BAS 65 Flachantenne 20010032 für stationäre Anwendung Flachantenne BAS 65 20010032 Merkmale Zum Empfang von analogen und digitalen TV- und Radio-Programmen sowie anderen Satellitensignalen 2 Ausgänge schaltbar Geeignet für die Montage an der Wand, an Masten, an Auslegern und auf ebenen Flächen Frequenzbereich: 10,70-12,75 GHz Für stationäre Anwendung Stromversorgung erfolgt über Niederführungskabel Mit integriertem Twin-LNB Technische Daten Typ BAS 65 Bestell-Nr.
1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch (Verwendungszweck) Die Flachantenne BAS 65 ist ausschließlich für den Empfang von Satellitensignalen sowohl im analogen als auch im digitalen Frequenzbereich geeignet und nur für den Einsatz als Haushaltsantenne*) im privaten Bereich vorgesehen. Die Flachantenne BAS 65 ist in ihrer Ausführung nur für die stationäre Anwendung vorgesehen und darf max. in einer Höhe von 20 Metern über dem Boden montiert werden.
. Abmessungen (in mm) und Montagemöglichkeiten 3.1 Wandmontage (siehe 5.3) 3.2 Mastmontage (siehe 5.4) 3.3 Bodenmontage (siehe 5.5) 936.3347/A/0508/3.
. Wichtige Hinweise Bevor Sie die Flachantenne montieren, anschließen oder verwenden, beachten Sie unbedingt die Hinweise in diesem Anwendungshinweis.
.2 Sicherheitshinweise zur Montage der Halterung und der Antenne Warnung! • Bei der Montage der Flachantenne kann Gefahr für Ihre Gesundheit und Ihr Leben entstehen! Beachten Sie daher bitte: • Die hier beschriebenen Montageschritte setzen gute handwerkliche Fähigkeiten und Kenntnisse des Materialverhaltens bei Wind- und Wettereinwirkung voraus. Lassen Sie die Arbeiten daher unbedingt von einem Fachmann durchführen, wenn Sie selbst nicht über solche Voraussetzungen verfügen.
5.3.3 Befestigung der Antenne auf der Montagehalterung unter Berücksichtigung des benötigten Polarisationswertes bei Wandmontage 1. Nehmen Sie die Antenne mit der voreingestellten Elevation und führen Sie den Zentral-Bolzen an der Halterung der Antenne in die dafür vorgesehene Öffnung (Schlüsselloch) in der Mitte der Montagehalterung ein. Drücken Sie die Antenne nach unten, bis sich der Zentral-Bolzen im verengten Bereich befindet und die Antenne nicht mehr rausfallen kann. 2.
• Achten Sie bei der Montage des Antennenmastes darauf, dass dieser senkrecht steht. Andernfalls kann die Ausrichtung der Antenne auf den Satelliten zu Schwierigkeiten führen. „THIS SIDE UP“-Aufdruck Tipp: Beachten Sie bei der Befestigung der Montagehalterung am Masten die von der Antenne benötigte Azimut-Einstellung (siehe Azimut-/Elevationstabelle am Ende dieses Anwendungshinweises), um die Antenne später nur noch minimal horizontal ausrichten zu müssen.
2. Beachten Sie beim Befestigen der Antenne die unter Punkt 5.6 festzustellende Polarisations-Einstellung und drehen Sie die Antennenhalterung um die entsprechende Gradzahl. Beachten Sie hierbei den Richtungssinn (aus Sicht in Richtung Satellit „+“ nach rechts und „-“ nach links). Die Skala für die Polarisations-Einstellung befindet sich vorne auf der ebenen Fläche der Montagehalterung, wo die Antenne und die Halterung mit einander verschraubt werden (siehe Grafik rechts unten). 3.
