Digital Piano Pianoforte Digitale CN390 Bedienungsanleitung Manuale d’Istruzioni
KAWAI DIGITAL-PIANO CN390
Sicherheitshinweise HINWEISE AUFHEBEN HINWEISE ZU FEUERRISIKO, ELEKTRISCHEM SCHOCK ODER VERLETZUNGEN VON PERSONEN WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVIS : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR. Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu verringern, sollten Sie niemals das Gerät öffnen. Es gibt keine Teile im Innern, die durch Sie gewartet werden müßten.
Lehnen Sie sich nicht an das Instrument an. ACHTUNG Zuwiderhandlung kann ein Umfallen des Instruments verursachen. Zeigt an, daß ein Potentialunterschied auftreten kann, der das Gerät beschädigt, wenn das Gerät nicht korrekt gehandhabt wird. Stellen Sie das Instrument nicht an folgenden Plätzen auf. ● Unter dem Fenster, da es direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
Dieses Produkt sollte nur mit dem vom Hersteller angebotenen Ständer betrieben werden. Sollte eine Unregelmäßigkeit im Gerät auftauchen, schalten Sie das Gerät sofort aus, trennen Sie die Netzverbindung und fragen Sie einen qualifizierten Techniker. Das Gerät sollte durch qualifiziertes Personal gewartet werden, wenn: ● das Netzkabel oder die Netzbuchse beschädigt sind. ● Gegenstände in das Gerät gefallen sind. ● das Gerät Regen ausgesetzt war. ● das Gerät nicht mehr normal funktioniert.
STÄNDER - Vergewissern Sie sich, daß alle Teile, die zum Bau des Ständers benötigt werden, vorhanden sind. - Für den Abbau verwenden Sie die folgende Anleitung in umgekehrter Folge. Enthaltene Teile Seitenteil (A) Rückseitenteil (B) Pedalteil (C) Schraube (D) Schraube (E) Schraube (F) Einsteller (G) 2 Stück 1 Stück 1 Stück 2 Stück 4 Stück 8 Stück 1 Stück (D) Ansicht von unten (F) (G) (A) (E) (F) (G) 1. Schrauben Sie den Einsteller (G) in das Pedalteil (C).
(F) Quetschgefahr für Hand oder Finger 3. Legen Sie nun das Piano auf die vordere Hälfte des Ständers, so daß die hinteren Metallöcher von oben sichtbar sind. Schieben Sie nun das Piano in die richtige hintere Position. Achten Sie darauf sich nicht die Finger oder Hand zu quetschen. Verschrauben Sie nun das Piano mit dem Ständer mit Hilfe der vier Schrauben (F). Achtung: Stellen Sie sicher, daß das Piano mit dem Ständer verschraubt ist, da es sonst herunter fallen und beschädigt werden könnte. 4.
WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FÜR EIN DIGITAL-PIANO VON KAWAI ENTSCHIEDEN HABEN. Beim Kawai Digital-Piano CN390 handelt es sich um ein bahnbrechendes neues Keyboard, das elektronische Innovationen mit der erstklassigen Verarbeitung vereinigt, die bei Kawai dank langer Erfahrung im Bau von hochwertigen Klavieren Tradition ist.
Digital-Piano CN390 Leitfaden Grundlegende Bedienung Seite 10 Dieses Kapitel enthält schrittweise Erläuterungen zur Aufstellung und Inbetriebnahme des Digital-Pianos, die es Ihnen ermöglichen, sofort mit Ihrem Spiel auf dem Instrument zu beginnen. Gebrauch des Recorders Seite 17 In diesem Kapitel wird der Einsatz des Recorders erläutert.
Grundlegende Bedienung 1. GRUNDLEGENDE BEDIENUNG AUFSTELLUNG DES INSTRUMENTS Um Ihr neues Digital-Piano spielbereit zu machen, gehen Sie wie nachstehend beschrieben vor. ZUSAMMENBAU DES STÄNDERS Der Zusammenbau des Ständers wird in der Anleitung beschrieben, die der Verpackung des Ständers beiliegt. ANSCHLUSS AN DIE STROMVERSORGUNG Beim CN390 sind Stereo-Lautsprecher und ein Verstärker eingebaut, so daß zur Tonerzeugung keinerlei Zusatzgeräte benötigt werden.
GEBRAUCH DER PEDALE Das CN390 verfügt über drei Pedale - genau wie ein Konzertflügel. Diese werden als Dämpferpedal, Sostenutopedal und Pianopedal bezeichnet. Dämpferpedal Sostenutopedal Pianopedal WAHL DER KLANGFARBE Sie haben bereits den Klavierklang kennengelernt, der die Hauptklangfarbe bildet. Zusätzlich verfügt das CN390 über siebzhen Klangfarben, die zwei weitere Klavierklänge, vier andere Instrumentenklänge sowie einen Chorstimmenklang umfassen.
