KN-MICW620 WIRELESS MICROPHONE SYSTEM 14 ENSEMBLE MICRO SANS FIL 26 SISTEMA DI MICROFONO WIRELESS 8 DRAHTLOSES MIKROFONSYSTEM 20 DRAADLOOS MICROFOONSYSTEEM 32 SISTEMA DE MICRÓFONO INALÁMBRICO 38 VEZETÉK NÉLKÜLI MIKROFONRENDSZER 50 TRÅDLÖST MIKROFONSYSTEM 62 SISTEM CU MICROFON WIRELESS 44 LANGATON MIKROFONIJÄRJESTELMÄ 56 SYSTÉM S BEZDRÁTOVÝM MIKROFONEM
ENGLISH Introduction: Wireless microphone system with two microphones and a information display. True diversity for a optimal reception. The system is equipped with a special voice limiter compressor to avoid distortion caused by high sound peaks. Description receiver: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Description LCD display receiver: • • • • RF: AF: CH01: A ANT: • • 864.40: OPEN: • AUTO: • MUTE: • TUNE: Shows the strength of the received microphone signal Shows the microphone‘s audio signal level Selected pre-programmed channel The antenna which receives the signal of the microphone (A for receiver A and B for receiver B) Frequency of the selected pre-programmed channel Shows which receiver (display) is selected for the use of function buttons 2~5 Shows that the microphone is powered off.
Description microphone: 1. GRILL: Covers and protects the inner microphone element 2. MICROPHONE ELEMENT (inside): Picks up the audio signal 3. POWER / BATTERY INDICATOR: Flashes once when the power is on and lights up constantly when the battery is running out of power. 4. ON/OFF SWITCH: 3 Positions for ON, MUTE (middle position) or OFF 5. BATTERY COMPARTMENT: For 2x AA batteries 6.
Channel selection microphone: Operation: 1. Put the antennas straight up for optimal reception. 2. Connect the connection cable with the 6,35mm plugs to the output of the receiver and input of the mixer or amplifier. Or connect the receiver with the XLR cable (not included) per channel (A/B) to a mixer or amplifier. 3. Connect the DC plug of the AC/DC adapter to the DC input on the rear side of the receiver. Connect the power plug to a wall outlet and switch on the receiver. 4.
Declaration of conformity We, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch The Netherlands Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com Declare that product: Brand: König Electronic Model: KN-MICW620 Description: Wireless microphone system Is in conformity with the following standards EN 50371 EN 60065 EN 301 489-1/-9 EN 301 422-1/-2 And complies with the requirements of the European Union Directives 1999/5/EC ‘s-Hertogenbosch, 19th January 2009 Mrs. J.
Safety precautions: To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorized technician when RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN service is required. Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture. CAUTION Maintenance: Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
DEUTSCH Einführung: Drahtloses Mikrofonsystem mit 2 Mikrofonen und einem Informationsdisplay. Echte Vielfalt für einen optimalen Empfang. Das System ist mit einem speziellen Stimmenbegrenzerkompressor ausgestattet, damit Verzerrungen, die durch hohe Stimmenspitzen erzeugt werden, vermieden werden. Beschreibung Empfänger: 1. POWER: An-/Austaste 2. SELECT: Schaltet zwischen Empfänger A und B für die Benutzung der Tasten 3, 4 oder 5 um 3.
Beschreibung des LCD des Empfängers: • • • • RF: AF: CH01: A ANT: • • 864.40: OPEN: • AUTO: • MUTE: • TUNE: Zeigt die Stärke des vom Mikrofon empfangenen Signals an Zeigt den Pegel des Audiosignals vom Mikrofon an Ausgewählter programmierter Kanal Die Antenne, die das Signal des Mikrofons empfängt (A für Empfänger A und B für Empfänger B) Frequenz des ausgewählten programmierten Kanals Zeigt an, welcher Empfänger (welches Display) für die Benutzung der Funktionstasten 2-5 ausgewählt ist.
Beschreibung Mikrofon: 1. GITTER: Verdeckt und schützt das Mikrofonelement im Inneren. 2. MIKROFONELEMENT (im Inneren): Nimmt das Audiosignal auf. 3. NETZ/BATTERIELADEZUSTAND-ANZEIGE: Blinkt einmal beim Anschalten und blinkt dauernd, wenn die Batterie zu Ende geht. 4. AN-/AUSSCHALTER: 3 Positionen für AN, STUMMSCHALTEN (mittlere Position) oder AUS. 5. BATTERIEFACH: Für 2 AA-Batterien 6.