1. Lockern Sie mit dem beigelegten Sechskantschlüssel die beiden Schrauben an der Halterung (siehe Grafik rechts) 2. Stellen Sie nun den für Sie richtigen Polarisationswert (siehe 5.4) an der Montagehalterung ein. Beachten Sie hierbei, dass sich der gewünschte Gradwert an der Skala mit der Einkerbung an der Halterung auf gleicher Höhe befindet (aus Sicht in Richtung Satellit „+“ nach rechts und „-“ nach links - im Beispiel rechts sind -15° eingestellt) 3.
6. Anschluss der (des) Kabel(s) 1. Bereiten Sie die Kabel z. B. LCD 99 von Kathrein (Mantel-Durchmesser: 6,8 mm) gemäß Abbildung rechts vor und drehen Sie die beiliegenden F-Stecker auf Falls Sie Kabel mit einem anderen Mantel-Durchmesser benutzen, müssen Sie die dazu passenden F-Stecker verwenden. 2. Lösen Sie die beiden Befestigungsschrauben der LNB-Abdeckung an der Rückseite der Antenne und nehmen Sie im Anschluss die Abdeckung ab. 3.
8.1 Ausrichten der Antenne bei Wand- und Mastmontage 8.1.1 Elevations-Einstellung 1. Lockern Sie mit dem beigelegten Sechskantschlüssel die beiden Schrauben an der Halterung (siehe Bild rechts) und stützen Sie die Antenne von Hand an der Unterseite. 2. Kippen bzw. neigen Sie jetzt die Antenne in kleinen Schritten nach vorne bzw. hinten, bis Sie ein optimales Signal erhalten. 3. Drehen Sie die beiden Schrauben wieder handfest an, fassen Sie hierfür den Schlüssel am kurzen Ende. 4.
Wenn Sie die Antenne ausgerichtet und befestigt haben, kontrollieren Sie nochmals alle Schraubverbindungen auf festen Sitz. Befestigen Sie das Antennenkabel am Antennenträger (z. B. mit Kabelbindern), damit dieses nicht scheuert oder beschädigt wird. 9. Erdung der Antenne/Blitzschutz Die Antenne muss gemäß der VDE-Vorschrift EN 50083-1 geerdet werden. Hiervon ausgenommen sind nur solche Außenantennen, - die mehr als 2 m unterhalb der Dachkante - und zugleich weniger als 1,5 m vom Gebäude angebracht sind.
10. Wartung und Reinigung der Antenne Die Flachantenne BAS 65 ist wartungsfrei. Reinigen Sie die Antenne nur mit Wasser, ggf. mit Zusatz haushaltsüblicher Spülmittel. Verwenden Sie keinesfalls Dampfstrahl- oder Hochdruck-Reiniger sowie lösungsmittelhaltige Reiniger wie Azeton, Nitro-Farbverdünner, Benzin o.ä.. Die Antenne könnte dadurch beschädigt werden. 11.
Planar antenna BAS 65 for stationary use 20010032 Planar antenna BAS 65 20010032 Features To receive analogue and digital TV and radio programmes and other satellite signals 2 outputs switchable Suitable for installation on walls, masts, extensions and flat surfaces Frequency range: 10.70-12.75 GHz Power supply via drop cable For stationary use With integrated twin LNB Technical data Type BAS 65 Order no. 20010032 Reception range GHz Polarisation Switchable: 10.70-11.
1. PROPER USE (USE FOR THE INTENDED PURPOSE) The BAS 65 planar antenna is to be used exclusively for the reception of satellite signals in the analogue and digital frequency ranges and is only intended for private use as a household antenna*). The BAS 65 planar antenna is only designed for stationary use and may be installed at a maximum height of 20 meters above ground level. Any use other than that specified above will void the warranty or guarantee.
3. Dimensions (in mm) and installation options 3.1 Wall installation (see 5.3) 3.2 Mast installation (see 5.4) 3.3 Ground installation (see 5.5) 936.3347/A/0508/16.
4. Important Information Before you mount, connect or use the planar antenna, make sure that you observe the information in these instructions for use.
