Installation Instructions For A-Kit 22" Please read ALL instructions before installing. Two WINDOW SASH SEAL people are recommended to install this product. If a new electrical outlet is required, have the outlet installed by a qualified electrician before instalFmg unit. See #5 in Preliminary Instructions following. 2,/4"LONG HEX HEAD SCREW Preliminary Do the following See illustrations 1. Check window parts furnished made to install window. TOPANGLE FOAMGASKET Instructions before below.
4. 5. CHECK FOR ANYTHING THAT COULD BLOCK AIRFLOW - check area outside of window for things such as shrubs, trees, or awnings. Inside, be sure furniture, drapes, or blinds will not stop proper airflow. Check the power shown available electrical service Tools Required - supply must be the same as that on the unit serial nameplate. (See Owner's Guide for serial pLate location.) Power cord is 48" long. Be sure you have outlet near.
Window Mounting Remove Chassis . o To slide chassis from cabinet, _ml_Assemble Window _Filler Panels 1. Place hold cabinet with left hand, while pulling at the front of the unit. on strap provided Do not remove unit. at the front formed foam of the maintenance, on coil fins. etc.). on floor, a bench, or a table. 2. Slide "I" section of window filler panel side retainer on the side of the cabinet Figures 2-3). Do both sides. FIG. 2 STRAP NOTE: Do not use strap for lifting unit.
:Place Cabinet in Window . 2. Open center window. Mark of window stool. "Place cabinet angle !lnstall Bracket in window . with bottom Support Hold each support bracket flush against outside of sill, and tight to bottom of cabinet as shown below. Mark brackets at top level of sill, and remove. stool seated over window stool as Bring window down temporarily top angle to hold cabinet in place. firmly shown. behind STOOL 3. 4.
Install Chassis into Cabinet and Install Front to Unit _J_ Extend Window Filler _,Panels 1. Carefully raise window locking screws. Loosen slide easily. to expose filler panel screws so filler panels Lift chassis and carefully slide it into installed cabinet. Do not push on controls OR finned coils. You could damage unit, or cur hands. 3. 2. 4. 2, Extend panels to fir window opening completely. Tighten locking screws on top. 3. Close window behind top angle.
Thru-The-Wall NOTE: Consult local building codes prior instal/ation, or a qualified carpenter. Installation Carefully following to Select Wall Location This air conditioner has a slide-out chassis, measure and cut an opening with the dimensions. See FIGS. 1 and 2. WIDTH so it can be installed through an outside wall up to 7" (178 ram) thick. IMPORTANT: Side louvers must never be blocked. "X" = 24-1/4" plus twice material used.
NOTE: If wall thickness add aluminum flashing opening between is 7" (178 mm) or more, over bottom of flame to assure no water can enter inner and outer wall. area 1" LONG OPTIONAL: Support Installation brackets under 5" thick. ALUMINUM FLASHIN( OVER BO'I-I'OM OF FRAME 7' (178 ram) 1. Slide 2. Place 3. with sill support into opening with bottom board ._Su'pport rail rVoodenstrip /i! cabinet removal. to achieve bottom proper slope for (See FIG. 1 below.) rail to wood 5.
Caulking and interior war may be done. fi'om your local lumber or the outside, caulk openings of cabinet, and all sides of opening. OPTIONAL: installation of trim on You can buy wood hardware supply. On around top and sides wood sleeve to the NOTE: See Step 7, Item 3 of Window Mounting Instructions for bottom raft seal location. Masonry Construction 1.
Instrucciones para instalaci6n Para el A-Kit 22" Por favor, lea TODAS las instrucciones antes de instalar el aparato. Se recomienda que este producto sea instalado por dos personas. Si requiere un toma corriente nuevo, haga que se 1o instale un electricista califlcado, antes de instalar la unidad. Vea el punto Instrucciones preliminares que continuaci6n. SELLD DE LA HOJA No. 5 de las aparecen a CERRADURA DE _7.
4. EXAMINE PODRiA SI EXISTE BLOQUEAR ALGO QUE IA CORRIENTE Herramientas DE AIRE -examine el krea del exterior de la ventana, para ver si existen arbustos, itrboles o toldos. En el interior, est_ seguro que los muebles, cortinas o persianas no interrumpen el flujo apropiado de aire. .
Montaje en ventana _ 1. 2. Arme los p_neles de ajuste para la ventana Quite el chassis Para deslizar el chassis desde el bastidor, sostenga el bastidor con la mano izquierda mientras hala la correa clue se proporciona en el frente de la unidad. No quite la pieza de hule espuma de la unidad. 1. Ponga mesa. 2. Deslice la secci6n "I _ de los pfineles de ajuste dentro del retenedor lateral que est_ al lado del gabinete (yea las figuras 2-3). Hggalo en ambos lados.
Instale el angular de apoyo Coloque el gabinete en la ventana 1. Abra la ventana y marque el centro de la solera. 1. Mantenga cada angular de apoyo en forma plana en contra de la repisa exterior, y asegtlrelos al rondo del gabinete como se muestra abajo. Marque los angulm'es en el nivel superior de la repisa y quhelos. / 2. Ponga el gabinete en la ventana con el angular inferior de la solera firmemenre asentado sobre la solera de la ventana, como *e muestra.
Extienda los p_neles .......... de ajuste de la ventana Levante cuidadosamente la ventana para que los torniUos de seguridad de los p_neles de ajuste queden expuestos. Afloje los tornillos para que los p_neles se deslicen con facilidad. , _1 Instale el chassis _dentro del gabmete e instale el frente de la unidad 1. Levante deslfcelo 2. _ el chassis y, cuidadosamente, dentro del gabinete instalado. No presione o las aletas de las bobinas. Usted la unidad, o cortar las manos. . 3.
