AIR FRYER OVEN AFO 50939 SS – 200605 www.KALORIK.com EN:….
THANK YOU Thank you for choosing the Kalorik MAXX Air Fryer Oven. We hope you’re delighted with your MAXX. If you are, we’d love it if you’d shout it from the rooftops, tell your friends or leave us a review. We’d love to hear about what you’ve been cooking, so tag @kalorik on social media with your culinary masterpieces. REGISTER YOUR PURCHASE To register your product, simply complete the included form, visit Kalorik.com/register or scan the QR code below. AFO 50939 SS – 200605 www.KALORIK.
CONTENTS PARTS DESCRIPTION ......................................................................................... 4 PRODUCT SPECIFICATIONS ............................................................................. 5 IMPORTANT SAFEGUARDS ............................................................................... 6 SAFETY TIPS ....................................................................................................... 8 POLARIZED PLUG INSTRUCTIONS .........................................
PARTS DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 11 11 13 14 11 11 AFO 50939 SS – 200605 www.KALORIK.
PARTS DESCRIPTION 1. FUNCTION knob 2. TEMPERATURE knob 3. TIMER knob 4. Interior light switch 5. Power indicator light 6. Glass French doors 7. Rails/Racks and basket slots 8. Heating elements (top and bottom) 9. French door handle 10. Baking / Drip pan 11. Air fryer basket 12. Air rack 13. Crumb tray 14. Tray handle PRODUCT SPECIFICATIONS Model AFO 50939 SS Voltage 120 ~ 60Hz Power 1700W Capacity 26QT / 25 L AFO 50939 SS – 200605 www.KALORIK.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. READ ALL INSTRUCTIONS. Check that your main voltage corresponds to that stated on the appliance. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. To protect against electrical shock, fire or personal injury, do not immerse cord, plugs, or the appliance in water or other liquid.
17. Extreme caution must be used when moving an appliance or parts containing hot oil or other hot liquids. 18. Do not use the appliance for other than intended use. 19. Oversize foods or metal utensils must not be inserted in the Air Fryer Oven as they may create a fire or risk of electric shock. 20. A fire may occur if the Air Fryer Oven is covered or touching flammable material, including curtains, draperies, walls, and the like, when in operation.
SAFETY TIPS 1. 2. 3. 4. When in use, always use oven mitts or potholders when touching any outer or inner surface of the oven, or when handling accessories. To reduce risk of fire, keep oven interior clean and free of food, oil, grease, and any other combustible materials. Do not use metal utensils such as knives to remove food residue from the heating elements as this can damage the appliance as well as lead to electrocution. Do not store any materials in the oven when not in use.
BEFORE THE FIRST USE • • • • Unpack the appliance and accessories and wash and wipe everything down. Wipe the interior of the oven with a damp cloth or sponge. Dry with a paper towel. Make sure the oven is dry before operating the unit. Position the oven on a flat and heat resistant surface so that it is also positioned at least 4 inches (10cm) away from any surrounding object. Unwind and plug in the power cord into the wall outlet.
2. 3. 4. Temperature: Allows you to select the desired cooking temperature. Ranges 170° to 450°F. Timer: Allows you to select desired cooking time. The timer can be adjusted at any time during the cooking process to add or subtract time. Ranges from 1-60 minutes. Light: Press the interior light button to turn the oven light on or off. The light can be turned on at any time to help monitor your food while cooking. NOTE: Light must be turned on and off manually.
Follow the diagrams below to use your oven to the fullest and to achieve consistent and professional results. Air Fry • • • • This function is used to air fry meals as a healthy alternative to deep-frying in oil. Suggested placement is on the middle or 3rd level. For best results, use the provided air fryer basket. Flip or shake food halfway through the cooking process to cook food evenly. Air Frying does not require oil. A tablespoon of oil may be added to enhance flavor.
Tips • • When setting up the Kalorik Maxx Air Fryer Oven, always make sure the sliding crumb tray is inserted prior to starting your cooking process. Rinse and clean the sliding crumb tray by hand after every use. Not dishwasher safe. When cooking foods that may drip crumbs or grease during the cooking process, make sure to place the baking pan on the lowest slot. This will help maintain the unit as clean as possible and protect the lower heating elements. This accessory is dishwasher safe.