5.2 Safety information for installation of the support and the antenna Warning! • Installation of the planar antenna can lead to health and safety risks! For this, please note the following: • The installation steps described here require good technical abilities and knowledge about the behaviour of the material under the impact of wind and weather conditions. It is therefore essential to have this work performed by a specialist if you do not possess the required skills.
5.3.3 Attaching the antenna to the installation support taking into account the required polarisation value for wall installation 1. Take the antenna with the preset elevation and insert the central bolt on the antenna support in the opening (keyhole) provided for this in the centre of the installation support. Press the antenna downwards until the central bolt is in the narrowed area and the antenna can no longer fall out. 2.
• When installing the antenna mast, ensure that it is standing upright. Otherwise, there may be problems with the alignment of the antenna and the satellites. “THIS SIDE UP” inscription Tip: When attaching the installation support to the mast, observe the azimuth setting required by the antenna (see azimuth/elevation table at the end of these instructions for use) so that the antenna later only needs to be minimally horizontally realigned.
2. When attaching the antenna, observe the polarisation setting to be determined under point 5.6 and turn the antenna support by the appropriate number of degrees. For this, note the direction (looking toward the satellite, “+” to the right and “-” and to the left). The chart for the polarisation setting is on the front of the flat surface of the installation support where the antenna and the support are screwed together (see the picture below on the right). 3.
1. Loosen the two screws on the support using the enclosed hexagon wrench (see picture on right). 2. Now set the polarisation value appropriate for you (see 5.4) on the installation support. For this, ensure that the desired value on the chart is located at the same level as the notch on the support (looking toward the satellite, “+” to the right and “-” and to the left; in the example at right, -15° is set). 3. Hand-tighten the two screws again by gripping the wrench at the short end. 4.
6. Connection for the cable(s) 1. Prepare the cable, e.g. the LCD 99 from Kathrein (casing diameter: 6.8 mm) according to the figure on the right and twist the enclosed F-connector If you use a cable with a different casing diameter, you must also use an appropriate F-connector for this. 2. Loosen the two attachment screws of the LNB covering on the rear side of the antenna and then take off the covering. 3. Screw the cables with the connecting nuts of the two F-connectors to the two LNB outputs. 4.
8.1 Aligning the antenna for wall and mast installation 8.1.1 Elevation setting 1. Loosen the two screws on the support using the enclosed hexagon wrench (see picture on right) and support the antenna manually on the lower side. 2. Tip or lean the antenna to the front or back in gradual steps until you obtain an optimal signal. 3. Hand-tighten the two screws again by gripping the wrench at the short end. 4. Then grip the wrench at the long end and tighten the screws by approx. 1/4 to 1/2 turns.
When you have aligned and attached the antenna, check again to ensure that all screw connections are secure. Attach the antenna cable on the antenna support (e.g. with cable retainers) so that it is not chafed or damaged. 9. Antenna grounding/lightning protection The antenna must be grounded according to the German VDE regulation EN 50083-1. The only exceptions to this are exterior antennas - that are fitted more than 2 m below the roof edge - and are also fitted less than 1.5 m from the building.
10. Maintenance and cleaning of the antenna The BAS 65 planar antenna does not require maintenance. Only clean the antenna with water and, if necessary, with added household cleaning agents. Never use steam jet or high pressure cleaners or solvent-containing cleaners such as acetone, nitro-paint thinners, benzine etc. These could damage the antenna. 11.
BAS 65 Antenne plane 20010032 pour application fixe Antenne plane BAS 65 20010032 Caractéristiques Pour la réception de programmes TV et radio analogiques et numériques et autres signaux satellites Plage de fréquences : 10,70-12,75 GHz Pour application fixe 2 sorties commutables Peut être montée sur un mur, un mât, un bras et sur une surface plane Alimentation électrique par le câble de descente Avec Twin-LNB intégré Caractéristiques techniques Type BAS 65 Référence 20010032 Pla
1. Utilisation conforme L'antenne plane BAS 65 est destinée exclusivement à la réception de signaux satellites dans les plages de fréquences analogique et numérique et ne doit être utilisée que comme antenne domestique*) en milieu privé. L'antenne plane BAS 65 est prévue uniquement pour une utilisation fixe et ne doit pas être montée à une hauteur de plus de 20 mètres au-dessus du sol maximum. Toute autre utilisation entraîne l’annulation de la garantie.