Kanalauswahl Mikrofon: Bedienung: 1. Richten Sie die Antenne gerade nach oben, um einen optimalen Empfang des Mikrofonsignals zu erhalten. 2. Schließen Sie das Verbindungskabel mit den 6,35 mm-Steckern an den Ausgang des Empfängers und des Mischpults oder Verstärkers an. Oder schließen Sie den Empfänger mit dem XLR-Kabel (nicht mitgeliefert) pro Kanal (A/B) an ein Mischpult oder einen Verstärker an. 3. Schließen Sie den DC-Stecker des Netzadapters an den DC-Eingang an der Rückseite des Empfängers an.
Konformitätserklärung Wir, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Niederlande Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com erklären, dass das Produkt: Marke: König Electronic Modell: KN-MICW620 Beschreibung: Drahtloses Mikrofonsystem den folgenden Standards entspricht: EN 50371 EN 60065 EN 301 489-1/-9 EN 301 422-1/-2 Das Produkt erfüllt die Bestimmungen der EG-Richtlinie 1999/5/EC. ‘s-Hertogenbosch, 19. Januar 2009 J.
Sicherheitsvorkehrungen: Um die Gefahr eines Stromschlags zu vermindern, sollte dieses Produkt NUR von einem erfahrenen STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN Techniker geöffnet werden, wenn eine Reparatur erforderlich ist. Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz und anderen Geräten, wenn ein Problem auftreten sollte. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt. VORSICHT Wartung: Nur mit einem trockenen Tuch reinigen. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
FRANÇAIS Introduction : Ensemble micro sans fil avec deux micros et affichage d'informations. Diversité réelle pour une réception optimale. Le système est doté d'un compresseur-limiteur pour voix afin d'éviter la distorsion causée par les crêtes sonores. Descriptif du récepteur : 1. ALIMENTATION : touche Marche/Arrêt 2. SÉLECTION : commute entre le récepteur A et B pour l'utilisation des touches 3, 4 ou 5 3. RÉGLAGE : touche pour la fonction de réglage, de syntonisation ou de canaux pré-programmés 4.
Description de l'écran LCD du récepteur : • • • • • • • • • RF : AF : CH01 : A ANT : affiche la force du signal reçu du micro affiche le niveau du signal audio du micro canal pré-programmé sélectionné l'antenne qui reçoit le signal du micro (A pour le récepteur A et B pour le récepteur B) 864.40 : fréquence du canal pré-programmé sélectionné OPEN : affiche le récepteur (affichage) sélectionné pour l'utilisation des touches de fonction 2~5 AUTO : indique que le micro est arrêté.
Description du micro : 1. GRILLE : couvre et protège l'élément interne du micro 2. ÉLÉMENT DU MICRO (interne) : détecte le signal audio 3. TÉMOIN D'ÉTAT DE L'ALIMENTATION/PILE : clignote une fois lors de la mise en marche et s'allume en permanence lorsque la pile est presque déchargée. 4. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT : 3 positions pour MARCHE, MUET (position intermédiaire) ou ARRÊT 5. COMPARTIMENT À PILES : pour 2 piles AA 6.
Sélection du canal pour le micro : Fonctionnement : 1. Placez les antennes droites pour une réception optimale du signal du micro. 2. Branchez le câble de connexion avec les fiches de 6,35 mm dans la sortie du récepteur et dans la console de mixage ou dans l'amplificateur. Vous pouvez aussi brancher le récepteur avec un câble XLR (non fourni) par canal (A/B) vers une console de mixage ou un amplificateur. 3. Branchez la fiche CC de l'adaptateur secteur dans l'entrée CC à l'arrière du récepteur.
Déclaration de conformité Nous, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Pays-Bas Tél. : 0031 73 599 1055 E-mail : info@nedis.com Déclarons que le produit : Marque : König Electronic Modèle : KN-MICW620 Description : Ensemble micro sans fil est conforme aux normes suivantes : EN 50371 EN 60065 EN 301 489-1/-9 EN 301 422-1/-2 et qu'il est conforme aux prescriptions des Directives de l'Union Européenne 1999/5/CE. ‘s-Hertogenbosch, 19 janvier 2009 Mme. J.
