicator on the display window lights up. • Depending on the Bluetooth version, operating system and the firmware version of your mobile phone, Bluetooth features may not work with this unit. • Be sure to turn on the Bluetooth function of the device to make the following operations. • Signal conditions vary depending on the surroundings.
Installation/Connexion Procédure de base 1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne de la batterie de la voiture. Cette section est réservée aux installateurs professionnels. Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio. MISE EN GARDE • L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative. • Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.
Liste de pièces (fourni) Retrait de l’appareil (A) (B) (C) (D) (E) Façade (×1) Plaque de garniture (×1) Manchon de montage (×1) Faisceau de fils (×1) Clé d’extraction (×2) Connexions Prise d’antenne DAB a Bleu clair/jaune: À l’adaptateur de télécommande volant b Bleu/blanc: À la borne de commande d’alimentation lorsque vous utilisez l’amplificateur de puissance en option, soit à la borne de commande d’antenne du véhicule c Marron: Connectez à l’appareil équipé d’une fonction de mise en sourdine pour
Installation de l’antenne DAB Connectez l’antenne DAB fournie à la prise d’antenne DAB. (Page 3) Pour les détails, reportez-vous à ce qui suit. AVERTISSEMENT • L’antenne film (F) doit uniquement être utilisée à l’intérieur du véhicule. • Ne l’installez pas dans les endroits suivants: – où il peut gêner le vue du conducteur. – où il peut gêner le fonctionnement de dispositifs de sécurité tels que les coussins de sécurité. – sur une vitre mobile telle que sur le hayon. – sur le côté du véhicule (par ex.
Installation de l’antenne AVERTISSEMENT Lors de l’installation du câble d’antenne à l’intérieur du pilier avant avec un coussin de sécurité installé • Le couvercle du pilier avant est fixé avec une attache spéciale qui peut avoir besoin d’être remplacée lorsqu’elle est retirée. Contactez votre concessionnaire pour plus de détails sur le retrait du couvercle du pilier avant et la disponibilité des pièces de rechange. 1 Retirez le couvercle du pilier avant de votre voiture.
4 Frotter l’antenne film doucement sur le pare-brise dans la direction de la flèche pour qu’elle colle fermement. 6 Positionnez la protubérance de l’amplificateur (G) sur la marque K de l’antenne film (F) et collez. Ne touchez la borne ou la surface collante (côté adhésif) de l’amplificateur (G). • Lors de l’installation de l’antenne du côté droit Feuille de masse 7 Retirez le film recouvrant la feuille de masse et collez la feuille de masse sur la partie métallique du véhicule.
Avant l’utilisation Fonctionnement de base IMPORTANTES Façade • Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez lire ce Guide complément avant de l’utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce Guide. • Veuillez garder ce Guide dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future.
Prise en main 1 Sélectionnez la langue d’affichage, vérifiez le type de transition et annulez la démonstration Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois (ou que [FACTORY RESET] est réglé sur [YES]), l’affichage montre: “SEL LANGUAGE” “PRESS” “VOLUME KNOB” 1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner [EN] (anglais) / [RU] (russe) / [SP] (espagnol) / [FR] (français), puis appuyez sur le bouton. [EN] est choisi pour le réglage initial.
Radio numérique À propos du DAB (Digital Audio Broadcasting) DAB est l’un des systèmes de radio numérique disponibles aujourd’hui. Il peut offrir un son de qualité numérique sans toutes les interférences gênantes ni les distorsions des signaux. De plus, il peut transporter des textes, des images et des données. Contrairement aux émissions FM, où chaque programme est émis sur sa propre fréquence, les émissions DAB combinent plusieurs programmes (appelés “services”) pour former un “ensemble”.
Réglages des fonctions Autres informations 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis appuyez sur le Pour les opérations de lecture des sources AUX, reportez-vous au MODE D’EMPLOI sur le site web suivant: bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Bluetooth® Une fois le pairage terminé la connexion Bluetooth est établie automatiquement. • L’indicateur “BT1” et/ou “BT2” s’allume sur la fenêtre d’affichage. • En fonction de la version Bluetooth, du système d’exploitation et de la version du micrologiciel de votre téléphone portable, la fonction Bluetooth peut ne pas fonctionner avec cet appareil. • Assurez-vous d’activer la fonction Bluetooth du périphérique pour réaliser les opérations suivantes.