3. Dimensions (en mm) et possibilités de montage 3.1 Montage sur un mur (voir 5.3) 3.2 Montage sur un mât (voir 5.4) 3.3 Montage au sol (voir 5.5) 936.3347/A/0508/29.
4. Remarques importantes Avant de monter, de raccorder ou d’utiliser l’antenne plane, lisez impérativement les remarques et consignes dans la présente notice.
5.2 Consignes de sécurité pour le montage du support et de l'antenne Avertissement ! • Danger de blessure et de mort lors du montage de l’antenne plane ! Observez par conséquent les indications suivantes : • Les opérations de montage décrites nécessitent de bonnes aptitudes manuelles et connaissances du comportement du matériel exposé au vent et aux intempéries. Par conséquent, confiez les travaux à un professionnel si vous ne remplissez pas les conditions requises.
5.3.3 Fixation de l’antenne sur le support de montage en tenant compte de la polarisation nécessaire en cas de montage sur un mur 1. Prenez l’antenne dont l’élévation a été préréglée et engagez le goujon central du support de l’antenne dans l’ouverture prévue à cet effet (trou de serrure) au milieu du support de montage. Poussez l’antenne vers le bas jusqu’à ce que le goujon central se trouve dans la partie rétrécie et que l’antenne ne puisse plus tomber. 2.
• Assurez-vous que le mât est vertical lors du montage de celui-ci, faute de quoi l’orientation de l’antenne sur le satellite risque de poser des difficultés. Indication « THIS SIDE UP » Conseil : Observez, lors de la fixation du support de montage sur un mât, le réglage d’azimut nécessaire à l’antenne (voir le tableau des azimuts/élévations à la fin de cette notice) pour n’avoir plus qu’à faire un léger réglage horizontal de l’antenne par la suite. Fixez ensuite le support de montage (comme sur la fig.
2. Observez pour la fixation de l’antenne le réglage de polarisation décrit en 5.6 et tournez le support d’antenne de l’angle correspondant. Observez le sens de rotation (vue en direction du satellite « + » vers la droite et « - » vers la gauche). L’échelle de réglage de la polarisation se trouve à l’avant, sur la surface plane du support de montage où se fait le vissage de l’antenne au support (voir le graphique en bas à droite). 3.
1. Desserrez les deux vis sur le support à l’aide de la clé jointe (voir le graphique à droite). 2. Réglez la bonne polarisation (voir 5.4) sur le support de montage. Assurez-vous que l’angle souhaité sur l’échelle se trouve à la même hauteur que l’encoche sur le support (vue en direction du satellite « + » vers la droite et « - » vers la gauche ; l’exemple de droite montre -15°). 3. Serrez les deux vis à la main en prenant la clé par l’extrémité courte. 4.
6. Raccordement du/des câble/s 1. Préparez les câbles, par ex. LCD 99 de Kathrein (diamètre de la gaine : 6,8 mm) conformément à la figure de droite et montez les connecteurs F joints. Si vous utilisez des câbles ayant une gaine de diamètre différent, utilisez les connecteurs F appropriés. 2. Desserrez les deux vis de fixation du cache du LNB à l’arrière de l’antenne et retirez le cache. 3. Vissez les câbles aux deux sorties du LNB à l’aide des écrous raccords des deux connecteurs F. 4.
8.1 Orientation de l’antenne en cas de montage sur un mur ou un mât 8.1.1 Réglage de l’élévation 1. Desserrez les deux vis sur le support à l’aide de la clé jointe (voir la fig. de droite) et soutenez l’antenne de la main par le dessous. 2. Basculez ou inclinez ensuite l’antenne par petites étapes vers l’avant ou l’arrière jusqu’à l’obtention d’un signal optimal. 3. Serrez les deux vis à la main en prenant la clé par l’extrémité courte. 4.
