2/2014 Bedienungs- und einBauanleitung sound Wave – die akustikwanne. ® Bluetooth ist eine eingetragene Marke von Bluetooth SIG Inc. EBA_SoundWave_ME.indd 1 bda_eba_sound_wave_me-1015.indd 1 GB – Operating and installation instructions Sound Wave NL – Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding Sound Wave F – Instructions de service et d’installation Sound Wave I – Istruzioni per l’uso e di montaggio Sound Wave 02.12.14 14:24 18:12 08.10.15 03.04.
SOUND WAVE FÜR BADEWANNEN In dieser Anleitung werden die im Folgenden beschriebenen Piktogramme benutzt. Mit diesen Piktogrammen werden Anweisungen und Hinweise ausgezeichnet, die besondere Aufmerksamkeit erfordern. Anweisungen und Hinweise die eine einwandfreie Funktion und einen reibungslosen Einbau des SOUND WAVE gewährleisten. Ihre Gesundheit oder die der Benutzer kann beeinträchtigt werden.
VERBINDLICHE EINBAUVORSCHRIFTEN Das SOUND WAVE darf nur an dafür vorgesehenen Kaldewei Badewannen montiert werden. Die Badewannenoberfläche ist beim Einbau des SOUND WAVE und dessen elektrischen Anschlusses vor Beschädigungen zu schützen. SOUND WAVE Es ist eine Revisionsöffnung (200 mm × 200 mm) im Bereich der Steuerung vorzusehen. Die Steuerung muss in einer Höhe von mindestens 60 mm über dem Boden angebracht werden. Das Öffnen der Steuerung ist nur einem konzessionierten Elektro-Installateur erlaubt.
SICHERHEITSHINWEISE Kinder dürfen bei einem Bad nicht ohne Aufsicht gelassen werden. Es muss sichergestellt sein, dass Kinder weder vor, während oder nach einem Bad mit dem Gerät spielen. Im Nassbereich der Badewanne dürfen nur geeignete Wiedergabegeräte nach Herstellerangaben verwendet werden.
SOUND WAVE BLUETOOTH® FUNKTECHNIK Bluetooth® Funktechnik ermöglicht eine kabellose Verbindung zu kompatiblen Geräten. Für Bluetooth® Verbindungen ist es nicht erforderlich, dass zwischen dem SOUND WAVE und dem anderen Gerät eine Sichtverbindung besteht. Jedoch sollte der max. Abstand zwischen den Geräten 33 Fuß (ca. 10 m ) nicht überschreiten. Verbindungen können durch Interferenzen aufgrund von Hindernissen wie Wänden oder anderen elektronischen Geräten beeinträchtigt werden.
SOUND WAVE FOR BATHTUBS Take a little time and read the installation instructions of the SOUND WAVE for bathtubs carefully. Instructions and notes which guarantee the perfect function and smooth installation of the SOUND WAVE. In these installation instructions, the pictograms described below are used. They refer to instructions and notes which require your special attention. This may damage your health or that of any other user.
BINDING INSTALLATION INSTRUCTIONS The SOUND WAVE should only be installed in Kaldewei bathtubs provided for this purpose. When installing the SOUND WAVE and connecting it electrically, protect the surface of the bathtub from damage. SOUND WAVE An inspection opening (200 mm × 200 mm) is to be provided in the area of the control. The control unit is to be arranged at a height of at least 60 mm above the floor. Only a certified electrical fitter is allowed to open the control unit.
SAFETY NOTES Do not leave children unattended when bathing. It is to be ensured that children do not play with the device either before taking a bath or during and after the bath. In the wet area of the bathtub, only suitable playback devices should be used in accordance with the manufacturer‘s instructions. TECHNICAL DATA Nominal voltage 220-230 V - 50/60 Hz Nominal power consumption 40 W Nominal current consumption 183 mA Standby power 0.5 W (acc.
BLUETOOTH® WIRELESS TECHNOLOGY SOUND WAVE Bluetooth® wireless technology allows wireless connections with compatible devices. For Bluetooth® connections it is not necessary that there is a visual contact between the SOUND WAVE and the other device. The max. distance between the devices should not exceed, however, 33 feet (approx. 10 m). The connection may be impaired by interferences due to obstructions, such as walls or other electronic devices. The SOUND WAVE conforms to the Bluetooth® specification 3.