Einbau/Anschluss Grundlegendes Verfahren 1 Ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss, und trennen Sie dann den -Klemme der Autobatterie ab. Dieser Abschnitt ist für den professionellen Einbautechniker gedacht. Überlassen Sie aus Sicherheitsgründen die Arbeiten zur Montage und Verkabelung ausgewiesenem Fachpersonal. Lassen Sie sich vom Autoradiohändler beraten. WARNUNG • Das Gerät kann nur bei 12 V DC-Versorgung mit negativer Masse eingebaut werden.
Teileliste (mitgeliefert) Entfernen der Einheit (A) (B) (C) (D) (E) Frontblende (×1) Frontrahmen (×1) Einbauhalterung (×1) Kabelbaum (×1) Ausziehschlüssel (×2) Verdrahtungsanschluss DAB-Antennenbuchse a Hellblau/Gelb: Zum Lenkrad-Fernbedienungsadapter b Blau/weiß: Bei Verwendung des optionalen Leistungsverstärkers entweder einen Anschluss an den Stromsteuerungsanschluss oder an den Antennensteuerungsanschluss des Fahrzeugs durchführen c Braun: Verbinden Sie dies mit dem Gerät mit Stummschaltfunktion,
Installieren Sie die DAB-Antenne Schließen Sie die mitgelieferte DAB-Antenne an die DAB-Antennenbuchse an. (Seite 3) Einzelheiten siehe Folgendes. Teileliste (mitgeliefert) (F) (G) (H) (I) Folienantenne (×1) Verstärkereinheit (Kabel mit Booster, 3,5 m) (×1) Kabelklemme (×3) Reiniger (×1) ACHTUNG • Die Folienantenne (F) ist ausschließlich zur Verwendung im Inneren des Fahrzeugs gedacht. • Installieren Sie sie nicht an folgenden Orten: – wo sie die Sicht des Fahrers blockieren kann.
Antenneneinbau ACHTUNG Beim Installieren des Antennenkabels im Inneren der Frontsäule bei eingebautem Airbag • Die Frontsäulenabdeckung wird mit einem speziellen Clip gesichert, der beim Ausbau möglicherweise ausgetauscht werden muss. Wenden Sie sich an Ihren Fahrzeughändler für Einzelheiten zum Entfernen der Frontsäulenabdeckung und zur Bestellung von Ersatzteilen. 1 Entfernen Sie die Frontsäulenabdeckung an Ihrem Fahrzeug.
4 Reiben Sie die Folienantenne vorsichtig auf der Windschutzscheibe in Pfeilrichtung, um sicheres Anhaften zu erzielen. 6 Richten Sie die Position des Vorsprungs an der Verstärkereinheit (G) mit der K-Markierung an der Folienantenne (F) aus und kleben auf. Berühren Sie nicht den Leiteranschluss an der Aufkleboberfläche (Klebeseite) der Verstärkereinheit (G).
Vor der Inbetriebnahme Grundlagen WICHTIG Frontblende • Um richtige Verwendung sicherzustellen, lesen Sie die Anleitung vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch. Es ist besonders wichtig, dass Sie die Warnungen und Vorsichtshinweise in dieser Anleitung lesen und beachten. • Bitte bewahren Sie die Anleitung an sicherer Stelle und griffbereit zum Nachschlagen auf. Lautstärke-Regler USB-Eingangsterminal WARNUNG Bedienen Sie keine Funktion, die Ihre Aufmerksamkeit vom Straßenverkehr ablenkt.
Erste Schritte 1 Wählen Sie die Anzeigesprache, bestätigen Sie den Übergangstyp und brechen Sie die Demonstration ab Beim ersten Einschalten des Geräts (oder wenn [FACTORY RESET] auf [YES] gestellt ist), erscheint Folgendes im Display: “SEL LANGUAGE” “PRESS” “VOLUME KNOB” 1 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [EN] (Englisch) / [RU] (Russisch) / [SP] (Spanisch) / [FR] (Französisch), und drücken Sie dann den Regler. [EN] ist für das ursprüngliche Setup gewählt.