• 5. 6. Tip: Flipping or turning food halfway through the cooking process ensures more even results. When the countdown timer ends, a bell will ring to indicate the end of the cooking cycle, and the heating elements will turn off. Carefully take out your food with oven mitts and/or using the tray handle if cooking on the baking pan. Tip: the cooking process can be cancelled at any time by turning the timer knob to 0 or turning the function knob to OFF.
Air frying recommendations: Food Temperature (°F) Time (min) Basic Air Frying 425°F 15 min Chicken (breast) 400°F 15-20 min Fish 375°F 10 min Ribs 400°F 25 min Shrimp 375°F 10 min *Steak 450°F 10 min Wings 450°F 15 min Bacon 425°F 8 min Corn 440°F 15 min Fries 450°F 15 min Vegetables 400°F 10 min Reheat 280°F 6 min Position 3rd Accessory rack 3rd Rack 3rd rack 3rd rack 3rd rack 4th rack 3rd rack 4th rack 3rd rack 3rd rack 3rd rack 2nd rack Air Fryer Basket Air Frye
BAKE Use your Kalorik Maxx Air Fryer Oven as a conventional oven by turning the FUNCTION knob to BAKE. Place the baking tray or air rack with food inside the oven. • • • • • • • • • If using the air rack: place the baking pan on the lowest level, as there is a chance grease may drip during the cooking process. The baking pan will help catch any grease or crumbs and protect the lower heating elements.
TIP: For most foods, other than quick breads and other rising foods, another alternative to bake would be using the convection bake or air frying functions – which use a fan to evenly spread heat – to give faster and more even cooking results. Adjust time (check food 5-10 minutes before the end of the cooking cycle) and temperature (lower temperature by 10-25°F for the same recipe) accordingly when using a function with a fan to make baked goods.
• • Time can be adjusted from 1 to 60 minutes but may be changed at any time. When the timer has elapsed, a bell will ring to indicate the end of the heating process, and unit will return to OFF mode. PIZZA Use your oven to cook frozen or fresh pizza to perfection. Setting works for both thin and thick crust pizza. • • • • Place your pizza (max 12 inches) on the air rack and slide it on the 2 nd level.
TIP: We suggest broiling at 450°F for a few minutes until food is cooked and desired texture is achieved. CONVECTION ROAST Use this function to evenly roast large cuts of meat and poultry and your favorite vegetables. Ideal for whole chickens, turkeys, ham, ribs and hearty vegetables such as beets, carrots, potatoes, brussel sprouts, and more! • • • • • • • For best results use the baking pan in the first or second level. Place the food on the baking pan and slide it in the appropriate rack level.
• Be sure to not let your food sit under the Keep Warm setting for too long as you run the risk of overcooking it. When timer elapses and the bell rings, take your food out with oven mitts and enjoy! Cooking Tips Cooking Technique Description Recommended for foods that you want to get nice and crispy, without the fat of a traditional deep fryer. Info • • • • • Air Fry • Recommended for foods that would normally be prepared in a conventional oven.
Recommended for quicker baking and browning foods. • • • Convection Bake • • Convection Toast Use the convection toast function to rapidly toast bread to perfection: crunchy on the outside and soft on the inside. • • Cook perfectly crisp and cheesy pizzas. • • • • Pizza Convection Broil Used for meats such as beef, chicken, or pork. Can create a nice char or caramelization on vegetables and fruits. Also used for top browning casseroles and gratins.
Convection Roast Ideal for large cuts of meat and poultry or for vegetables • • • • Preheat oven for 10 minutes Use the baking pan on the levels 1-3 Will let you achieve brown crispy exteriors with a tender interior. The high-speed fan will allow to evenly roast all your favorite ingredients in a fraction of the time.