Grundlegende Bedienung GEBRAUCH DER DEMONSTRATIONS-FUNKTION Werkseitig wurden siebzehn verschiedene Stücke vorprogrammiert, die als “DemoSongs” bezeichnet werden und zur Vorführung der einzelnen Preset-Sounds dienen. Drücken Sie die Taste DEMO und das Demo für die Classic Grand Kategorie beginnt. Nachdem die Lieder dieser Kategorie beendet sind, werden die Lieder der anderen Kategorien in zufälliger Reihenfolge abgespielt.
In der SPLIT-Funktion können die relativen Lautstärkeanteile der beiden Klangfarben wunschgemäß eingestellt werden. Dazu verschieben Sie den Regler DUAL/SPLIT BALANCE. Um den relativen Lautstärkeanteil des oberen Preset-Sounds zu erhöhen und den des unteren Preset-Sounds zu verringern, schieben Sie den Regler nach rechts. Durch Schieben des Reglers nach links wird die umgekehrte Wirkung erzielt. Der sog. Splitpunkt legt den Ton fest, an dem die Tastatur in zwei Abschnitte aufgeteilt wird.
Grundlegende Bedienung DER CHORUS-EFFEKT Dieser Effekt simuliert das weiträumige Klangbild eines Chores oder Streicherensembles, wobei dem Originalklang eine geringfügig verstimmte Version unterlegt wird, um einen volleren Gesamteindruck zu erzielen. DER DELAY-EFFEKT Dies ist ein Verzögerungseffekt, der dem Klang ein Echo hinzufügt. Drei verschiedene Verzögerungseffekte stehen zur Auswahl (DELAY 1-3), jeweils mit unterschiedlicher Verzögerung des Echoeinsatzes.
Die von Ihnen für einen Preset-Sound vorgenommenen Einstellungen des Nachhalls und der anderen Effekte sind aktiv, solange die Stromzufuhr eingeschaltet ist. Wenn Sie die Klangfarbe wechseln und später auf die ursprüngliche Klangfarbe zurückschalten, werden auch die zuletzt eingestellten Effekt automatisch wieder abgerufen. Beim Ausschalten der Stromzufuhr jedoch werden die werkseitigen Voreinstellungen aller Effekte wiederhergestellt.
Grundlegende Bedienung Sie können das Metronom also sowohl mit der TEMPO- als auch mit der BEATTaste einschalten, je nachdem, ob Sie das Tempo verändern oder die Taktart wechseln wollen. EINSTELLEN DER METRONOM-LAUTSTÄRKE Die Lautstärke des Metronomtons kann wunschgemäß eingestellt werden, und zwar unabhängig von der Gesamtlautstärke des Instruments. Drücken Sie die beiden Tasten BEAT und TEMPO gleichzeitig.
2. GEBRAUCH DES RECORDERS AUFNEHMEN EINER DARBIETUNG Drücken Sie die REC-Taste, sobald Sie zur Aufnahme bereit sind. Danach beginnt die LED oberhalb der Taste zu blinken, um zu signalisieren, daß die Aufnahmefunktion des CN390 aktiviert ist. Beginnen Sie mit Ihrem Spiel. Sobald Sie die erste Taste anschlagen, startet die Aufnahme am Recorder automatisch. Nachdem Sie das Stück zu Ende gespielt haben, drücken Sie die PLAY/ STOP-Taste.
FUNKTIONSPRINZIP DES RECORDERS Dieser Abschnitt bietet einen Überblick über die grundlegende Arbeitsweise des Recorders. ZWEISPUR-RECORDER MIT FÜNF SPEICHERPLÄTZEN Gebrauch des Recorders Der in das CN390 integrierte Recorder besitzt fünf separate Speicherplätze für Stücke, die jeweils aus zwei Spuren bestehen können. Sie können also bis zu fünf verschiedene Stücke (“Songs”) im Speicher des Recorders aufzeichnen und anschließend wunschgemäß wiedergeben.
AUFNEHMEN EINES WEITEREN SONGS Wie bereits erwähnt wurde, ist der Recorder dieses Digital-Pianos zur Aufzeichnung von bis zu fünf verschiedenen Songs in der Lage. Probieren Sie jetzt einmal aus, ein zweites Stück aufzunehmen. Wenn Sie das im vorigen Abschnitt beschriebene Verfahren ausgeführt haben, ist Song 1 bereits gespeichert, so daß Sie jetzt Song 2 aufnehmen würden. Wenn Sie zur Aufnahme bereit sind, fangen Sie einfach an, auf der Tastatur zu spielen.