Digitalradio Wissenwertes über DAB (Digital Audio Broadcasting) DAB ist eines der heute verfügbaren digitalen Rundfunksendesysteme. Es kann Klang in Digitalqualität ohne störende Interferenzen oder Signalverzerrung liefern. Außerdem kann dieser Dienst Text, Bilder und Daten übermitteln. Im Gegensatz zu FM (UKW)-Sendungen, wo jedes Programm auf seiner eigenen Frequenz übertragen wird, kombiniert DAB mehrere Programme (“Dienste” genannt), um ein sogenanntes “Ensemble” zu bilden.
Funktionseinstellungen Andere informationen 1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf [FUNCTION] zu schalten. 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Gegenstands, und Für Wiedergabebedienungen von AUX-Quellen siehe BEDIENUNGSANLEITUNG auf der folgenden Website: drücken Sie dann den Regler. 3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder aktiviert ist. 4 Halten Sie zum Beenden gedrückt.
Bluetooth® Wenn der Pairing-Vorgang ausgeführt ist, wird die Bluetooth-Verbindung automatisch hergestellt. • Die Anzeige “BT1” und/oder “BT2” im Displayfenster leuchtet auf. • Je nach der Bluetooth-Version, dem Betriebssystem und der Firmwareversion Ihres Mobiltelefons arbeiten einige Bluetooth-Merkmal möglicherweise nicht auf dieser Einheit. • Schalten Sie die Bluetooth-Funktion des Geräts ein, um die folgenden Bedienungen auszuführen. • Die Signalbedingungen sind je nach Umgebung unterschiedlich.
Installeren/Verbinden Basisprocedure 1 Haal de sleutel uit het contactslot en ontkoppel vervolgens de aansluiting van de auto-accu. Dit gedeelte is voor de professionele installateur. Laat het monteren en verbinden voor de veiligheid door een vakman uitvoeren. Raadpleeg de auto-audiohandelaar. WAARSCHUWING • Dit toestel kan uitsluitend worden gebruikt in een auto met 12 Volt gelijkstroom, negatieve aarding. • Ontkoppel de negatieve pool van de accu alvorens te verbinden en monteren.
Onderdelenlijst (bijgeleverd) Verwijderen van het toestel (A) (B) (C) (D) (E) Voorpaneel (×1) Sierplaat (×1) Bevestigingshuls (×1) Bedradingsbundel (×1) Verwijdersleutel (×2) Verbinden van draden Zekering (10 A) STEERING WHEEL REMOTE INPUT a Lichtblauw/geel: Naar de stuur-afstandsbedieningsadapter DAB-antenne-aansluiting b Blauw/wit: Naar de spanningsaansluiting wanneer u een los verkrijgbare eindversterker gebruikt, ofwel naar de antenne-aansluiting van de auto c Bruin: Verbind met het apparaat dat i
Installeren van de DAB-antenne Verbind de bijgeleverde DAB-antenne met de DAB-antenne-aansluiting. (Pagina 3) Zie voor meer informatie het volgende. Onderdelenlijst (bijgeleverd) (F) (G) (H) (I) Stripantenne (×1) Versterkerunit (kabel met booster, 3,5 m) (×1) Kabelklem (×3) Reiniger (×1) VOORZORGEN • De stripantenne (F) is uitsluitend voor gebruik in de auto. • Installeer niet op de volgende plaatsen: – waar de antenne het zicht van de bestuurder hindert.
Installeren van antenne VOORZORGEN Indien de antennekabel in de voorpilaar wordt geplaatst en een airbag is gemonteerd • De afdekking van de voorpilaar is vastgezet met een speciale klem die u mogelijk na het verwijderen moet vervangen. Raadpleeg uw autohandelaar voor details aangaande het verwijderen van de afdekking van de voorpilaar en onderdelen die u mogelijk moet vervangen. 1 Verwijder de afdekking van de voorpilaar van de auto.
