® Laundry Center _L _ Centro de |avanderia _ ............ / I1,_ Table of Contents i,_ ........ / {ndice ............................................ 2 IIII I I www.sears.com Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Table of Contents/indice LAUNDRY CENTER SAFETY..................................................2 WASHER USE........................................................................... 4 DRYER USE.............................................................................. 6 LAUNDRY CENTER CARE...................................................... 7 TROUBLESHOOTINGWASHER.............................................8 TROUBLESHOOTINGDRYER..............................................10 PROTECTIONAGREEMENTS...
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS WARNUNG: precautions, To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer/dryer, including the following: Read all instructions before using the washer/dryer. Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Htems contaminated with cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire.
Your laundry center must be properly installed and vented for the dryer to achieve maximum drying efficiency and shorten drying times. Use the minimum recommended installation clearances found in your Installation Instructions. See the Installation Instructions for more information. Do not use plastic vent or metal foil vent. Use 4" (10.2 cm) metal or flexible metal vent. Do not kink or crush flexible metal vent. It must be completely extended to allow adequate exhaust air to flow.
_:i:ii!iiilLi!:!i_ _!'11:ii_ _ii_!!iiii_ll _ii"_L)ui _il ¸¸_ _i,_i_d=i_;zi!_i_i_ !!!ii, !ii_,_!!i!!i ¸_.... 3. (OPTIONAL) Add liquid fabric softener. NOTE: Do not spill or drip any fabric softener onto the clothes. Undiluted fabric softener can stain fabrics. Always dilute fabric softener with warm water. Too much fabric softener can make some items (diapers and towels) nonabsorbent. If this happens, do not use it in every load, or use less of it in each load.
DRYER USE Load clothes loosely into the dryer. Do not pack the dryer. Allow space for clothes to tumble freely. The following charts show examples of balanced loads that would allow for proper tumbling.
Stopping and Restarting You can stop your dryer anytime during a cycle. To stop your dryer Open the dryer door or turn the Cycle Control knob to OFE NOTE: The Cycle Control knob should point to an Off area when the dryer is not in use. To restart your dryer Close the door. Select a new cycle and temperature Press the PUSH TO START DRYER button. (if desired).
To winterize 1. 2. 3. laundry center To transport Shut off both water faucets. Disconnect and drain water inlet hoses. Put 1 qt (1 L) of R.V.-type antifreeze in the basket. Run washer on a drain and spin setting for about 30 seconds to mix the antifreeze and water. Unplug laundry center or disconnect 2. Plug in laundry center or reconnect power. 3. Run the washer through a complete cycle with 1 cup (250 mL) of detergent to clean out antifreeze. Non-use or vacation Shut off both water faucets.
Washer won't drain or spin; water _i,_i_ij'_i!!!l_:::il;;iii_,_;!_!_i2 ¸¸¸O̧ i:]_,O ii_:i!i!_A:!iiiO _iii Washer won't run, fill, rinse or agitate; washer • Is the drain hose clogged, or the end of the drain hose more than 96" (244 cm) above the floor? See the Installation Instructions. • Is the lid open? The lid must be closed during operation, Washer will not agitate or spin with the lid open. • Is there excessive sudsing? Always measure detergent. Follow manufacturer's directions.
• Did you overload the washer? The wash load must be balanced and not overloaded, Loads should move freely during washing to reduce wrinkling, tangling and twisting. • Was the wash water warm enough to relax wrinkles? If safe for the load, use warm or hot wash water. Use cold rinse water. Did you follow the manufacturer's directions when adding detergent and fabric softener? Measure detergent and fabric softener. Use enough detergent to remove soil and hold it in suspension.
Clothes are not drying satisfactorily, long, or load is too hot • • Is the dryer located in a closet? Closet doors must have ventilation openings at the top and bottom of the door. A minimum of 1" (2.5 cm) of airspace is recommended for the front of the dryer, and, for most installations, the rear of the dryer requires 5" (12.7 cm). See the Installation Instructions. • Has an air dry cycle been selected? Select the right cycle for the types of garments being dried.
PROTECTION AGREEMENTS Master Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore _ product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That's when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation. The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO DEL CENTRO DE LAVANDER|A REGISTRO DEL PRODUCTO Numero de modelo En el espacio a continuaci6n, anote el n_mero completo de modelo y serie, asi como la fecha de compra, Usted puede encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nt_mero de modelo y de serie ubicada en el producto, Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears con respecto a su electrodomestico.
iNSTRUCCiONES ADVERTENCUA: la lavadora/secadora, iMPORTANTES DE SEGURiDAD A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electdca e de dade alas personas que usen deben seguirse las precauciones basicas, incluidas las siguientes: _, Lea todas las instrucciones lavadora/secadora. antes de usar la _, No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para cocinar pueden contribuir a una reacci6n quimica que podda causar que la ropa se inflame.
ADVERTENCIA: Para su seguridad, la informacibn en este manual debe ser observada para minimizar el riesgo de incendio o explosibn, o para prevenir dahos a propiedades, heridas o la muerte. - No almacene o use gasolina aparato electrodomdstico. - PASOS QUE USTED u otros Iiquidos DEBE SEGUIR • No trate de encender y vapores inflamables cerca de dste u otro SI HUELE A GAS: ningdn aparato electrodomdstico. • No toque ningdn interruptor eldctrico; no use ningdn teldfono en su edificio.