ZUSAMMENHANG ZWISCHEN SONG-STATUS UND LED-ZUSTAND Sie werden bereits bemerkt haben, daß manche LEDs blinken, andere stetig leuchten und wieder andere ausgeschaltet sind. Der Zusammenhang zwischen dem LED-Zustand und dem Status der Aufnahme und Wiedergabe von Songs wird nachstehend erklärt. Gebrauch des Recorders Eine leuchtende LED zeigt an, daß ein Song oder Part mit der entsprechenden Nummer aufgezeichnet worden ist.
Anschließend wählen Sie Part 2, indem Sie die BASS-Taste drücken, während Sie die REC-Taste gedrückt halten. Danach sehen Sie, daß die LED von Part 1 (CHOIR/PAD-Taste) aufleuchtet und die LED von Part 2 (BASSTaste) blinkt. Dadurch wird signalisiert, daß Part 1 des Songs bereits aufgezeichnet und Part 2 zur Aufnahme bereit ist. Nach beendeter Einspielung des zweiten Parts drücken Sie die PLAY/ STOP-Taste erneut.
Gebrauch des Recorders Überprüfen Sie die folgenden Punkte, bei denen es sich um die häufigsten Fehlerquellen handelt: 1) Wenn nur der zweite Part wiedergegeben wird, haben Sie die Aufnahme u.U. versehentlich auf der ersten Spur gemacht, wobei der vorher aufgezeichnete erste Part überspielt wurde. In einem solchen Fall wählen Sie einfach den “leeren” Part (dies ist meist Part 2) und spielen dann den gelöschten ersten Part erneut ein.
3. GEBRAUCH DER MIDI-SCHNITTSTELLE In diesem Abschnitt lernen Sie, wie Sie Musik mit an das CN Piano angeschlossenen externen MIDI-Geräten erzeugen können. Das CN Piano ist kompatibel mit MIDI Geräten von Kawai und anderen Herstellern. Es kann auch mit einer Sequenzer- oder Notationssoftware auf einem Personal Computer benutzt werden. MIDI-GRUNDLAGEN WAS BEDEUTET MIDI ÜBERHAUPT? MIDI-BUCHSEN MIDI-Geräte verfügen meist über drei verschiedene Buchsen zur Datenübertragung: IN, OUT und THRU.
MIDI-KANÄLE Die MIDI-Norm sieht eine Anzahl von Kanälen vor, die zur Weiterleitung von MIDI-Daten an mehrere Instrumente dienen, damit jedes Instrument eine bestimmte Klangfarbe erzeugen oder einen gewünschten Part wiedergeben kann. Diese Einrichtung ermöglicht es, mehrere Parts an verschiedenen Instrumenten über ein einziges Verbindungskabel gleichzeitig anzusteuern. Gebrauch der MIDI-Schnittstelle Dabei unterscheidet man zwischen Empfangs- und Übertragungskanälen.
MIDI-Keyboard Nr. 1 Übertragung von: Ch 1 Klavier Ch 2 Streicher Ch 3 Baß MIDI-Keyboard Nr. 2 Empfangskanal: 1 MULTI TIMBRE-Modus: AUS IN Tongenerator-Modul Nr. 3 MULTI TIMBRE-Modus: EIN THRU OUT SONG 1 2 3 4 5 PIANO 1 PIANO 2 E.
Als nächstes müssen Sie den MIDI Kanal einstellen. Der Übertragungskanal des CN Pianos und der Empfangskanal des externen MIDI Gerätes müssen übereinstimmen. WECHSEL DES ÜBERTRAGUNGSKANALS Um den Übertragungskanal am CN390 auf eine andere Nummer einzustellen, halten Sie die beiden Tasten TOUCH und TRANSPOSE gedrückt, während Sie die Taste ELECTRIC PIANO drücken. Danach erscheint die aktuelle Kanalnummer im Display.
Instrumentenklangs. Die jeweils gewünschte Klangfarbe wird ausschließlich durch die Wahl der Programmwechselnummer vorgegeben. Dabei müssen Sie jedoch beachten, daß verschiedene MIDI-Geräte den 128 verfügbaren Programmwechselnummern möglicherweise unterschiedliche Klangfarben zuordnen. Dies gilt jedoch nicht für Geräte, die der General MIDI-Norm (GM) entsprechen, bei denen der gleichen Programmwechselnummer grundsätzlich die gleiche Klangfarbe zugewiesen ist. Beispielsweise entspricht ProgrammwechselNr.