4 Wrijf voorzichtig over de stripantenne op het voorruit in de richting van de aangegeven pijl zodat de antenne goed vast zit. 6 Plaats de positie van de uitsparing van de versterkerunit (G) op de K-markering op de strookantenne (F) en plak vast. Raak de aansluiting op het plakoppervlak (plakzijde) van de versterkerunit (G) niet aan. • Wanneer de antenne aan de rechterkant wordt geplaatst Aardingsvel 7 Verwijder de strook die het aardingsvel bedekt en plak het vel op een metalen gedeelte van de auto.
Alvorens gebruik Basispunten BELANGRIJK Voorpaneel • Lees alvorens dit product in gebruik te nemen deze handleiding door voor een juist gebruik. Het is vooral belangrijk dat u de Waarschuwingen en Voorzorgsmaatregelen in deze handleiding goed doorleest en opvolgt. • Bewaar deze handleiding ter referentie op een veilige en toegankelijke plaats. Volumeknop USB-ingangsaansluiting WAARSCHUWING Bedien of gebruik geen functies die uw aandacht van de verkeersveiligheid af zou kunnen leiden.
Starten 1 Kies de displaytaal, bevestig het type voor crossover en annuleer de demonstratie Wanneer u de stroom voor het eerst inschakelt (of wanneer [FACTORY RESET] op [YES] is gesteld), verschijnt: “SEL LANGUAGE” “PRESS” “VOLUME KNOB” 1 Draai de volumeknop om [EN] (Engels) / [RU] (Russisch) / [SP] (Spaans) / [FR] (Frans), te kiezen en druk vervolgens op de knop. [EN] is de basisinstelling. Het display toont vervolgens: “2-WAY X’OVER” of “3-WAY X’OVER” “PRESS” “VOLUME KNOB” “TO CONFIRM”.
Digitale radio Meer over DAB (Digital Audio Broadcasting) DAB is een van de hedendaagse beschikbare digitale radio-uitzendsystemen. DAB levert een digitale geluidskwaliteit, zonder interferentie en signaalvervorming. DAB kan tevens tekst, beelden en data versturen. In tegenstelling tot FM-uitzendingen waarmee ieder programma op zijn eigen frequentie wordt uitgezonden, combineert DAB diverse programma’s (die we “services” noemen) tot een groep (oftewel een “ensemble”).
Functies instellingen Andere informatie 1 Druk op de volumeknop om [FUNCTION] op te roepen. 2 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen en druk vervolgens op Raadpleeg de GEBRUIKSAANWIJZING op de volgende website voor het afspelen van AUX-bronnen: de knop. 3 Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen of geactiveerd. 4 Houd even ingedrukt om te voltooien. Druk op om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
Bluetooth® Nadat het koppelen eenmaal is uitgevoerd, wordt de Bluetooth verbinding automatisch gemaakt. • “BT1” en/of “BT2” indicator(s) licht(en) op het displayvenster op. • Afhankelijk van de Bluetooth-versie, het besturingssysteem en de firmwareversie van uw mobiele telefoon, werken Bluetooth-functies mogelijk niet met dit apparaat. • Zorg dat u de Bluetooth-functie van het apparaat inschakelt om de volgende bedieningen uit te voeren. • De signaalcondities verschillen afhankelijk van de omgeving.
Installazione e collegamenti Procedura di base 1 Sfilare la chiave di accensione e scollegare la presa della batteria del veicolo. Questa sezione è destinata agli installatori. Per motivi di sicurezza si raccomanda di affidare l’installazione e i collegamenti elettrici a un tecnico professionista. Rivolgersi al proprio rivenditore. 2 Installare l’antenna DAB. Vedere la sezione “Installazione dell’antenna DAB” a pagina 4. 3 Collegare correttamente i cavi elettrici.
Elenco delle parti (in dotazione) Rimozione dell’apparecchio (A) (B) (C) (D) (E) Frontalino (×1) Mascherina (×1) Supporto di montaggio (×1) Fascio dei cavi (×1) Chiavetta di estrazione (×2) Collegamento dei cavi Presa d’antenna DAB a Azzurro/giallo: All’adattatore per telecomando da volante b Blu/bianco: Alla presa di alimentazione in caso d’uso dell’amplificatore di potenza opzionale, oppure alla presa dell’antenna del veicolo c Marrone: Collegarsi al dispositivo dotato di funzione di silenziamento
Installazione dell’antenna DAB Collegare l’antenna DAB, fornita in dotazione, all’apposita presa d’ingresso DAB. (Pagina 3) Per maggiori dettagli si prega di vedere più oltre. Elenco delle parti (in dotazione) (F) (G) (H) (I) Antenna a pellicola (×1) Amplificatore (cavo da 3,5 m con booster) (×1) Fermacavo (×3) Salviettina detergente (×1) ATTENZIONE • L’antenna a pellicola (F) deve essere applicata esclusivamente dentro il veicolo.