Frozen pizza (thin crust) Frozen Pizza (thick crust) Frozen fish sticks Melty cheese* Thin crust 10-12” Air rack 2nd (PIZZA) Oven 400°F 10 min Melty cheese* Thick crust 10-12” Air rack 2nd (PIZZA) Oven 400°F 20 min 165°F 1/2 lb.
Food Chicken breast Chicken tenders Chicken thighs (bone-in) Chicken wings (raw) Fish Pork loin Tofu Meatloaf (Beef)** Baked potato Mac and cheese (baked) Grilled cheese Frozen pizza (thin crust) Frozen pizza (thick crust) Notes: Place baking pan on the lowest level to catch falling grease and juices. Spray air frying basket with cooking oil before placing breasts. Maximum recommended capacity is 3x 10-oz breasts. Add an additional 1-2 minutes for each additional oz/breast.
Frozen fish sticks Frozen chicken nuggets Frozen mozzarella sticks Chocolate chip cookies Cake Quick bread Muffins Pie Shake the fish sticks halfway through the cooking process. No preheating necessary. Shake the nuggets halfway through the cooking process. No preheating necessary. Shake the mozzarella sticks halfway through the cooking process. Use baking pan to prevent cheese drippings. Careful not to overcook, as it may cause cheese to leak.
Inside cleaning • • • • To remove crumbs, pull out the sliding crumb tray from the air fryer oven, wipe clean, and place back inside. Wipe cavity with a damp cloth or sponge. Dry with paper towel. To remove baked on food, pour a little cooking oil on the food and allow to stand for five to ten minutes. This should soften the food and allow it to be removed with absorbent paper toweling or a soft cloth. Clean the inside of the glass doors with a damp soapy cloth.
TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause 1. The unit does not work 2. 3. 1. Food not cooked 2. Food is not fried evenly 1. White smoke coming from the unit 2. 3. 1. French fries are not fried evenly 2. Solution Appliance is not plugged in. You have not selected a function and set the timer. The oven doors are not properly closed. Too much food is placed into the oven. The temperature is set too low. Some foods need to be turned or shaken during the cooking process. There is oil residue in the oven.
WARRANTY We suggest that you complete and return the enclosed Product Registration Card promptly to facilitate verification of the date of original purchase. However, return of the Product Registration Card is not a condition of these warranties. You can also fill out this warranty card online, at the following address: www.KALORIK.com This KALORIK product is warranted in the U.S.A. and in Canada for 1 year from the date of purchase against defects in material and workmanship.
If this is the case, send the product via your pre-paid postage back to Kalorik, along with proof of purchase and a return authorization number indicated on the outer package, given by our Customer Service Representatives. Send to the authorized KALORIK Service Center (please visit our website at www.KALORIK.com or call our Customer Service Department for the address of our authorized KALORIK Service Center). When sending the product, please include a letter explaining the nature of the claimed defect.
GRACIAS Gracias por elegir el Horno Freidora de Aire Kalorik MAXX. Esperamos que este encantado con su MAXX. Si lo está, nos gustaría que lo gritara con todas sus fuerzas, se lo dijera a sus amigos o nos ayudara dejando una reseña. Nos encanta saber qué es lo que ha estado cocinando, así que etiquete a @kalorik en redes sociales junto con sus obras maestras culinarias. REGISTRE SU COMPRA Para registrar su producto, simplemente complete el formulario incluido, visite Kalorik.
CONTENIDO DESCRIPCION DE LAS PIEZAS ........................................................................ 31 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ............................................................ 32 MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ...................................................... 33 CONSEJOS DE SEGURIDAD ........................................................................... 35 INSTRUCCIONES DE ENCHUFE POLARIZADO ...............................................
DESCRIPCION DE LAS PIEZAS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 11 11 13 14 11 11 AFO 50939 SS – 200605 www.KALORIK.
DESCRIPCION DE LAS PIEZAS 1. Dial de FUNCIÓN 2. Dial de TEMPERATURA 3. Dial del TEMPORIZADOR 4. Botón de la luz 5. Luz de encendido 6. Puertas francesas de cristal 7. Ranuras para accesorios 8. Elementos calefactores (superiores e inferiores) 9. Manija de las puertas francesas 10. Bandeja para hornear 11. Bandeja para freír con aire 12. Rejilla de aire 13. Bandeja para migas 14.