LOCAL CONTROL-MODUS Vielleicht möchten Sie den Klang des externen MIDI Gerätes ohne des Klang des CN Pianos hören. Dazu steht eine als „Local Control“ bezeichnete Funktion zur Verfügung, die es ermöglicht, die Klangerzeugung des CN-Piano abzuschalten. Die Einstellung des LOCAL CONTROL-Modus bestimmt, ob das eingebaute Tongenerator-Modul des CN-Piano Klang erzeugt oder nicht, wenn Sie auf der Tastatur des Digital-Pianos spielen.
besteht die Möglichkeit, die Wiedergabe eines aufgezeichneten Songs durch eine „Live“-Darbietung auf der Tastatur zu begleiten. Um das CN Piano so einzustellen, daß es als multitimbrales Instrument via MIDI funktioniert, muß es an ein externes MIDI Gerät oder einen Computer mit entsprechender Software angeschlossen sein. Verbinden Sie die MIDI IN Buchse des CN Pianos mit der MIDI OUT Buchse des Computers oder MIDI Gerätes mit Hilfe eines MIDI Kabels an.
Wählen Sie jetzt einmal die Einstellung MULTI TIMBRE EIN, um diese Funktion des CN-Piano kennenzulernen. Halten Sie die beiden Tasten TOUCH und TRANSPOSE gedrückt, während Sie die HARPSICHORD-Taste drücken. Danach erscheint die Anzeige “OFF” im Display, um den Ausschaltzustand des MULTI TIMBRE-Modus anzuzeigen. Betätigen Sie die VALUE-Tasten zur Wahl der Einstellung MULTI TIMBRE EIN, in der das Display “On” anzeigt.
4. SPIELEN MIT CONCERT MAGIC Von Johann Sebastian Bach stammt die Bemerkung, Klavierspielen sei einfach: man brauche nur die richtigen Tasten zum richtigen Zeitpunkt anzuschlagen. Die meisten Sterblichen wären froh, wenn es tatsächlich so einfach wäre. Die gute Nachricht ist, daß Ihnen das CN390 eine Einrichtung bietet, die das Klavierspielen kinderleicht macht. So leicht, daß Sie bei Gebrauch der CONCERT MAGICFunktion keine einzige Taste anzuschlagen brauchen.
Wiedergabe bei gedrückt gehaltener TEMPO-Taste mit den VALUE-Tasten wunschgemäß einstellen. Wenn Sie sich einen anderen Song anhören möchten, wiederholen Sie das oben beschriebene Verfahren zur Wahl von Preset-Songs. Um die CONCERT MAGIC-Wiedergabe zu beenden, drücken Sie die PLAY/ STOP-Taste erneut. DARBIETUNG EINES PRESET-SONGS Jetzt sind Sie wahrscheinlich zum Mitspielen mit der CONCERT MAGICFunktion bereit.
x = Taste anschlagen x x x x x x x x x x x x x x œ# œ œ # œ œ œ n œ œ œj 3 &8 Œ ?3 8 ∑ ∑ œ ≈ x x x x x x œ Jœ œ œ œ œ ≈ ‰ œ ≈ œ œ #œ œ #œ ≈ ‰ MELODY PLAY Auch diese Songs sind einfach zu spielen, besonders wenn Sie das betreffende Stück bereits kennen. Zur Darbietung klopfen Sie das gewünschte Tempo der Melodie auf einer beliebigen Taste der Tastatur im stetigen Rhythmus. Durch Mitsingen läßt sich die Vorgabe des Tempos beträchtlich erleichtern. Spielen Sie z.B.
Höchstwahrscheinlich werden Sie kräftig üben müssen, bevor Sie mit Ihrer Darbietung voll zufrieden sind. Die Stücke in dieser Gruppe sollten zuerst angehört werden; sobald Sie mit dem Song vertraut sind, können Sie versuchen, den gehörten Rhythmus auf der Tastatur anzuschlagen. Die Arrangement-Abkürzungen auf der Song-Karte haben folgende Bedeutungen: “EB” = Easy Beat, “MP” = Melody Play, “SK” = Skillful.
Digital-Piano CN390 Referenzteil Gebrauch der Bedienelemente Seite 36 In diesem Teil der Bedienungsanleitung werden die Funktionen der Tasten, Regler und Buchsen des Instruments erläutert. Wenn Sie bereits Erfahrung im Spielen auf einem Digital-Piano besitzen, wird die Lektüre des Referenzteils Ihren Einstieg in die Bedienung des CN390 beschleunigen.