Installazione dell’antenna ATTENZIONE Passaggio del cavo d’antenna nel montante del veicolo quando vi è installato l’airbag • Il coprimontante è fissato in posizione con una speciale graffetta che potrebbe tuttavia essere necessario sostituire una volta rimossa. Per istruzioni sulla rimozione del coprimontante e la disponibilità di ricambi si prega di rivolgersi al proprio rivenditore. 1 Rimuovere il coprimontante.
4 Strofinandola premere delicatamente l’antenna contro il parabrezza nel senso della freccia in modo che vi aderisca perfettamente. 6 Allineare la sporgenza dell’amplificatore (G) al contrassegno K ubicato sull’antenna (F) e farlo aderire al vetro. Non toccare il connettore né la superficie adesiva dell’amplificatore (G).
Prima dell’uso Fondamenti IMPORTANTE Frontalino • Prima di usare l’apparecchio, e per usarlo in modo corretto, si raccomanda di leggere a fondo questa Guida. È particolarmente importante leggere e osservare gli avvisi e le note di attenzione nella Guida. • Tenere la Guida in un luogo sicuro e prontamente accessibile per ogni necessità futura. Manopola del volume Presa d’ingresso USB AVVERTENZA Non usare l’apparecchio in alcun modo che distragga dalla guida.
Operazioni preliminari 1 Selezione della lingua di visualizzazione, accettazione del tipo di crossover e annullamento del funzionamento dimostrativo 8 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [DD/MM/YY] o [MM/DD/YY] e quindi premerla. 9 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [DATE SET] e quindi premerla. 10 Ruotando la manopola del volume eseguire le varie impostazioni e quindi premerla. Impostare la data nella sequenza “Giorno” “Giorno” “Anno”.
Radio digitale Informazioni sulla funzione DAB (Digital Audio Broadcasting) Il DAB è uno dei sistemi di diffusione radio digitale oggi disponibili. Esso offre un suono di qualità digitale esente da interferenze o distorsioni del segnale. Può inoltre trasmettere testi, immagini e dati. A differenza della diffusioni FM, ove ciascun programma è trasmesso nella propria frequenza, il sistema DAB combina diversi programmi (chiamati “servizi”) in modo da formare un “gruppo” unico.
Impostazione delle funzioni Altre informazioni 1 Premere la manopola del volume per accedere al modo [FUNCTION]. 2 Ruotando la manopola del volume selezionare l’elemento desiderato; Per le operazioni di riproduzione di sorgenti AUX, fare riferimento al ISTRUZIONI PER L’USO disponibile nel seguente sito web: quindi premerla. 3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento d’interesse. 4 Premere a lungo per uscire.
Bluetooth® Al termine dell’accoppiamento la connessione Bluetooth si stabilisce automaticamente. • Sul display appare l’indicatore “BT1” e/o “BT2”. • La connessione Bluetooth potrebbe non funzionare a seconda della sua versione o del sistema operativo e della versione del firmware dello smartphone in uso. • Prima di effettuare le operazioni di seguito illustrate è necessario attivare la funzione Bluetooth del dispositivo. • Le condizioni del segnale possono essere influenzate dai corpi circostanti.
Instalación/Conexión Procedimiento básico 1 Quite la llave del interruptor de encendido; después, desconecte el terminal Esta sección es para los instaladores profesionales. Para fines de seguridad, deje que un profesional realice el cableado y el montaje. Consulte con un distribuidor de productos de audio para automóviles. ADVERTENCIA • La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación de 12 V CC con negativo a masa.