Consignes de sécurité : Afin de réduire les risques de chocs électriques, ce produit ne doit être ouvert QUE par un technicien qualifié agréé en cas de réparation. Débranchez l'appareil du secteur et des autres équipements en cas de problème. N'exposez jamais l'appareil à l'eau ou à l'humidité. ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR Entretien : Ne nettoyez qu'avec un chiffon sec. N'utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
NEDERLANDS Introductie: Draadloos microfoonsysteem met twee microfoons en twee informatieschermen. True diversity voor een optimale ontvangst. Het systeem is uitgerust met een speciale voice limiter compressor (begrenzer) om vervorming veroorzaakt door hoge geluidspieken te voorkomen. Beschrijving ontvanger: 1. POWER: Aan/Uit knop 2. SELECT: schakel tussen ontvanger A en B met de knoppen 3, 4 of 5 3. SET: knop voor het instellen van functies, afstemmen of voorprogrammeren van kanalen 4.
Beschrijving LCD-scherm: • • • • RF: AF: CH01: A ANT: • • 864.
Beschrijving microfoon: 1. GAASKAP: Bedekt en beschermt het microfoonelement. 2. MICROFOONELEMENT (binnenin): Vangt geluidsgolven op. 3. IN GEBRUIK / BATTERIJSTATUS AANDUIDING: Knippert één keer wanneer ingeschakeld en brandt constant als de batterij leeg raakt. 4. AAN/UIT SCHAKELAAR: 3 posities voor AAN, GEDEMPT (middelste positie) of UIT. 5. BATTERIJVAKJE: Voor 2x AA batterijen. 6. BATTERIJKLEPJE: Geeft toegang tot het batterijvakje.
Kanaalselectie microfoon: Bediening: 1. Zet de antennes rechtop voor optimale ontvangst. 2. Sluit de microfoonkabel met de 6.35mm stekkers aan op de uitgang van de ontvanger en op een mengpaneel of een versterker. U kunt de ontvanger ook aansluiten met één XLR-kabel (niet bijgeleverd) per kanaal (A/B) naar een mengpaneel of een versterker. 3. Sluit de gelijkstroomstekker van de transformator aan op de POWER ingang aan de achterkant van de ontvanger.
Conformiteitsverklaring Wij, Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch Nederland Tel.: 0031 73 599 1055 E-mail: info@nedis.com verklaren dat het product: Merknaam: König Electronic Model: KN-MICW620 Omschrijving: Draadloos microfoonsysteem in overeenstemming met de volgende normen is: EN 50371 EN 60065 EN 301 489-1/-9 EN 301 422-1/-2 en voldoet aan de vereiste richtlijn 1999/5/EG van de Europese Unie.
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Wanneer service of reparatie noodzakelijk is, mag dit LET OP: product UITSLUITEND door een geautoriseerde GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK technicus geopend worden; dit om de kans op het NIET OPENEN krijgen van een elektrische schok te voorkomen. Als er een probleem optreedt, koppel het product dan los van het lichtnet en van andere apparatuur. Stel het apparaat niet bloot aan water of vocht. Onderhoud: Uitsluitend reinigen met een droge doek.
ITALIANO Introduzione: Sistema di microfono wireless con due microfoni e un display di informazioni. Ampia diversità per una ricezione ottimale. Il sistema è munito di uno speciale compressore di limitazione vocale per evitare la distorsione causata dai picchi vocali alti. Descrizione ricevitore: 1. ACCENSIONE: Pulsante di accensione/spegnimento 2. SELEZIONA: passa dal ricevitore A al ricevitore B per l'uso dei pulsanti 3, 4 o 5 3.
Descrizione del ricevitore del display LCD: • • • • RF: AF: CH01: A ANT: Indica la potenza del segnale ricevuto del microfono Indica il livello del segnale audio del microfono Canale pre-programmato selezionato L'antenna che riceve il segnale del microfono (A per il ricevitore A e B per il ricevitore B) Frequenza del canale pre-programmato selezionato Indica quale ricevitore (display) viene selezionato per l'uso dei pulsanti funzione 2~5 Indica che il microfono è disattivato.