1. CONCERT MAGIC-TASTE Die CONCERT MAGIC-Funktion des CN390 erlaubt Ihnen Darbietungen von 88 vorprogrammierten, professionell klingenden Songs, auch wenn Sie noch nie eine Klavierstunde genommen haben. Dazu wählen Sie einfach einen der Preset-Songs und schlagen während der Wiedergabe eine beliebige Taste in einem stetigen Rhythmus an, um das gewünschte Tempo vorzugeben. Die CONCERT MAGIC-Funktion erzeugt daraufhin die Melodie und Begleitung des Stücks in dem von Ihnen vorgegebenen Tempo.
WIEDERGABE DES GEWÄHLTEN SONGS Um sich den jeweils gewählten CONCERT MAGIC-Song anzuhören, drücken Sie einfach die PLAY/STOP-Taste. Danach können Sie das Tempo der Wiedergabe bei gedrückt gehaltener TEMPO-Taste mit den VALUE-Tasten wunschgemäß einstellen. Bitte beachten Sie, daß der aktuelle Tempowert bei Gebrauch der CONCERT MAGIC-Funktion nicht im Display angezeigt wird. Drücken Sie die PLAY/STOP-Taste erneut, um die Wiedergabe des Preset-Songs zu beenden.
ARRANGEMENT-ARTEN DER CONCERT MAGICSONGS Es gibt zwei Spielmodi bei Concert Magic. Dies sind Normal (C-1) und Steady Beat (C-2). Um den Modus zu wechseln, drucken und halten Sie die CONCERT MAGIC Taste. Die LED Anzeige zeigt den aktuellen Modus an. Benutzen Sie die VALUE Tatsten zum andern des Modus. NORMAL (C-1) mode C-1 Jeder der 88 CONCERT MAGIC-Songs ist auf eine von drei Arten arrangiert. EASY BEAT Dies sind die am einfachsten zu spielenden Songs.
2. DEMO-TASTE Beim CN390 sind neunzehn Demo-Songs vorprogrammiert, in denen alle Preset-Klangfarben der Reihe nach kurz vorgestellt werden, damit Sie sich bequem mit den verschiedenen Instrumentenklängen vertraut machen können. Die 88 CONCERT MAGIC-Songs werden ebenfalls demonstriert. ANHÖREN ALLER PRESET-KLANGFARBEN IM DEMO-MODUS Zum Anhören aller Demo-Songs, drücken Sie einfach die Taste DEMO. Das CN-Piano beginnt mit der Wiedergabe. Alle Songs der Classic Grand Kategorie werden nacheinander abgespielt.
3. KLANGFARBEN-WAHLTASTEN WAHL EINER KLANGFARBE Diese Tasten dienen zur Wahl der Klangfarbe, mit der Sie auf dem Instrument spielen möchten. Nach Drücken einer dieser Tasten leuchtet die LED darüber auf, um die Wahl der entsprechenden Klangfarbe zu bestätigen. Den SOUND SELECT Tasten sind zwei Klänge zugeordnet. Wiederholtes Drücken dieser Tasten schaltet zwischen den Klängen um. Wenn eine Variation eingestellt ist, wird ein kleiner Punkt in der Mitte der Anzeige zur Kontrolle erscheinen.
WAHL EINES DEMO-SONGS Bei Gebrauch der Demonstrations-Funktion dienen diese Tasten zur Wahl eines Demo-Songs. Drücken Sie zunächst die DEMO-Taste und dann eine dieser zehn Tasten zur Wahl des entsprechenden Preset-Sounds. 4. VALUE-TASTEN ÄNDERN EINES WERTES Bei bestimmten Funktionen werden diese beiden Tasten verwendet, um die Einstellung bzw. den numerischen Wert eines Parameters zu ändern. Zunächst wählen Sie die Funktion bzw. den Parameter, deren Einstellung bzw.
5. EFFEKTTASTEN WAHL EINES EFFEKTS (EFFECTS-TASTE) Mit Hilfe der EFFECTS-Taste können Sie Ihre Darbietung mit einem Klangeffekt versehen. Sieben verschiedene Digitaleffekte stehen zur Verfügung, die den Preset-Klangfarben größere Ausdruckkraft verleihen: CHORUS, DELAY 1 bis 3, TREMOLO und ROTARY 1 und 2. ❑ Bedienungsverfahren Um einen Klangeffekt beim Spiel zu verwenden, drücken Sie die EFFECTS-Taste. Die LED der Taste leuchtet auf, und der momentan gewählte Effekt wird im Display angezeigt.