SOUND WAVE VOOR BADKUIPEN In deze handleiding worden de onderstaand beschreven symbolen gebruikt. Met deze symbolen worden instructies en aanwijzingen aangegeven die speciale aandacht verdienen. Aanwijzingen en instructies die een probleemloze werking en een eenvoudige montage van de SOUND WAVE garanderen. Uw gezondheid of die van de gebruikers kan in gevaar komen.
BINDENDE MONTAGEVOORSCHRIFTEN De SOUND WAVE mag alleen in hiervoor bedoelde badkuipen van Kaldewei worden gemonteerd. Het oppervlak van de badkuip dient bij de montage van de SOUND WAVE en de elektrische aansluiting hiervan te worden beschermd tegen beschadigingen. SOUND WAVE Er dient een revisieopening (200 mm × 200 mm) in de buurt van de besturing te worden aangebracht. De besturing moet op een hoogte van tenminste 60 mm boven de vloer worden aangebracht.
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Kinderen mogen bij het baden niet zonder toezicht worden gelaten. Er zijn veiliggesteld dat kinderen niet vóór, tijdens of na een bad met het apparaat spelen. In de natte zone van de badkuip mogen alleen geschikte weergaveapparaten conform de gegevens van de fabrikant worden gebruikt.
SOUND WAVE BLUETOOTH® RADIOTECHNIEK Bluetooth® radiotechniek maakt een draadloze verbinding met compatibele apparaten mogelijk. Voor Bluetooth® verbindingen is het niet noodzakelijk dat tussen de SOUND WAVE en het andere apparaat een visuele verbinding bestaat. De max. afstand tussen de apparaten mag echter niet groter zijn dan 33 voet (ca. 10 m). De verbindingen kunnen door interferenties door obstakels, zoals muren of andere elektronische apparaten worden belemmerd.
SOUND WAVE POUR BAIGNOIRES Dans cettes instructions d’installation, des pictogrammes sont utilisés qui sont décrits ci-après. Ces pictogrammes servent à marquer des instructions et renseignements qui demandent une attention particulière. Instructions et renseignements permettant d’assurer un fonctionnement irréprochable et une installation sans difficultés du SOUND WAVE. Votre santé ou la santé des utilisateurs peut être affectée de manière négative.
PRESCRIPTIONS DE MONTAGE IMPÉRATIVES Le SOUND WAVE ne peut être installé que dans des baignoires Kaldewei prévues à cet effet. Lors du montage et du raccordement du SOUND WAVE, la surface de la baignoire doit être protégée contre tout endommagement. SOUND WAVE Prévoir une ouverture d’inspection (200 mm × 200 mm) au niveau du dispositif de commande. Le dispositif de commande doit être placé à une hauteur d’au moins 60 mm au-dessus du sol. Seul un électricien installateur est autorisé à ouvrir la commande.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Lors d’un bain, ne laissez jamais les enfants sans surveillance. Il faut assurer que les enfants ne jouent avec l’appareil ni avant, ni pendant ou après le bain. Dans la partie humide de la baignoire, on ne peut utiliser que des appareils de diffusion sonore conformes aux indications du fabricant.
SOUND WAVE TECHNIQUE RADIO BLUETOOTH® La technique radio Bluetooth® permet d’avoir des connexions sans fil avec des appareils compatibles. Pour les connexions Bluetooth® il n’est pas nécessaire qu’il y ait une connexion visible entre le SOUND WAVE et l’autre appareil. Cependant, il ne faudra pas dépasser une distance maximum de 33 pieds (env. 10 m) entre les appareils. Les connexions peuvent être perturbées par des interférences en raison d’obstacles comme des murs ou d’autres appareils électroniques.
SOUND WAVE PER VASCHE DA BAGNO Concedetevi qualche minuto per leggere con attenzione queste istruzioni di montaggio di SOUND WAVE per vasche da bagno. Nelle istruzioni di montaggio si fa uso dei pittogrammi descritti nel seguito, i quali caratterizzano istruzioni ed avvertenze che richiedono un‘attenzione particolare. Nelle istruzioni di montaggio si fa uso dei pittogrammi descritti nel seguito, i quali caratterizzano istruzioni ed avvertenze che richiedono un‘attenzione particolare.
NORME VINCOLANTI PER IL MONTAGGIO SOUND WAVE deve essere montato solo nelle vasche da bagno Kaldewei predisposte. Durante il montaggio ed il collegamento elettrico di SOUND WAVE, proteggere la superficie della vasca da bagno. SOUND WAVE Si deve prevedere un’apertura d’ispezione (200 mm × 200 mm) nell’ambito del dispositivo di comando. Il dispositivo di comando deve essere posato ad una altezza di almeno 60 mm al di sopra del pavimento.