Descrizione microfono: 1. GRIGLIA: Copre e protegge l'interno dell'elemento microfono 2. ELEMENTO MICROFONO (interno): Rileva il segnale audio 3. INDICATORE ACCENSIONE / STATO DELLA BATTERIA: Lampeggia una volta all'accensione e si illumina costantemente quando la batteria si sta spegnendo. 4. INTERRUTTORE ON/OFF: 3 posizioni per ON, MUTE (posizione intermedia) o OFF 5. VANO BATTERIA: Per 2x batterie AA 6.
Microfono di selezione dei canali: Funzionamento: 1. Mettere le antenne in posizione verticale per una ricezione ottimale del segnale del microfono. 2. Collegare il cavo di connessione, con le spine 6,35mm, all'uscita del ricevitore e del mixer o amplificatore. Oppure collegare il ricevitore al cavo XLR (non in dotazione) per canale (A/B) a un mixer o amplificatore. 3. Collegare la spina DC dell'adattatore AC/DC all'ingresso DC sul lato posteriore del ricevitore.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Questa società, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Paesi Bassi Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com Dichiara che il prodotto: Marca: König Electronic Modello: KN-MICW620 Descrizione: Sistema di microfono wireless è conforme ai seguenti standard EN 50371 EN 60065 EN 301 489-1/-9 EN 301 422-1/-2 e rispetta i requisiti delle direttive dell'Unione Europea 1999/5/CE ‘s-Hertogenbosch, 19 gennaio 2009 Sig.ra J.
Precauzioni di sicurezza: Per ridurre il rischio di scosse elettriche, questo prodotto deve essere aperto ESCLUSIVAMENTE da personale tecnico specializzato, se occorre assistenza. Se si dovessero verificare dei problemi, scollegare il prodotto dall'alimentazione di rete e da ogni altra apparecchiatura. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità. ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON APRIRE Manutenzione: Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
ESPAÑOL Introducción: Sistema de micrófono inalámbrico con dos micrófonos y una pantalla de información. Auténtica diversidad para lograr una recepción óptima. El sistema está equipado con un compresor limitador de voz especial para evitar las distorsiones provocadas por los grandes picos de sonido. Descripción del receptor: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Descripción de la pantalla LCD del receptor: • • • • RF: AF: CH01: A ANT: • • 864.
Descripción del micrófono: 1. REJILLA: Cubre y protege el elemento interior del micrófono 2. ELEMENTO DEL MICRÓFONO (interior): Recoge la señal de audio 3. INDICADOR DE ESTADO DE BATERÍA/ALIMENTACIÓN: Pestañea una vez al encenderse y se enciende constantemente cuando no queda carga en la pila. 4. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO: 3 posiciones para ENCENDIDO, SILENCIO (posición intermedia) o APAGADO 5. COMPARTIMENTO DE BATERÍAS: Para 2 pilas de tipo AA 6.
Selección del canal de micrófono: Funcionamiento: 1. Coloque las antenas en posición recta para lograr una recepción óptima de la señal del micrófono. 2. Conecte el cable de conexión, con las tomas de 6,35 mm, a la salida del receptor y al mezclador o amplificador. O conecte el receptor con el cable XLR (no incluido) por canal (A/B) al mezclador o amplificador. 3. Conecte la toma de CC del adaptador de CA/CC a la entrada de CC ubicada en la parte trasera del receptor.
Declaración de conformidad Con la presente, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Países Bajos Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com Declara que el producto: Marca: König Electronic Modelo: KN-MICW620 Descripción: Sistema de micrófono inalámbrico se encuentra conforme a las siguientes normas: EN 50371 EN 60065 EN 301 489-1-9 EN 301 422-1-2 Y cumple con todos los requisitos de las directivas de la Unión Europea 1999/5/EC ‘s-Hertogenbosch, 19 de enero de 2009 D. J.
Medidas de seguridad: Para reducir los riesgos de electrocución, este producto deberá ser abierto EXCLUSIVAMENTE por un técnico habilitado cuando necesite ser reparado. Desconecte el producto de la red y de cualquier otro equipo si se registra algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad. ATENCIÓN RIESGO DE ELECTROCUCIÓN NO ABRIR Mantenimiento: Limpie sólo con un paño seco. No utilice solventes de limpieza ni abrasivos.