6. DUAL/SPLIT BALANCE-REGLER BALANCE IM DUAL-MODUS Wenn der DUAL-Modus aktiviert ist, dient dieser Regler zur Einstellung des relativen Lautstärkeanteils der beiden Klangfarben. Um die Lautstärke der rechten Klangfarbe des Sound-Paares zu erhöhen und die der linken Klangfarbe zu verringern, schieben Sie den Regler nach rechts. Durch Schieben des Reglers nach links wird die umgekehrte Wirkung erzielt.
7. SPLIT-TASTE WAHL DER KLANGFARBEN FÜR DIE SPLIT-FUNKTION Die SPLIT-Funktion unterteilt die Tastatur in zwei Abschnitte, einen oberen und einen unteren, denen jeweils eine eigene Klangfarbe zugeordnet werden kann. Drücken Sie zunächst die SPLIT-Taste, um diese Funktion zu aktivieren, und dann die Klangfarben-Wahltaste für den PresetSound, mit dem der obere Tastaturabschnitt belegt werden soll.
8. METRONOME-TASTEN ÄNDERN DES TEMPOS (TEMPO-TASTE) Die TEMPO-Taste dient zur Aktivierung des eingebauten Metronoms sowie zur Regelung des Tempos. ❑ Bedienungsverfahren Nach Drücken der TEMPO-Taste wird das Metronom eingeschaltet, und die LED oberhalb der Taste leuchtet auf. Im Display erscheint der aktuelle Tempowert in Viertelnoten je Minute (z.B. q =120). Um das Tempo zu ändern, halten Sie die TEMPO-Taste gedrückt und 120 betätigen die VALUE-Tasten, um einen Wert zwischen 20 und 300 (bzw.
WAHL DER TAKTART (BEAT-TASTE) Die BEAT-Taste dient zur Aktivierung des Metronoms sowie zur Wahl der gewünschten Taktart. Beim CN390 stehen sechs verschiedene Taktarten zur Auswahl: 1/4-, 2/4-, 3/4-, 4/4-, 5/4 und 6/8-Takt. ❑ Bedienungsverfahren Nach Drücken der BEAT-Taste wird das Metronom eingeschaltet, und die LED oberhalb der Taste leuchtet auf. Im Display wird die aktuelle Taktart (z.B. „4-4“) angezeigt.
9. RECORDER TASTEN AUFNAHME (REC-TASTE) Die REC-Taste dient zur Aufzeichnung einer Darbietung. ❑ Bedienungsverfahren Drücken Sie die REC-Taste, um die Aufnahmefunktion des CN390 zu aktivieren. Danach beginnt die LED oberhalb der Taste zu blinken, um die Aufnahmebereitschaft des Instruments zu signalisieren. Beginnen Sie mit Ihrem Spiel. Sobald Sie die erste Taste anschlagen, läuft die Aufnahme automatisch an. Nachdem Sie das Stück zu Ende gespielt haben, drücken Sie die PLAY/STOP-Taste erneut.
SONG- UND PART-STATUS Bei gedrückt gehaltener REC-Taste leuchten oder blinken einige der LEDs, um den Song- und Part-Status anzuzeigen. Eine leuchtende LED bedeutet, daß ein Song oder Part mit der entsprechenden Nummer bereits aufgezeichnet ist. Eine blinkende LED bedeutet, daß der betreffende Song oder Part zur Aufnahme angewählt ist. Eine ausgeschaltete LED zeigt an, daß der betreffende Song- oder PartSpeicher keine Daten enthält.
◆ Hinweis Bei der Aufnahme eines neuen Parts werden alle evtl. vorher auf der gleichen Spur des betreffenden Songs aufgezeichneten Daten überschrieben (gelöscht). AUFGEZEICHNETE SPIELINFORMATIONEN Der Recorder speichert Informationen über alle angeschlagenen Tasten, die Betätigung der Pedale und die gewählten Klangfarben.
❑ Bedienungsverfahren Drücken Sie zunächst die REC-Taste, um die Aufnahmefunktion zu aktivieren, und dann die PLAY/STOP-Taste. Danach startet die Aufnahme unmittelbar, auch wenn Sie nicht sofort auf der Tastatur zu spielen beginnen. LÖSCHEN EINES SONGS Diese Funktion ermöglicht es, Songs, die nicht mehr benötigt werden, gezielt aus dem Speicher zu löschen.