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las siguientes medidas básicas de seguridad: 1. 2. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. Verifique que el voltaje de su toma de corriente corresponda al especificado en su electrodoméstico. 3. No toque las superficies calientes. Use manijas o guantes para hornear. 4. Para protegerse contra descargas eléctricas, incendios o lesiones personales, no sumerja el cable, los enchufes o el aparato en agua u otro líquido. 5.
14. Cuando opere el horno, de por lo menos 10 cm de espacio en todos los lados de la unidad para permitir una circulación de aire adecuada. 15. Siempre opere el aparato en una superficie estable y resistente al calor. No utilice sobre una superficie cubierta en tela, cerca de cortinas, ni cerca a otros materiales inflamables. 16. No ubique el horno cerca del borde de un banco o mesa mientras esté en funcionamiento. Asegúrese de que la superficie este nivelada, limpia y libre de agua, residuos, etc. 17.
30. Nunca conecte este aparato a un interruptor de temporizador externo o a un sistema de control remoto ya que esto podría provocar quemaduras o lesiones. 31. No cubra ni bloquee las rejillas de ventilación mientras el aparato esté en funcionamiento. Hacerlo evitará una cocción uniforme, podría dañar el aparato o hacer que se recaliente, y también generara un riesgo de originar incendios o lesiones. 32.
INSTRUCCIONES DE CABLE CORTO Se suministra un cable de alimentación corto para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable largo. Se puede utilizar extensiones si se tiene cuidado al usarlas. • La clasificación eléctrica de la extensión debe ser por lo menos igual a la del aparato. Si la clasificación eléctrica de la extensión es demasiado baja, esta podría sobrecalentarse y quemarse.
DIALES DE CONTROL 4 1 1. 2. 3. 4. 2 3 Función: Le permite seleccionar entre 7 modos de cocción: Air Fry (freír con aire), Bake (Hornear), Convection bake (horneado de convección), Convection toast (tostado de convección), Pizza, Convection broil (Asado de convección), y Roast (rostizado de convección). Las funciones que tienen el icono del ventilador circulan aire para obtener una cocción más uniforme. Temperatura: Le permite seleccionar la temperatura de cocción.
DIAGRAMAS DE POSICIONAMIENTO DE LOS ACCESORIOS Use las marcas en la puerta para las recomendaciones sobre donde acomodar los accesorios. Siga los diagramas a continuación para usar su horno al máximo y lograr resultados consistentes y profesionales. Air Fry (Freír con Aire) • • • Esta función se utiliza para freír con aire y ser una alternativa saludable a freír con aceite. La ubicación sugerida es el nivel medio o el tercer nivel.
Fast Air Fry (Freír con Aire Rápido) • Freír con aire no requiere aceite. Se puede agregar una cucharada de aceite para mejorar el sabor. • Cocine los alimentos aún más rápido colocando la canasta en la ranura superior (cuarto nivel). Reduzca el tiempo de cocción y agite los alimentos a la mitad del tiempo para garantizar resultados uniformes. Freír con aire no requiere aceite. Se puede agregar una cucharada de aceite para mejorar el sabor.
• Cuando cocine alimentos que puedan desprender migas o gotear grasa durante el proceso de cocción, asegúrese de colocar la bandeja para hornear en la ranura más baja. Esto ayudará a mantener la unidad lo más limpia posible y protegerá los elementos calefactores inferiores. Este accesorio es apto para el lavavajillas.
5. 6. Cuando el temporizador llegue a 0, sonará una campana para indicar el final del ciclo de cocción y los elementos calefactores se apagarán. Saque la comida cuidadosamente con guantes para hornear y/o use el asa para la bandeja si está cocinando sobre la bandeja para hornear. Consejo: el proceso de cocción se puede cancelar en cualquier momento girando la perilla del temporizador a 0 o girando la perilla de función a la posición OFF.