MAGYAR NYELVŰ Bemutatása: Vezeték nélküli mikrofonrendszer két mikrofonnal és információ-kijelzővel. Az optimális vételhez változatos lehetőségeket biztosít. A rendszer egy különleges hanghatároló kompresszorral van ellátva, amelynek segítségével elkerülhető a csúcserősségű hangoknál bekövetkező torzítás. A vevő bemutatása: 1. POWER (BE- ÉS KIKAPCSOLÓ): Be- és kikapcsoló gomb 2. SELECT (KIVÁLASZTÁS): Átkapcsol az A és B vevő közt a 3-as, 4-es vagy 5-ös gombok használatához 3.
A vevő LCD kijelzője: • • • • • • • • • RF: AF: CH01: A ANT: A mikrofontól vett jel erősségét mutatja A mikrofontól vett audiojel szintjét mutatja A kiválasztott beprogramozott csatorna A mikrofon jelét vevő antenna (A az A vevőhöz és B a B vevőhöz) 864.40: A kiválasztott beprogramozott csatorna frekvenciája OPEN (NYITVA): Azt jelzi, melyik vevő (kijelző) van kiválasztva a 2–5 funkciógombok használatához AUTO (AUTOMATIKUS): Azt jelzi, hogy a mikrofon ki van kapcsolva.
A mikrofon bemutatása: 1. RÁCS: Takarja és védi a belső mikrofon elemet 2. MIKROFON ELEM (belül): Az audiojelet veszi 3. BEKAPCSOLÁS- / TELEPFESZÜLTSÉG JELZŐ: Bekapcsolásnál egyet villan, és folyamatosan világít, ha a telep kimerülőben van 4. BE- ÉS KIKAPCSOLÓ: 3 állása van: ON (BEKAPCSOLVA), MUTE (ELNÉMÍTVA, ez a középső állás) és OFF (KIKAPCSOLVA) 5. TELEPTARTÓ REKESZ: 2 db AA elemnek 6.
Mikrofon csatorna kiválasztása: Kezelése: 1. Állítsa az antennákat egyenesen felfelé, hogy optimálisan vegyék a mikrofon jelét. 2. Csatlakoztassa a 6,35 mm-es dugaszokkal ellátott kábelt a vevő, keverő vagy erősítő kimenetére. Vagy kapcsolja a vevőt XLR kábellel (nem tartozék) csatornánként (A/B) a keverőhöz vagy erősítőhöz. 3. A hálózati adapter egyenáramú kábelét dugaszolja a vevő hátlapján lévő bemenetre. Dugaszolja a tápkábelt a konnektorba, majd kapcsolja be a vevőt a be- és kikapcsoló gombbal. 4.
Megfelelőségi nyilatkozat Mi, a Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Hollandia Tel.: 0031 73 599 1055 E-mail: info@nedis.com Ezennel kijelentjük, hogy a termék, amelynek: Márkája: König Electronic Típusa: KN-MICW620 Megnevezése: Vezeték nélküli mikrofonrendszer Összhangban van az alábbi szabványokkal: EN 50371 EN 60065 EN 301 489-1/-9 EN 301 422-1/-2 Valamint megfelel az 1999/5/EK Európai Uniós irányelv követelményeinek. ‘s-Hertogenbosch, 2009. január 19. Mrs. J.
Biztonsági óvintézkedések: Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a készüléket CSAK képzett szakember nyithatja fel, ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! NE NYISSA FEL! szervizelés céljából. Probléma esetén csatlakoztassa le a készüléket a hálózatról vagy más készülékről. Víztől és egyéb nedvességtől óvja. VIGYÁZAT! Karbantartás: Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztítószert vagy súrolószert ne használjon.
SUOMI Johdanto: Langaton mikrofonijärjestelmä kahdella mikrofonilla ja näytöllä. Monipuolinen laite optimaalisen vastaanoton takaamiseksi. Järjestelmässä on erityinen ääntä rajoittava kompressori korkeiden äänien aiheuttamien vääristymien välttämiseksi. Vastaanottimen kuvaus: 1. POWER (VIRTA): Virtakytkin 2. Valintapainike (Select): vastaanottimen A ja B välinen kytkin painikkeen 3, 4 tai 5 käyttöä varten. 3. SET (ASETUS): toiminnon asetuspainike, viritys tai ohjelmien esiohjelmointi. 4.