10. FUNKTIONSTASTEN WAHL DER ANSCHLAGEMPFINDLICHKEIT (TOUCH-TASTE) Mit Hilfe der TOUCH-Taste können Sie die Anschlagempfindlichkeit, d.h. den Zusammenhang zwischen der Anschlagstärke und der Lautstärke des erzeugten Tones, gegenüber der eines herkömmlichen Klaviers variieren. Fünf verschiedene Einstellungen stehen zur Auswahl: LIGHT1/2, HEAVY1/ 2 und OFF. LIGHT: Light Heavy HEAVY: OFF: Off Bereits bei leichter Anschlagstärke wird eine höhere Lautstärke erzielt.
TRANSPONIERUNG (TRANSPOSE-TASTE) Mit Hilfe der TRANSPOSE-Taste können Sie die Tonhöhe des Instruments in Halbtonschritten erhöhen und erniedrigen. Diese Einrichtung ist besonders praktisch, wenn Sie ein bestimmtes Stück in einer anderen Tonart spielen möchten, z.B. um es der Stimmlage eines Sängers anzupassen. Dazu brauchen Sie nur die Tonhöhe zu transponieren, ohne auf anderen als den gewohnten Tasten spielen zu müssen.
LOCAL CONTROL-MODUS EIN/AUS MULTI TIMBRE-MODUS KANAL-STUMMSCHALTUNG PROGRAMMWECHSELNUMMER OKTAVIERUNG DER LINKEN HAND PEDAL AN/AUS FÜR LINKE HAND CHURCH ORGAN HARPSICHORD VIBRAPHONE STRINGS CHOIR/PAD BASS Nach Aktivierung einer dieser Funktionen blinkt die LED oberhalb der betreffenden Taste. Um die jeweils gewählte Funktion wieder zu verlassen, drücken Sie eine beliebige der Klangfarben-Wahltasten, TOUCH oder TRANSPOSE.
❑ Bedienungsverfahren Um auf eine andere Temperatur umschalten, halten Sie die beiden Tasten TOUCH und TRANSPOSE gedrückt, während Sie die Taste MODERN PIANO betätigen. Die im Display angezeigte Abkürzung Temperament kennzeichnet die jeweils gewählte Temperatur. (Equal) Betätigen Sie die VALUE-Tasten, um auf eine andere Temperatur umzuschalten.
Pure(Major) Pure(minor) Pythagorean Meantone Werckmeister Kirnberger Equal(Flat) REFERENZTEIL PYTHAGORÄISCHE TEMPERATUR Bei dieser Temperatur werden mathematische Verhältnisse eingesetzt, um die Dissonanzen bei Quinten zu beseitigen. Dies führt bei Akkorden zu Problemen, doch lassen sich sehr attraktive Melodielinien mit dieser Temperatur erzielen.
3. MIDI-ÜBERTRAGUNGSKANAL/EMPFANGSKANAL Mit dieser Einstellung wird festgelegt, auf welchem MIDI-Kanal das DigitalPiano MIDI-Daten mit einem externen MIDI-Gerät oder Personalcomputer austauscht. ❑ Bedienungsverfahren Halten Sie die beiden Tasten TOUCH und TRANSPOSE gedrückt, während Sie die Taste ELECTRIC PIANO drücken. Danach erscheint die aktuelle Kanalnummer im Display. Die werkseitige Voreinstellung ist MIDI-Kanal 1.
❑ Bedienungsverfahren Halten Sie die beiden Tasten TOUCH und TRANSPOSE gedrückt, während Sie die Taste CHURCH ORGAN drücken. Danach erscheint Local Control die Anzeige „On“ (EIN) bzw. „OFF“ (AUS) im Display. Die werkseitige ON Voreinstellung ist „On“. Betätigen Sie die VALUE-Tasten, um zwischen dem Ein- und AusZustand dieses Modus umzuschalten. Local Control OFF 6. MULTI TIMBRE-MODUS Normalerweise werden Daten nur über einen einzigen MIDI-Kanal übertragen und empfangen.
Betätigen Sie die VALUE-Tasten, um für jeden MIDI-Kanal zwischen dem Ein- und Aus-Zustand der Kanal-Stummschaltung umzuschalten. Zur Wahl der Kanalnummer verwenden Sie die 16 Tasten ganz links an der Tastatur, denen die im nachstehenden Diagramm gezeigten MIDI-Kanalnummern entsprechen. Schlagen Sie zuerst die gewünschte Taste an und betätigen Sie dann die VALUE-Tasten zum Ein- bzw. Ausschalten der Stummschaltung für den entsprechenden Kanal. 8.