• • Use la bandeja para hornear en el nivel más bajo para contener el agua, aceite o las migas que caigan. Una vez que haya terminado de cocinar y el aparato se haya enfriado por completo, gire el dial de función nuevamente a la posición OFF.
Esta tabla solo proporciona una guía básica para cocinar alimentos comunes. Los tiempos y la temperatura son indicativos y los resultados pueden variar según el alimento y/o la cantidad, o según la ranura utilizada. Cuando cocine un alimento por primera vez, le sugerimos que lo monitoree de cerca para evitar que se queme o no se cocine apropiadamente. Cuando coloque accesorios en la posición de “freír rápido con aire”, preste mucha atención ya que la comida se cocinará más rápido.
Si se abren las puertas durante el proceso de cocción, el proceso se detendrá y la luz de encendido se apagará. Cierre las puertas para reanudar la cocción. o El temporizador no se detendrá si se abren las puertas así que tenga esto en cuenta en caso de que necesite agregar minutos adicionales a su ciclo. Cuando hornee, precaliente el horno durante 10 minutos a la temperatura deseada antes de colocar su comida adentro.
• puedan gotear, coloque la bandeja para hornear en el nivel inferior para atrapar todo lo que gotee o caiga. Utilice el dial de función para seleccionar el horneado de convección (BAKE con el icono del ventilador). Use el dial de temperatura para cambiar a la temperatura deseada y el dial del temporizador para programar el tiempo de horneado deseado. Nota: el horneado de convección generalmente toma menos tiempo que el horneado tradicional.
PIZZA Use su horno para cocinar pizza fresca o congelada a la perfección. El ajuste funciona tanto para pizza de masa fina como gruesa. • • • • • • Coloque su pizza (máx. 12 pulgadas // 30cm) sobre la rejilla de aire y deslícela en el segundo nivel. Gire el dial de función y seleccione PIZZA Seleccione su tiempo y temperatura e inicie el ciclo de cocción. Gire la rejilla de aire 180° a la mitad del proceso de cocción para garantizar resultados uniformes.
CONSEJO: Sugerimos asar a 450°F (230°C) durante unos minutos hasta que la comida se haya cocinado y la textura deseada se haya alcanzado. ROSTIZADO DE CONVECCION Utilice esta función para rostizar cortes grandes de carne y aves y sus verduras favoritas. Ideal para pollos enteros, pavos, jamones, costillas y verduras como la remolacha, zanahorias, papas, coles de bruselas ¡y más! • • • • • • • Para obtener mejores resultados, use la bandeja para hornear en el primer o segundo nivel.
• • • Cuando termine, si no desea comer su comida inmediatamente, puede girar el dial de temperatura hacia la izquierda hasta llegar a KEEP WARM (170°F // 80°C). Siga usando la función y el accesorio que uso para cocinar su comida. o ¡No es necesario hacer nada más! Una vez que transcurra el tiempo, simplemente cambie la temperatura a KEEP WARM y gire el dial del temporizador al tiempo por el cual desee mantener su comida caliente.
horno convencional. • • • • • Recomendado para hornear y dorar alimentos más rápido. • • • Horneado de convección • • Tostado de convección Utilice la función de tostado de convección para rápidamente tostar pan a la perfección: crujiente por fuera y suave por dentro • • • • Para obtener mejores resultados, precaliente el horno por lo menos 5-10 minutos a la temperatura deseada. Gire el accesorio con su comida 180° a la mitad del ciclo para asegurar una cocción uniforme.
Cocine pizzas perfectamente crujientes. Pizza • • • • Asado de convección Rostizado de convección Se utiliza para asar: carnes de res, pollo o cerdo. Puede también tostar y caramelizar vegetales y frutas. Prepara platos gratinados y guisos. Generalmente, para esta función se usa la temperatura más alta (450°F) para obtener mejores resultados. • • Ideal para cortes grandes de carne y aves o para verduras. • • • • • • • • Precaliente el horno durante 5-10 minutos.
GUIA DE COCINA KALORIK MAXX Tipo de comida Temp. interna Cantidad Accesorio Nivel Función Temp.