Après avoir orienté et fixé l’antenne, contrôlez une nouvelle fois le bon serrage de toutes les vis. Fixez le câble d’antenne au support d’antenne (par ex. à l’aide d’attache-câbles) pour l’empêcher de frotter ou d’être endommagé. 9. Mise à la terre de l’antenne/protection contre la foudre L’antenne doit être mise à la terre conformément à la norme VDE EN 50083-1. Seules ne sont pas concernées les antennes extérieures - fixées à plus de 2 m sous le bord du toit - et à moins de 1,5 m du bâtiment.
10. Entretien et nettoyage de l’antenne L’antenne plane BAS 65 ne nécessite pas d’entretien. Pour le nettoyage de l’antenne, utilisez uniquement de l’eau éventuellement additionnée d’un détergent ménager. N’utilisez jamais de nettoyeur à vapeur ou haute pression ni de produits contenant des solvants comme de l’acétone, du diluant pour laque cellulosique, de l’essence, etc. L’antenne risquerait d’être détériorée. 11.
BAS 65 Antenna piatta 20010032 per applicazione stazionaria Antenna piatta BAS 65 20010032 Caratteristiche Per la ricezione di programmi televisivi e radiofonici analogici e digitali e di altri segnali satellite 2 uscite commutabili Per il montaggio a parete, su tralicci, bracci e superfici piane Campo di frequenza: 10,70-12,75 GHz Alimentazione elettrica mediante Per applicazione stazionaria cavo di discesa Con LNB twin integrato Dati tecnici Tipo BAS 65 Codice n.
1. Uso previsto (tipo di impiego) L’antenna piatta BAS 65 è idonea esclusivamente per la ricezione di segnali satellite nel campo di frequenza analogico e digitale e deve essere impiegata soltanto come antenna domestica*) ad uso privato. L’antenna piatta BAS 65 è concepita solo per applicazioni stazionarie e può essere montata a un’altezza max. di 20 metri dal suolo. Qualsiasi altro utilizzo comporta la perdita della garanzia legale o commerciale.
3. Dimensioni (in mm) e possibilità di montaggio 3.1 Montaggio su parete (vedere 5.3) 3.2 Montaggio su traliccio (vedere 5.4) 3.3 Montaggio a terra (vedere 5.5) 936.3347/A/0508/42.
4. Note importanti Prima di montare, collegare o utilizzare l'antenna piatta, attenersi assolutamente a quanto riportato nelle presenti istruzioni d'uso.
5.2 Norme di sicurezza per il montaggio del supporto e dell'antenna Attenzione! • Il montaggio dell’antenna piatta può comportare rischi per la salute e la vita! Rispettare pertanto le seguenti indicazioni: • Le fasi di montaggio qui descritte richiedono una buona manualità nonché la conoscenza di come reagisce il materiale all’azione del vento e delle intemperie. In mancanza dei presupposti anzi detti, fare eseguire l’intervento a un tecnico.
5.3.3 Fissaggio dell’antenna al supporto di montaggio considerando il valore di polarizzazione richiesto per il montaggio su parete 1. Prendere l'antenna con l'elevazione già impostata e infilare il bullone centrale sul supporto dell'antenna dentro l'apposita apertura (buco della chiave) al centro del supporto di montaggio. Spingere l'antenna verso il basso fino a posizionare il bullone centrale nel restringimento e bloccare così la fuoriuscita dell’antenna. 2.
• Durante il montaggio del traliccio dell'antenna fare attenzione alla posizione che deve essere verticale. In caso contrario, l'allineamento dell'antenna ai satelliti potrebbe essere difficoltosa.