NORME VINCOLANTI PER IL MONTAGGIO I bambini non devono restare nel bagno senza sorveglianza. Deve essere assicurato che i bambini non giuochino con il dispositivo, né prima del bagno né durante o dopo il bagno. Nella zona immediatamente circostante la vasca da bagno si devono utilizzare solo apparecchi di riproduzione conformi alle indicazioni del produttore.
SOUND WAVE TECNOLOGIA DÌ TRASMISSIONE A RADIOFREQUENZA BLUETOOTH® La tecnologia di trasmissione a radiofrequenza Bluetooth® consente un collegamento senza cavi con dispositivi compatibili. Per i collegamenti Bluetooth® non è necessario che tra SOUND WAVE e l‘altro dispositivo sia presente un collegamento visivo senza ostacoli interposti. La distanza massima tra i dispositivi non deve però superare 33 piedi (ca. 10 m).
LIEFERUMFANG SCOPE OF SUPPLY LEVERINGSOMVANG ÉTENDUE DE LIVRAISON VOLUME DI FORNITURA D GB NL F BEDIENUNGS- UND EIN BAUANLEITUNG Sound Wave – die Akustikwanne. GB – Operating and installation instructions Sound Wave NL – Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding Sound Wave F – Instructions de service et d’installation Sound Wave I – Istruzioni per l’uso e di montaggio Sound Wave I KÖRPERSCHALLWANDLER BEFESTIGEN FASTEN STRUCTURE-BORNE SOUND CONVERTER CONTACTGELUIDISOLATIE bevestigen 1.
STEUERUNG ANSCHLIESSEN CONNECT CONTROL UNIT Besturing aansluiten brancher la commande SOUND WAVE Collegamento del dispositivo di comando STEUERUNG BEFESTIGEN FASTEN CONTROL UNIT Besturing bevestigen Fissare dispositivo di comando Fissaggio deL dispositivo di comando REVISIONSÖFFNUNG 200 mm × 200 mm INSPECTION OPENING REVISIEOPENING OUVERTURE D’INSPECTION APERTURA D’ISPEZIONE 22 bda_eba_sound_wave_me-1015.indd 22 SOUND WAVE 08.10.
POSITION STEUERUNG BEI FREISTEHENDEN BADEWANNEN POSITION CONTROL UNIT ON FREE-STANDING BATHTUBS / POSITIE BESTURING BIJ VRIJSTAANDE BADKUIPEN / POSITION de la commande pour des baignoires indépendantes / POSIZIONE DEL DISPOSITIVO DI COMANDO PER VASCHE DA BAGNO NON A CONTATTO CON PARETI GB Mod. 733-7 / 734-7 /735-7 Mod. 951-7 D NL F Mod. 127-7 / 128-7 I Einbauanleitung Installation Instructions Mod. 115-7 Mod. 184-7 Mod. 144-7 POSITION STEUERUNG MEISTERSTÜCK Mod. 1732/1733/1734 Mod.
ANSCHLUSSPLAN CONNECTION DIAGRAM AANSLUITSCHEMA plan de connexions SOUND WAVE Steuerung Control unit Besturing Commande Dispositivo di comando 16 A träge time-lag traag inerte ritardato SCHEMA DI COLLEGAMENTO PASSCODE KALDEWEI - _ _ _ _ PIN: _ _ _ _ 24 bda_eba_sound_wave_me-1015.indd 24 Gerätename / Device name / Naam apparaat / Nom de l’appareil / Nome del dispositivo Pass CODE PassCODE CODE CODICE di accesso Passcode / Pass code / Passcode / Code / Codice di accesso SOUND WAVE 08.10.
Franz Kaldewei GmbH & Co. KG Beckumer Strasse 33 –35 59229 Ahlen Germany Tel. +49 2382 785 0 Fax +49 2382 785 200 www.kaldewei.com Konformitätserklärung/Declaration of conformity: https://kaldewei-fa.secure.footprint.net/data/sprachen/alle/pdfs/KAZLX_Konformitaet_Sound_Wave_6801.pdf EBA_SoundWave_ME.indd 28 bda_eba_sound_wave_me-1015.indd 26 EBA_SoundWave_ME.indd 1-2 12/2014 B 02.12.14 14:24 18:12 08.10.