Lista de piezas (suministradas) Desmontaje de la unidad (A) (B) (C) (D) (E) Placa frontal (×1) Placa embellecedora (×1) Manguito de montaje (×1) Mazo de conductores (×1) Herramienta de extracción (×2) Conexión del cableado Toma de antena DAB a Luz azul/amarilla: Al adaptador del mando a distancia del volante de la dirección b Azul/blanco: Al terminal de control de potencia, cuando utiliza el amplificador de potencia opcional, o al terminal de control de la antena en el vehículo c Marrón: Conecte al d
Instalación de la antena DAB Conecte la antena DAB suministrada a la toma de antena DAB. (Página 3) Para obtener información, consulte lo siguiente. PRECAUCIÓN • La antena tipo película (F) debe utilizarse exclusivamente en el interior del vehículo. • No la instale en los siguientes lugares: – en un lugar donde pueda bloquear la vista del conductor. – en un lugar donde puede obstaculizar el funcionamiento de dispositivos de seguridad, como los airbags.
Instalación de la antena PRECAUCIÓN Cuando pase el cable de la antena por el interior del montante delantero con el airbag instalado • La cubierta del montante delantero está fijada con una grapa especial que puede ser necesario sustituir si se la extrae. Póngase en contacto con el concesionario de su vehículo para obtener información sobre la sustitución de la cubierta del montante delantero y la disponibilidad de las piezas de repuesto. 1 Retire la cubierta del montante delantero de su vehículo.
4 Frote suavemente la antena de película sobre el parabrisas en la dirección de la flecha para adherirla firmemente. 6 Alinee la posición del saliente del amplificador 7 Retire la película que cubre la hoja de conexión (G) con la marca K de la antena tipo película (F) y adhiéralo. No toque el terminal de plomo de la superficie adherente (lado del adhesivo) del amplificador (G). • Cuando instale la antena en el lado derecho a tierra y pegue la hoja en la parte metálica del vehículo.
Antes del uso Puntos básicos IMPORTANTE Placa frontal • Antes de utilizar este producto y para asegurar su uso correcto, lea esta guía por completo. En especial, lea y observe las Advertencias y Precauciones incluidas en esta guía. • Guarde la guía en un lugar seguro y accesible para futuras consultas. Rueda de volumen Terminal de entrada USB ADVERTENCIA No utilice ninguna función que pueda desviar su atención mientras está conduciendo el vehículo.
Procedimientos iniciales 1 Seleccionar el idioma de la pantalla, confirmar el tipo de transición y cancelar la demostración Cuando enciende la unidad por primera vez (o [FACTORY RESET] está ajustado a [YES]), en la pantalla se muestra: “SEL LANGUAGE” “PRESS” “VOLUME KNOB” 1 Gire la rueda de volumen para seleccionar [EN] (inglés) / [RU] (ruso) / [SP] (español) / [FR] (francés) y, a continuación, pulse la rueda. Se selecciona [EN] para la configuración inicial.
Radio digital Acerca de DAB (Radiodifusión de audio digital) DAB es unos de los sistemas de radiodifusión digital de radio disponibles en la actualidad. Puede proporcionar sonido de calidad digital sin ninguna interferencia molesta ni distorsión de la señal. Asimismo, puede proveer texto, imágenes, y datos. A diferencia de la difusión de FM, donde cada programa se transmite en su propia frecuencia, la DAB combina diversos programas (denominados “servicios”) para formar un “ensemble” (conjunto).
Ajustes de las funciones Otras informaciones 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento y, a continuación, Con respecto a las operaciones de reproducción de las fuentes AUX, consulte el MANUAL DE INSTRUCCIONES en el siguiente sitio web: pulse la rueda. 3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado. 4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Bluetooth® Cuando haya finalizado el emparejamiento, la conexión Bluetooth se establece automáticamente. • El indicador “BT1” y/o “BT2” se iluminan en la ventanilla de visualización. • Las funciones Bluetooth podrían no funcionar con esta unidad, dependiendo de la versión de Bluetooth, del sistema operativo y de la versión de firmware de su teléfono móvil. • Para realizar las siguientes operaciones, asegúrese de activar la función Bluetooth del dispositivo.
• Windows Media is a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft. • Android is a trademark of Google LLC. • The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.