2. In fase di montaggio dell'antenna fare attenzione alla regolazione della polarizzazione da stabilire in base al punto 5.6 e ruotare il supporto dell'antenna per i gradi necessari. Rispettare il senso di direzione (rispetto alla direzione del satellite «+» verso destra e «-» verso sinistra). La scala per la regolazione della polarizzazione si trova sulla parte anteriore nella superficie piana del supporto di montaggio dove è avvitata l'antenna al supporto (vedere disegno in basso a destra). 3.
1. Allentare le due viti sul supporto utilizzando la chiave esagonale in dotazione (vedere disegno a destra) 2. Impostare nel supporto di montaggio il valore di polarizzazione corretto (vedere 5.4) per la propria installazione. Tenere presente che i gradi indicati nella scala devono trovarsi in corrispondenza della tacca incisa sul supporto (rispetto alla direzione del satellite «+» verso destra e «-» verso sinistra - nell'esempio a destra l'impostazione è di -15°) 3.
6. Collegamento del/i cavo/i 1. Preparare i cavi ad es. LCD 99 di Kathrein (diametro guaina: 6,8 mm) in base alla figura a destra e svitare le spine F accluse Se si utilizzano cavi con diametro della guaina diverso, munirsi delle spine F idonee. 2. Allentare le due viti di fissaggio della copertura LNB sul retro dell'antenna, quindi staccare la copertura. 3. Serrare i cavi con i dadi per raccordi delle due spine F alle due uscite LNB. 4.
8.1 Allineamento dell'antenna in caso di montaggio a parete e su traliccio 8.1.1 Impostazione dell'elevazione 1. Allentare le due viti sul supporto utilizzando la chiave esagonale in dotazione (vedere figura a destra) sorreggendo con le mani l'antenna sul lato inferiore. 2. Piegare o inclinare l'antenna con piccoli spostamenti in avanti e/o all'indietro fino alla ricezione ottimale del segnale. 3. Stringere manualmente le due viti afferrando la chiave dalla parte corta. 4.
Dopo avere allineato e fissato l'antenna, controllare di nuovo che tutti i collegamenti a vite siano ben saldi. Fissare il cavo dell'antenna al portantenna (ad es. con fascette serracavi) per evitare sfregamenti o danneggiamenti. 9. Messa a terra dell'antenna/parafulmini L'antenna deve essere collegata a terra in conformità alle disposizioni VDE, EN 50083-1. Fanno eccezione soltanto le antenne esterne - montate a più di 2 m sotto il bordo del tetto - e, allo stesso tempo, a meno di 1,5 m dall'edificio.
10. Manutenzione e pulizia dell'antenna L'antenna piatta BAS 65 non richiede manutenzione. Pulire l'antenna solo con acqua e aggiungere, se necessario, un comune detersivo per stoviglie. Non utilizzare idropulitrici o pulitori a vapore né detergenti contenenti solventi come acetone, diluente per vernice al nitro, benzina e simili. L’antenna potrebbe rovinarsi. 11.
BAS 65 Antena plana 20010032 para uso estacionario Antena plana BAS 65 20010032 Características Para la recepción de canales analógicos y digitales de televisión y radio así como otras señales de satélite 2 salidas conmutables Apropiado para el montaje en la pared, en mástiles, brazos en voladizo y en superficies planas Gama de frecuencia: 10,70-12,75 GHz La alimentación eléctrica tiene Para uso estacionario lugar a través del cable de bajada Con Twin-LNB integrado Datos técnicos
1. Utilización adecuada (uso previsto) La antena plana BAS 65 es apropiada exclusivamente para la recepción de señales de satélites tanto en la gama de frecuencia analógica como digital y sólo está prevista para la aplicación como antena del hogar*) en el sector privado. La antena plana BAS 65 está prevista en su ejecución sólo para el uso estacionario y puede montarse como máximo a una altura de 20 metros sobre el nivel del suelo. Todo uso distinto tiene como consecuencia la pérdida de la garantía.