Vastaanottimen LCD-näytön kuvaus: • • • • RF: AF: CH01: A ANT: • • • 864.40: OPEN: AUTO: • MUTE: • TUNE: Osoittaa mikrofonin vastaanottaman signaalin voimakkuuden. Osoittaa mikrofonin vastaanottaman audiosignaalitason. Valittu esiohjelmoitu kanava. Mikrofonin signaalin vastaanottava antenni (A vastaanottimelle A ja B vastaanottimelle B). Valitun esiohjelmoidun kanavan taajuus. Osoittaa mikä vastaanotin (näyttö) on valittu toimintopainikkeille 2~5. Osoittaa, että mikrofoni on sammutettu.
Mikrofonin kuvaus: 1. RITILÄ: Suojaa sisäistä mikrofonia. 2. MIKROFONI (sisällä): Vastaanottaa audiosignaalin. 3. VIRRAN/PARISTOVIRRAN MERKKIVALO: Vilkkuu virran ollessa päällä ja palaa vakiona silloin, kun paristovirta on loppumaisillaan. 4. ON/OFF-VIRTAKYTKIN: 3 asemaa: PÄÄLLÄ (ON), ÄÄNETÖN (MUTE) (keskiasento) tai POIS PÄÄLTÄ (OFF). 5. PARISTOKOTELO: 2x AA-paristolle 6.
Mikrofonin kanavan valinta: Käyttö: 1. Vedä antennit ylös suoriksi mikrofonin optimaalisen signaalin vastaanoton mahdollistamiseksi. 2. Liitä liitosjohto 6,35 mm pistokkeilla vastaanottimen ja mikserin tai vahvistimen lähtöihin. Liitä vaihtoehtoisesti vastaanotin kanavan (A/B) XLR-kaapelilla (ei kuulu pakkaukseen) mikseriin tai vahvistimeen. 3. Liitä AC/DC-sovittimen DC-pistoke vastaanottimen sisällä olevaan DC-syöttöön. Liitä pistoke seinäpistokkeeseen ja kytke vastaanotin päälle virtakytkimellä. 4.
Yhdenmukaisuusvakuutus Me, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Alankomaat Puh: 0031 73 599 1055 Sähköposti: info@nedis.com Vakuutamme, että: Merkki: König Electronic Malli: KN-MICW620 Kuvaus: Langaton mikrofonijärjestelmä Täyttää seuraavat standardit: EN 50371 EN 60065 EN 301 489-1/-9 EN 301 422-1/-2 ja täyttää EU-direktiivien 1999/5/EY vaatimukset. ‘s-Hertogenbosch, 19. tammikuuta 2009 Mrs. J.
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset: Sähköiskuvaaran välttämiseksi tämän laitteen saa HUOMIO avata huollon yhteydessä VAIN valtuutettu teknikko. SÄHKÖISKUVAARA ÄLÄ AVAA Kytke laite pois verkkovirrasta ja muista laitteista, jos ongelmia esiintyy. Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle. Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hioma-aineita. Takuu: Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityy, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia.
SVENSKA Inledning: Trådlöst mikrofonsystem med två mikrofoner och en informationsskärm. Komplett åtskilda för bästa mottagning. Systemet är utrustad med en speciell röstkomprimering för att undvika distorsion som orsakas av ljudtoppar. Beskrivning av mottagare: 1. POWER Till/från-knapp 2. Select: byter mellan mottagare A och mottagare B för användning av knapparna 3, 4 eller 5 3. SET: knapp för inställning av funktion, sökning eller förprogrammerade kanaler 4.
Beskrivning av mottagarens LCD-display: • • • • RF: AF: CH01: A ANT: • • 864.40. OPEN: • AUTO: • MUTE: • TUNE: Visar den mottagna mikrofonsignalens styrka Visar mikrofonsignalens ljudstyrka Väljer förprogrammerad kanal Den antenn som tar emot signalen från mikrofonen (A för mottagare A och B för mottagare B) Den förprogrammerade kanalens frekvens Visar vilken mottagare (display) som är vald för användning av funktionsknapparna 2~5 Visar att mikrofonens strömförsörjning är avstängd.
Beskrivning av mikrofon: 1. GALLER: Täcker och skyddar mikrofonelementet på insidan 2. MIKROFONELEMENT (på insidan): Tar upp ljudsignalen 3. STRÖM / BATTERINIVÅ INDIKATOR: Blinkar en gång när strömmen sätts på och lyser hela tiden när batteriets effekt börjar ta slut. 4. TILL/FRÅN OMKOPPLARE: 3 positioner för ON (till), MUTE (tyst) (mittersta positionen) eller OFF (från) 5. BATTERIFACK: För 2x AA batterier 6.