Palitos de mozzarella congelados Galletas con chispas de chocolate Pastel** 75ºC/165ºF 10 palitos Bordes dorados 4-6 galletas Prueba del palillo de dientes* 1 pastel (recipiente de 9x5 pulgadas) Pan rápido** Prueba del palillo de dientes* 1 pan (recipiente 9x5 pulgadas) Muffins Prueba del palillo de dientes* 6-12 muffins Tarta** La parte inferior comienza a dorarse Tarta de dos costras Bandeja para hornear Bandeja para hornear (al revés) Tercero (AIR FRY) AIR FRY 430°F 6-7 min Segundo (
Comida Pechuga de pollo Tiras de pollo Muslos de pollo (con hueso) Alitas de pollo Pescado Carne de cerdo Tofu Pastel de carne Papa horneada Macarrones con queso (horneados) Consejos Coloque la bandeja para hornear en el nivel más bajo para atrapar la grasa y los jugos que puedan caer. Rocíe la canasta con aceite antes de colocar las pechugas. La capacidad máxima recomendada es de 3 pechugas de 10 oz (280g). Agregue 1-2 minutos adicionales por cada onza / pechuga adicional.
Sándwich de queso asado Pizza congelada (masa delgada) Pizza congelada (masa gruesa) Palitos de pescado congelados Nuggets de pollo congelados Palitos de mozzarella congelados Galletas con chispas de chocolate Pastel Pan rápido Muffins Tarta Unte con mantequilla por fuera del pan y voltee a la mitad del proceso de cocción. Gire la rejilla de aire 180° a la mitad del ciclo para asegurar una cocción uniforme. La pizza estará lista cuando todo el queso este derrito y la masa este crocante y caliente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • • • • • ¡Asegúrese de limpiar el aparato después de cada uso! Limpiar regularmente evita la acumulación de grasa y ayuda a evitar olores desagradables. Desenchufe el aparato del tomacorriente y deje que se enfríe por completo. No sumerja la unidad en agua ni lave con agua corriente. Todos los accesorios, excepto la bandeja deslizante para migas, son aptos para lavavajillas. Todos se pueden lavar con agua caliente y jabón.
2. NUNCA use lana de acero, estropajos metálicos o limpiadores abrasivos, ya que pueden dañar el acabado. NO SUMERJA EL HORNO EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO LÍQUIDO. CUALQUIER OTRO TIPO DE MANTENIMIENTO DEBERÁ REALIZARLO UN REPRESENTANTE DE MANTENIMIENTO AUTORIZADO. SOLUCION DE PROBLEMAS Problema Posible Causa 1. 2. La unidad no funciona 3. 1. La comida no se cocinó del todo 2. La comida no está freída uniformemente 1. Sale humo blanco de la unidad Las papas fritas no se cocinaron uniformemente 2. 3.
GARANTIA Le sugerimos complete y nos envíen la Tarjeta de Registro de Producto adjunta de inmediato para facilitar la verificación de la fecha de compra original. Sin embargo, la devolución de la Tarjeta de Registro del Producto no es una condición de estas garantías. También puede completar esta tarjeta de garantía en línea en la dirección siguiente: www.KALORIK.
Servicio al Cliente puede confirme si el producto está en garantía y lo dirigirá al centro de servicio más cercano Si fuera el caso, traiga el producto (o envíelo, correctamente franqueado) con la prueba de compra que mencione el número de autorización de devolución indicado por nuestro Servicio al Cliente, al servicio post-venta KALORIK más próximo. (Visite nuestra web www.KALORIK.com o llame al Servicio al Consumidor para obtener la dirección del Servicio post-venta KALORIK exclusivo más próximo).
AFO 50939 SS – 200605 www.KALORIK.
For questions please contact: Para preguntas contacte a: KALORIK Customer Service / Servicio al Cliente Team International Group of America Inc. 16175 NW 49th Avenue Miami Gardens, FL 33014 USA AFO 50939 SS Toll Free / Numero Gratiuto: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK www.KALORIK.com User manual content and recipes courtesy of Team International Group – Do not reproduce without consent of the authors - All rights reserved.