3. Medidas (en mm) y posibilidades de montaje 3.1 Montaje mural (véase 5.3) 3.2 Montaje en el mástil (véase 5.4) 3.3 Montaje en el suelo (véase 5.5) 936.3347/A/0508/55.
4. Indicaciones importantes Antes de montar, conectar o utilizar la antena plana, observe sin falta estas indicaciones para el uso.
5.2 Indicaciones de seguridad para el montaje del soporte y de la antena ¡Advertencia! • ¡Durante el montaje de la antena plana puede producirse un riesgo para su salud y su vida! Observe por ello: • Las operaciones de montaje aquí descritas requieren unas buenas capacidades y conocimientos artesanales del comportamiento del material en caso de acción del viento y de las condiciones meteorológicas. Por ello, encargue la realización de los trabajos a un profesional, cuando no disponga Ud.
5.3.3 Fijación de la antena en el soporte para el montaje teniendo en cuenta el valor de polarización necesario para el montaje mural 1. Sujete la antena con la elevación preajustada e introduzca el perno central en la abertura prevista para ello (ojo de la llave) en el centro del soporte para el montaje. Presione la antena hacia abajo hasta que el perno central se encuentre en la zona más estrecha y ésta no pueda salirse más. 2.
• Para el montaje del mástil de la antena, preste atención a que éste esté en posición perpendicular. En caso contrario, la orientación de la antena al satélite puede producir dificultades.
2. Al fijar la antena, observe el ajuste de la polarización establecido en el punto 5.6 y gire el soporte de la antena un número de grados correspondiente. Observe aquí el sentido de giro (desde el punto de vista en dirección al satélite «+» hacia la derecha y «-» hacia la izquierda). La escala para el ajuste de la polarización se encuentra delante en la superficie plana del soporte para el montaje, donde se atornillan entre sí la antena y el soporte (véase gráfico a la derecha, abajo). 3.
1. Afloje los dos tornillos en el soporte con la llave hexagonal suministrada (véase gráfico derecho) 2. Ajuste ahora el correcto valor de polarización (véase 5.4) en el soporte para el montaje. Observe que el valor de grados deseado en la escala se encuentre a la misma altura que la muesca en el soporte (desde la vista en dirección al satélite «+» hacia la derecha y «-» hacia la izquierda - en el ejemplo a la derecha hay ajustados -15°) 3.
6. Conexión del (de los) cable(s) 1. Prepare el cable, p. ej. LCD 99 de Kathrein (diámetro del revestimiento: 6,8 mm) según la figura de la derecha y enrosque el conector F adjunto En caso de que utilice cables con otro diámetro de revestimiento, ha de utilizar el conector F adecuado a tal fin. 2. Suelte los dos tornillos de fijación de la tapa del LNB en la cara posterior de la antena y retire a continuación la tapa. 3.
8.1 Orientación de la antena en caso de montaje mural y en el mástil 8.1.1 Ajuste de la elevación 1. Afloje los dos tornillos en el soporte con la llave hexagonal suministrada (véase figura derecha) y sujete la antena por la parte inferior con la mano. 2. Incline ahora la antena en pequeños pasos hacia adelante o atrás hasta obtener una señal óptima. 3. Apriete de nuevo a mano los dos tornillos, sujetando para ello la llave por el extremo corto. 4.
Una vez orientada y fijada la antena, controle de nuevo el firme asiento de todas las uniones por tornillos. Fije el cable de antena al soporte de la antena (p. ej. con cintas sujetacables), para que éste no roce ni se dañe. 9. Puesta a tierra de la antena/protección contra rayos La antena se ha de poner a tierra según la norma VDE EN 50083-1.
10. Mantenimiento y limpieza de la antena La antena plana BAS 65 está exenta de mantenimiento. Limpie la antena sólo con agua y, si es necesario, con la adición de lavavajillas doméstico usual. No utilice en ningún caso aparatos de limpieza de chorro de vapor o de alta presión así como productos de limpieza que contengan disolventes como acetona, diluyente de lacas nitrocelulósicas, gasolina o similares. Por ello, podría dañarse la antena. 11.