Kanalval mikrofon: Användning: 1. Ställ antennerna rakt upp för bästa mottagning av signalen från mikrofonerna. 2. Anslut anslutningskablarna, med 6,35mm kontakterna till mottagarens utgångar och till mixern eller förstärkaren. Eller anslut mottagaren med en XLR kabel (ingår ej) kanalvis (A/B) till en mixer eller förstärkare. 3. Anslut likströmskontakten från nätdelen till DC-uttaget på mottagarens baksida. Anslut väggkontakten till ett vägguttag och koppla på mottagaren med strömbrytaren. 4.
ÖVERENSSTÄMMELSEFÖRKLARING Vi, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Nederländerna Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com Deklarerar att produkten Märke: König Electronic Modell: KN-MICW620 Beskrivning: Trådlöst mikrofonsystem Överensstämmer med följande standarder EN 50371 EN 60065 EN 301 489-1-9; EN 301 422-1-2; Och uppfyller kraven i den Europeiska unionens direktiv. 1999/5/EC. ‘s-Hertogenbosch, 19 januari 2009 Mrs. J.
Säkerhetsanvisningar: För att undvika elstötar får produkten endast öppnas av behörig tekniker när service behövs. Koppla bort RISK FÖR ELSTÖT ÖPPNA INTE produkten från nätuttaget och från annan utrustning om problem uppstår. Utsätt inte produkten för vatten eller fukt. VARNING Underhåll: Rengör endast med en torr trasa. Använd inga rengöringsmedel eller frätande medel.
ČESKY Úvod: Bezdrátový mikrofonní systém se dvěma mikrofony a informačním displejem. Široké možnosti nastavení pro optimální příjem. Tento systém je vybaven speciálním kompresorem-omezovačem (limitérem) zvuku, který zabraňuje zkreslení vlivem vysokých špiček zvuku. Popis přijímače: 1. POWER (NAPÁJENÍ): vypínač napájení ON/OFF (zapnuto/vypnuto) 2. SELECT (PŘEPÍNAČ): pro přepínání mezi přijímačem A a B pro použití tlačítek 3, 4 nebo 5 3.
Popis přijímače s LCD displejem: • • • • • • • RF: AF: CH01: A ANT: 864.40: OPEN: AUTO: • MUTE: • TUNE: Zobrazuje intenzitu přijímaného signálu mikrofonu. Zobrazuje úroveň audio signálu mikrofonu. Zvolený předem naprogramovaný kanál. Anténa, která přijímá signál mikrofonu (A pro přijímač A a B pro přijímač B). Frekvence zvoleného předem naprogramovaného kanálu. Ukazuje, který přijímač (displej) je zvolen pro použití funkčních tlačítek 2 - 5. Signalizuje, že je mikrofon vypnutý.
Popis mikrofonu: 1. MŘÍŽKA: Zakrývá a chrání vnitřní mikrofonní hlavu. 2. MIKROFONNÍ HLAVA (uvnitř): Snímá audio signál. 3. INDIKÁTOR ZAPNUTÍ/STAVU BATERIE: Při zapnutí jednou blikne, a když je baterie vybitá, trvale svítí. 4. VYPÍNAČ NAPÁJENÍ (ON/OFF): Má 3 polohy: ON (zapnuto), MUTE (ztlumení zvuku - prostřední poloha) a OFF (vypnuto). 5. PROSTOR PRO BATERIE: Pro 2 baterie typu AA. 6. KRYT PROSTORU PRO BATERIE: Umožňuje přístup k prostoru pro baterie.
Mikrofon s volbou kanálu: Ovládání: 1. Pro optimální příjem signálu z mikrofonu umístěte antény tak, aby směřovaly přímo nahoru. 2. Připojte připojovací kabel s 6,35mm konektory k výstupu z přijímače a k mixážnímu pultu nebo zesilovači. Přijímač můžete také připojit pomocí XLR kabelu (není součástí příslušenství) pro každý kanál (A/B) k mixážnímu pultu nebo zesilovači. 3. Připojte konektor DC síťového adaptéru ke vstupu DC na zadní straně přijímače.