Su centre de lavanderfa debe estar instalado y ventilado adecuadamente para que la secadora obtenga una eficiencia maxima de secado y acortar los tiempos de secado. Use los espacios m[nimos de instalaci6n recomendados que se encuentran en sus Instrucciones de instalaci6n. Vea las Instrucciones de instalaci6n para mas informaci6n. El ducto de escape debe de estar completamente extendido para permitir el flujo del aire de ventilaci6n. Revise el ducto de escape despues de la instalaci6n.
NOTA: El blanqueador sin diluir dafia cualquier tejido que toque. Estos daSos aparecen come rasgaduras, agujeros, roturas o decoloraciones y quizas no aparezcan hasta despues de varias lavadas, 3. PeHgro Nunca coloque humedecidos de Incendio en la lavadera con gasomina articulos o cualqu}er que esten otto Estilo 1: Con depdsito del suavizante Ifquido de telas (en algunos modelos) m_quido }nfmamabme. Ninguna emaceite.
USO DE LA SECADORA C ¸, o Yii! iii !iiiiji i Coloque la ropa en la secadora holgadamente, No Ilene en exceso la secadora. Deje suficiente espacio para que la ropa rote con libertad. Los cuadros a continuaci6n ilustran ejemplos de cargas balanceadas que permitiran el movimiento de tambor adecuado.
3. 4. 5. (OPCIONAL) Su secadora puede tener una SeSal de fin de ciclo (END OF CYCLE SIGNAL). Esta seSal es Qtil cuando se sequen articulos que deben sacarse de la secadora tan pronto como se detenga. La seSal de fin de ciclo forma parte del bot6n de Inicio (Start) y se puede seleccionar. Gire el bot6n de Inicio (Start) a Serial activada (SIGNAL ON) o SeSal apagada (SIGNAL OFF). La seSal sonara s61o cuando el selector se fije en ON. Si desea, agregue una hoja de suavizante de telas.
Limpieza de cada carga Para acondicionar invierno el centro de lavanderia para el Estilo 1: 1. El filtro de pelusa esta Iocalizado dentro de la secadora en la pared posterior. Quite el filtro de pelusa y la cubierta. 2. Separe la cubierta y el filtro apretando el filtro y jalando la cubierta al mismo tiempo. 3. Quite la pelusa enrollandola con los dedos. No enjuague o lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es dificil de sacar. 4.
SOLUCION DE PROBLEMAS DE LA LAVADORA En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una Ilamada de servicio t_cnico... Depbsito tapado Ruidosos, • vibrantes, • desequilibrados &Esta el piso combado, doblado o desnivelado? Un piso que esta combado o desnivelado puede contribuir a que la lavadora haga ruido y vibre. Los sonidos se pueden reducir colocando una madera laminada de 3_,,(1,9 cm) debajo de la lavadora. Vea las Instrucciones de instalaci6n.
&Esta retorcida la manguera de entrada del agua? Enderece las mangueras. &Ha lavado una carga muy grande? Una gran carga desequilibrada puede derivar en una menor velocidad de exprimido y ropa h0meda al final del ciclo. Distribuya la carga uniformemente y aseg0rese de que la altura de la carga no supere la I[nea superior de orificios de la canasta.
• &Estaba la temperatura del agua demasiado baja? Para lavar use agua caliente o tibia que no afecte la ropa. Cerci6rese de que el sistema de agua caliente sea el adecuado para proveer un lavado con agua caliente. • &Ha usado suficiente detergente, o tiene agua dura? Use mas detergente cuando lave prendas con suciedad rebelde en agua frfa dura.
• _,Estfi la secadora ubicada en un armario? Las puertas del armario deben tener aberturas de ventilaci6n en la parte superior e inferior de la puerta. Se recomienda un espacio minimo de 1" (2,5 cm) para el frente de la secadora y, para la mayorfa de las instalaciones, la parte trasera necesita 5" (12,7 cm). Vea las Instruccienes de instalaci6n. • _,Se ha seleccionado un ciclo de secado al aire? Seleccione el ciclo correcto para el tipo de prendas que se esten secando.
CONTRATOS DE PROTECCION Contratos maestros de proteccibn iFelicitaciones por su intefigente adquisicidn! Su nuevo producto Kenmore _ esta diser_ado y fabricado para proporcionarle a_os de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando. Es allf donde el Contrato maestro de protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes. v' Protecci6n de sobrevoltaje contra dafios electricos debido a fluctuaciones de electricidad.
GARANTiA DE LOS ELECTRODOMI STICOS KENMORE GARANTiA LIMITADA DE UN AI_IO Cuando este electrodomestico haya sido instalado, operado y mantenido segt]n las instrucciones provistas con el producto, si este electrodomestico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®para gestionar la reparaci6n libre de cargo, Si este electrodomestico es empleado para algQn otro uso que no sea el domestico familiar, esta garantfa s61o tiene vigenci
YourHome ....