9. OKTAVIERUNG DER LINKEN HAND (LOWER OCTAVE SHIFT) Diese Funktion erlaubt Ihnen die Oktavlage des Klangs in der linken Hand zu ändern, wenn Sie sich im SPLIT Modus befinden. ❑Bedienungsverfahren Number 1 Halten Sie die Tasten TOUCH und TRANSPOSE gedruckt und wahlen Sie nun die Taste CHOIR/PAD. Die Nummer in der LED Anzeige gibt nun an, um wieviele Oktaven der Klang erhoht ist. Benutzen Sie die VALUE Tasten, um den Wert zu andern (Bereich 0 bis +3 Octaven).
11. NETZSCHALTER EINSCHALTEN DER STROMZUFUHR Drücken Sie diesen Schalter, um das CN390 einzuschalten. Durch erneutes Drücken des Schalters wird die Stromzufuhr ausgeschaltet. Wird der Netzschalter gedrückt, während die beiden Tasten REC und PLAY/STOP gedrückt gehalten werden, so werden die Daten aller Songs, die Sie mit dem Recorder aufgezeichnet haben, aus dem Speicher gelöscht. 12.
13. PEDALE DÄMPFERPEDAL SOSTENUTOPEDAL PIANOPEDAL DÄMPFERPEDAL Wenn dieses Pedal niedergedrückt wird, werden alle Töne auch nach Loslassen der Tasten ausgehalten. SOSTENUTOPEDAL Wird dieses Pedal während des Anschlagens von Tasten niedergedrückt, so werden nur die gegenwärtig gespielten Töne ausgehalten. PIANOPEDAL Wenn Sie dieses Pedal niederdrücken, wird der Klang weicher und leiser.
14. BUCHSEN LINE OUT-BUCHSEN Diese Ausgangsbuchsen liefern ein Stereosignal an ein angeschlossenes Gerät, z.B. einen Verstärker, Cassettenrecorder usw. Die den LINE IN-Buchsen zugeleiteten Eingangssignale liegen ebenfalls an diesen Ausgängen an, so daß der vom CN390 erzeugte Ton mit dem Eingangssignal gemischt ausgegeben wird.
15. MIDI-INFORMATIONEN BELEGUNG DER KLANGFARBEN-WAHLTASTEN MIT PROGRAMMWECHSELNUMMERN Wenn der Multi-Timbral modus an ist. Sound Button Wenn der Multi-Timbral modus aus ist.
MIDI Exclusive Data Format 1st byte 2nd byte 3rd byte 4th byte 5th byte 6th byte 7th byte 8th byte 9th byte 10th byte 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 F0 . . . . . . . . . . 40 . . . . . . . . . . 00 - 0F . . . . . . 10,30 . . . . . . . 04 . . . . . . . . . . 02 . . . . . . . . . . data 1 data 2 . . . . . . . data 3 F7 . . . . . . . . . .
DATE: DECEMBER 2002 VERSION 1.
FRONT Platte LAUTSTÄRKEREGLER (S. 60) LED DISPLAY DEMO-TASTE (S. 39) CONCERT MAGIC-TASTE (S. 36) KLANGFARBEN-WAHLTASTEN (S. 40) LED ANZEIGE Demosongs Classic Grand Modern Piano Electric Piano Drawbars Church Organ Harpsichord Mallets Strings Choir/Pad Rhapsodie No.2 / Brahms La Fille aux Cheveux de Lin / Debussy Kawai Kawai Kawai Kawai Kawai Kawai Toccata / Eugene Gigout Wohl mir, daß ich Jesum habe / Bach French Suite No.
VALUE TASTEN (S. 41) EFFEKTTASTEN (S. 42) DUAL/SPLIT BALANCE-REGLER (S. 43) SPLIT-TASTE (S. 44) RECORDER-TASTEN (S. 47) METRONOME-TASTEN (S. 45) FUNKTIONSTASTEN (S.
CONCERT MAGIC SONG LIST Titel Note# Modus KINDERLIEDER Bingo Frère Jacques Good Morning To You Hickory Dickory Dock I’m A Little Teapot Itsy, Bitsy Spider London Bridges Mary Had A Little Lamb Pop Goes The Weasel Row, Row, Row Your Boat The Farmer In The Dell This Old Man Twinkle, Twinkle, Little Star G#1 F#1 F1 D#1 A#0 A1 C#1 C1 E1 D1 G1 B0 A0 EB MP MP EB MP MP MP MP MP MP MP MP MP C2 A#1 B1 D2 C#2 E2 D#2 F2 F#2 MP MP MP MP MP MP MP MP MP A2 G#2 B2 G2 A#2 MP MP MP MP MP C#4 A#4 F4 G3 F#4 A3 C3 C#3
Referenzteil REFERENZTEIL 69