Instalaci6n en la pared NOTA: Consulte los c6digos de construcd6n locales antes de hacer la instalact6n, o a un carpintero Mida cuidadosarnente siguientes callficado. Seleccione el lugar en ANCHO W del material la pared y corte dimensiones. un -- 24-1/4" rmis el doble del ancho de enmarcado que se use. en una pared exterior de hasta 12" (30.48cm) de grueso. IMPORTANTE: Nunca se deben bloquear has rejilE_ laterales de ventilaci6n. FIG.
NOTA: Si el grueso de la pared es 7" (178 ram) o m_s, agregue ajustes de aluminio sobre la parte inferior de la apertura del marco para asegurarse de que no entra_ y exterior. agua entre las paredes FIG. 2 TORNILLO DE MADERA DE I" DE LARGO interior OPCIONAL: Se pueden usar angulares de apoyo. Los angulares de instalaci6n se recomiendan para paredes con menos de 5" de grueso. Vea el Paso 4, Montaje en Ventana para instalar los angulares de apoyo.
OI_2IONAL: Se puede recalcar e instalar un Edete en la pared interior. Puede comprar madera en un aserradero o en la ferreteria. En la parte exterior, recalque las aperturas alrededor de la parte superior y los lados del gabinete y todos los Lados alrededor de la apertura. NOTA: Vea el Paso 7, Pkrrafo 3 de las Instrucciones para Montaje en Ventana colocar el scUo del riel inferior.
Instructions d'installation pour A-Kit 22" Veuillez lire TOUTES les instructions d'installer votre appareil. recommand6 de se faire Pour aider avant JOINT pr61iminaires qui /i ces instructions d'installer l'appareil. illustrations 1.V_rifiez ci-dessous, la taille de l'ouvertm'e l'etat Reportez-vous de la fen6tre LA FENJ_TRIE LONG ANGLE DU DESSU$ _o_._o_o_ ,o,N. 0N.oo$.
4. Mat6riel n&cessaire ASSUREZ-VOUS QUE RIEN NE VIENT BLOQUER LA CIRCUIATION DE L'AIR V_rifiez les alentours de la fen_tre et assurez-vous qu'il arbres, ni auvent. assurez-vous qu'il rideaux, ni stores la fibre-circulation . n_y a ni arbustes, ni Darts votre maison, n'y a ni meubles, ni qui pourraient bloquer de Fair.
Montage de la fen&re Retirez 1. 2. Assemblez les panneaux de rebouchage de la fen&re le chEssis Pour faire glisser le chassis hors du meuble, tenez le meuble de la main gauche tout en poussant sur la courroie situ_e sur le devant de l'appareiL Ne pas retirer la mousse situ& de l'appareil. sur le devant REMARQUE CONCERNANT LA COURROIE: Ne pas utiliser la courroie pour soulever l'appareil.
JJPlacez le meuble dans !la fen tre 1. Ouvrez la fen_tre et faites une marque centre de la sellette de la fen&tre. 2. Placez le meuble dans la fen&tre, l'angle du bas de la sellette fermement pos_ sur hi sellette de la fen_tre comme indiqu_ sur la figure. Baisser temporairement la fenatre derribxe 1'angle du dessus pour maintenir le menble en lace. a! 1.
Mettez en place les __.... panneaux de rebouchage de la fen&re 1. a!_ devant de I'appareil de rebouchage glissent VIS BLOCAGE "_'-.DE "'--,. "-:-",- Soulevez . glissez-le avec soin dans Est posible endommager couper les mains. Soulevez la fen&re avec soin pour avoir acc_s aux vis de bloquage du panneau de rebouchage. D6visser les vis pour que les panneaux Installez dans le meubleleetchfssis installez le Mettez en place les panneaux pour reboucher compEtement l'ouverture de la fen&re.
Installation d'un appareil d'air conditionn6 encastr dans unmur NOTA: Consuhcz los codes locatm de construction avant dc realiser l'instanation, un charpentier quali_. a lectionnez Prenez soigneusement ouverture FIGURES ou I'endroit du FIG. 2 Y R£MARQLTE:Les pi_ces requises pour une installation encastr_ sont fournies, saul le bgti en bois, les c.ales, et 10 vis _tbois (#10-1", d'une longueur minimum (25 ram). S*lectionnez un mur qui: 1.
FIG. 2 REMARQUE: Si l'6paisseur du tour est au moins de 21,6 cm, ajoutez davantage de solin d'aluminium sur le dessus de l'ouverture du b_ti pour _viter route infiltration d'eau entre face int6rieure et la face ext6rieure du tour. VISA BOIS DE 2,5 CH "OE LONG la OPTIONNEL: Des pieces de sout_nement peuvent ette utilgs_es. Des €_querres d'installation sont recommand_es pour tours de moins de 12,7 cm d'6pagsseur. Reportez-vous fen6tre pour sout_nement.
oPTIONNEL: Vous pouvez proc_der au masticage et it la pose du remplissage sur l'int_rieur du tour. Vous pouvez vous procurer les pi_ces en bois chez votre marchand de bois local ou darts une quLncaillerie. Sur La paroi ¢xt_ieure, mastiquez los ouvertures autour du dessus et des c6t_s du meuble et sur tousles c6t_s de/a gahae en bois de l'ouverture. REMARQUE:Reportez-vous /t l'_tape No 7 de la partie No 3 des Instructions de montage de la fenStre pour localiser le joint de la traverse du dessous.