EUTELSAT 13,0° Ost Atlantic Bird 5,0° West ASTRA 28,2° Ost Az El Az El Az El Az El Bad Reichenhall 171,5 34,9 179,9 35,2 203,6 32,5 159,7 33,20 Berlin 172,7 29,7 180,5 30,0 202,8 27,6 161,6 28,4 Bremen 167,1 28,6 174,8 29,2 197,1 28,0 156,3 26,8 Cottbus 173,8 30,6 181,7 30,8 204,1 28,1 162,5 29,4 Dortmund 165,1 30,0 172,9 30,8 195,8 29,9 154,2 27,9 Dresden 173,0 31,3 180,9 31,6 203,6 28,9 161,6 30 Emden 165,2 28,1 172,8 28,8 195,1 28,0
Az El EUTELSAT 13,0° Ost Az El Atlantic Bird 5,0° West Az El ASTRA 28,2° Ost Az El Albacete 148,57 39,84 157,18 42,28 185,02 44,73 137,4 35,2 Algeciras 142,10 40,62 150,49 43,72 179,21 48,05 131,5 35,1 Alicante 150,03 41,02 158,86 43,36 187,22 45,30 138,6 36,5 Almeria 146,51 41,55 155,27 44,24 184,25 47,17 135,4 36,5 Avila 145,75 36,98 153,88 39,60 180,43 43,01 135,2 32,2 Badajoz 141,90 37,47 149,89 40,46 176,84 44,99 131,7 32,2 Barcelona 155,12
EUTELSAT 13,0° Ost Atlantic Bird 5,0° West ASTRA 28,2° Ost Az El Az El Az El Az El Ancona 171,77 39,38 180,72 39,71 205,88 36,38 159,2 37,6 Bari 176,45 42,45 185,87 42,34 211,40 37,49 163 41,1 Bologna 168,85 38,13 177,62 38,71 202,69 36,19 156,6 36 Bolzano (Bozen) 169,22 35,97 177,70 36,51 202,00 34,17 157,3 34 Calgliari 164,28 43,37 173,85 44,39 201,65 42,27 151,3 40,4 Catania 173,23 46,30 183,39 46,46 210,96 41,69 159 44,4 Cosenza 175,32 4
Az El EUTELSAT 13,0° Ost Az El Atlantic Bird 5,0° West Az El ASTRA 28,2° Ost Az El Beja 140,31 37,66 148,23 40,82 175,33 45,84 130,2 32,2 Braganca 143,77 34,94 151,58 37,66 177,25 41,69 133,6 30,1 Coimbra 140,96 35,47 148,70 38,48 174,67 32,32 131 30,3 Faro 139,63 38,49 147,60 41,75 175,16 46,95 129,5 32,9 Lisboa (Lissabon) 139,19 36,39 146,91 39,60 173,35 44,98 129,3 30,9 Porto 141,21 34,61 148,87 37,55 174,44 42,32 131,3 29,5 936.
Polarisations-Tabelle/Polarisation table/ Tableau des polarisations/Tabella polarizzazioni/ Tabla de polarización Türksat 42° Ost ASTRA 19,2° Ost Alantic Bird 3 EUTELSAT 28,2° Ost 16° Ost 13° Ost 10° Ost 7° Ost 5° West Albanien - - - +10 +12 +15 +18 - Belgien -25,5 -4,5 -9 -5 -3 -1 +2 +10 Bulgarien -17,5 - - +15 +17 +18 +22 +30 Dänemark -19,5 +1,5 -4 0 +3 +5 +6 +12 Deutschland -22,5 0 -5 0 +2,5 +5 +7,5 +15 England -27 -7,5 -15 -8 -7,5 -5 -3 +5
936.3347/A/0508/71.
936.3347/A/0508/72.72d/e/f/it/es Internet: http://www.kathrein.de KATHREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Str.