Prohlášení o shodě Společnost Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Nizozemí Tel.: 0031 73 599 1055 E-mail: info@nedis.com prohlašuje, že výrobek: Značka: König Electronic Model: KN-MICW620 Popis: Systém s bezdrátovým mikrofonem splňuje následující normy: EN 50371 EN 60065 EN 301 489-1/-9 EN 301 422-1/-2 a vyhovuje požadavkům směrnic Evropské unie 1999/5/EC. ‘s-Hertogenbosch, 19. ledna 2009 Paní J.
Bezpečnostní opatření: Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, smí opravu zařízení provádět POUZE kvalifikovaný servisní technik/servisní středisko. Před prováděním opravy vždy odpojte zařízení od přívodu elektrické energie a od dalších zařízení, která mohou být s vaším zařízením propojena. Nevystavujte zařízení působení nadměrné vlhkosti nebo vody. UPOZORNĚNÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEOTEVÍRAT! Údržba: K čištění používejte pouze suchý hadřík.
ROMÂNĂ Introducere: Sistem cu două microfoane wireless şi cu display pentru informaţii. Diversitate adevărată, pentru o recepţie optimă. Sistemul este echipat cu un compresor special de limitare a vocii, pentru a evita distorsiunile cauzate de sunetul prea puternic. Descrierea receiverului: 1. POWER (Alimentare electrică): Comutatorul On/Off (Pornit/Oprit). 2. SELECT (Selectare): Buton de comutare între receiverurile A şi B, pentru a putea utiliza butoanele 3, 4 sau 5. 3.
Prezentarea afişajului LCD al receiverului: • • • • RF: AF: CH01: A ANT: • • 864.40: OPEN: • AUTO: • MUTE: • TUNE: Indică puterea semnalului recepţionat de către microfon. Indică puterea semnalului audio recepţionat de către microfon. Canalul presetat selectat. Antena care recepţionează semnalul microfonului (A pt. receiverul A şi B pt. receiverul B). Frecvenţa canalului presetat si selectat de către Dvs. Indică receiverul (afişajul) care este selectat pentru a fi utilizat cu butoanele 2 - 5.
Prezentarea microfonului: 1. GRILĂ PROTECTOARE: Acoperă şi protejează piesele interne ale microfonului. 2. PIESĂ INTERNĂ A MICROFONULUI: Culege semnalul audio. 3. INDICATORUL ALIMENTĂRII ELECTRICE / SĂRII BATERIEI: Pâlpâie o singură dată la alimentarea electrică a aparatului şi arde continuu dacă bateria este în curs de descărcare. 4. COMUTATOR ON/OFF (Pornit/Oprit): 3 poziţii: ON (Pornit), MUTE (oprire temporară poziţia din mijloc)sau OFF (Oprit). 5. COMPARTIMENTUL BATERIILOR: 2 baterii de tip AA 6.
Selectarea canalelor la microfon: Utilizare 1. Ridicaţi antenele în poziţie verticală, pentru o recepţie optimă a semnalului provenit de la microfon. 2. Conectaţi cablul de conectare cu jackuri de 6,35 mm la ieşirea receiverului şi la intrările mixerului sau al amplificatorului. Sau: conectaţi receiverul cu cablul XLR (nefurnizat), canal cu canal (A/B), la mixer sau la amplificator. 3. Conectaţi jackul DCal adaptorului AC/DC la intrarea DC de pe spatele receiverului.
Declaraţie de conformitate Noi, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Olanda Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com Declarăm că acest produs: Marca: König Electronic Model: KN-MICW620 Descriere: Sistem cu microfon wireless Este în conformitate cu următoarele standarde: EN 50371 EN 60065 EN 301 489-1/-9 EN 301 422-1/-2 Şi este în conformitate cu cerinţele directivei 1999/5/EC ale Uniunii Europene. ‘s-Hertogenbosch, 19.01.2009 J.
Măsuri de siguranţă: Dacă apare necesitatea serviceului, acest produs trebuie deschis NUMAI de un tehnician autorizat, pentru a evita riscul de electrocutare. Dacă în timpul funcţionării a apărut o problemă, deconectaţi produsul de la reţea şi de la celelalte aparate. Feriţi produsul de apă şi de umezeală. ATENŢIE! PERICOL DE ELECTROCUTARE NU-L DESCHIDEŢI! Întreţinere: Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.