CMP-MOBSTOR22 MANUAL (p. 2) USB2.0 ENCLOSURE 3.5” IDE ANLEITUNG (s. 4) USB2.0 GEHÄUSE FÜR 3,5” IDE FESTPLATTE MODE D’EMPLOI (p. 6) Boîtier IDE USB 2.0 3,5” GEBRUIKSAANWIJZING (p. 9) USB2.0 BEHUIZING 3,5” IDE MANUALE (p. 11) CUSTODIA IDE DA 3,5” USB2.0 MANUAL DE USO (p. 13) CARCASA IDE DE 3” CON USB2.0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 16.) USB2.0, 3.5” IDE BEÉPÍTŐ KERET KÄYTTÖOHJE (s. 18) USB2.0 KOTELO 3.5” IDE BRUKSANVISNING (s. 20) USB2.0-KABINETT 3.5” IDE NÁVOD K POUŽITÍ (s. 23) USB2.
ENGLISH How to install a 3,5’’ HDD in the CMP-MOBSTOR22 • Put the hard disk all the way into the enclosure facing the connection side to the opening. • Slide the screw points over the opening and screw in the 4 enclosed screws. • Slide the enclosed strips over the screws.
• Attach the connectors to the hard disk correctly. • Then screw on the top with the enclosed long screws and the enclosure is ready for use. Using the enclosure 1. USB port 2. ON/OFF switch 3. Power cable connector Safety precautions: CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorized technician when service is required. Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur.
General: Designs and specifications are subject to change without notice. All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such. Keep this manual and packaging for future reference. Attention: This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a separate collections system for these products.
• Schieben Sie die Abdeckung über die Schrauben. • Schließen Sie die Festplatte korrekt an. • Schrauben Sie das Oberteil mit den mitgelieferten langen Schrauben an, das Gehäuse ist nun betriebsbereit.
Bedienungshinweise 1. USB-Port 2. EIN/AUS Schalter 3. Eingang externes Netzteil Sicherheitsvorkehrungen: Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker geöffnet werden. Bei Problemen STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten ab. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
• Alignez les trous de vis avec les ouvertures et serrez le disque avec les 4 vis. • Glissez les bandes fournis au dessus des vis. • Attachez les connecteurs correctement au disque dur.
• Puis fixez le couvercle avec les longues vis fournies, le boîtier devient ainsi prêt à l'emploi. Utilisation du boîtier 1. Port USB 2. Commutateur Marche/Arrêt 3. Connecteur du câble d’alimentation Consignes de sécurité : ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert que par un technicien qualifié si une réparation s’impose. Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un problème.
NEDERLANDS Een 3,5’’ HDD in de CMP-MOBSTOR22 installeren • Steek de harddisk volledig in de behuizing met de contactzijde richting te opening. • Schuif de schroefpunten over de opening en draai de 4 meegeleverde schroeven vast. • Schuif de meegeleverde strips over de schroeven.
• Bevestig de aansluitingen op de juiste wijze op de harddisk. • Draai vervolgens de meegeleverde lange schroeven vast op de bovenkant en de behuizing is klaar voor gebruik. De behuizing gebruiken 1. USB poort 2. AAN/UIT schakelaar 3. Ingang voor voedingskabel Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is.
Algemeen: Wijziging van ontwerp en specificaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging. Let op: Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden.
• Far scivolare le strisce in dotazione sopra le viti. • Collegare correttamente i connettori al disco rigido. • Poi avvitare la parte superiore con le viti lunghe in dotazione e la custodia è pronta per l’uso.
Usare la custodia 1. Porta USB 2. Interruttore ON/OFF 3. Connettore per il filo elettrico Precauzioni di sicurezza: ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON APRIRE Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto dovrebbe essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato quando è necessario ripararlo. Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità. Manutenzione: Pulire solo con un panno asciutto.
• Deslice los puntos de rosca hasta que coincidan con las aberturas y atornille los cuatro tornillos incluidos. • Deslice las bandas incluidas tapando los tornillos . • Conecte correctamente los conectores al disco duro.
• Luego atornille la tapadera con los tornillos largos y entonces la carcasa está lista para su uso. Usar la carcasa 1. Puerto USB 2. Interruptor de encendido/apagado 3. Conector del cable de alimentación Medidas de seguridad: ATENCIÓN RIESGO DE ELECTROCUCIÓN NO ABRIR agua ni a la humedad. Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación.
MAGYAR 3,5’’-es merevlemez beépítése a CMP-MOBSTOR22 keretbe • Helyezze a merevlemezt csatlakozókkal ellátott oldalával a nyílás felé teljesen a keretbe. • Csúsztassa a csavarfuratokat a nyíláshoz és csavarozza be a 4 mellékelt csavart. • Csúsztassa a mellékelt lemezcsíkokat a csavarok fölé.
• Csatlakoztassa megfelelően a csatlakozókat a merevlemezhez. • Ezután csavarozza fel a fedelet a mellékelt hosszú csavarokkal és a keret készen áll a használatra. A keret használata 1. USB csatlakozó 2. BE/KI kapcsoló 3. Tápcsatlakozó Biztonsági óvintézkedések: VIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! NE NYISSA FEL! vagy nedvesség. Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képviselője nyithatja fel.
Általános tudnivalók: A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak. Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek tiszteletben tartásával említjük. Őrizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást. Figyelem: Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket tilos az általános háztartási hulladékhoz keverni. Begyűjtésüket külön begyűjtő létesítmények végzik.
• Liu’uta mukana tulevat liuskat ruuvien yli. • Kiinnitä liittimet kunnolla kovalevyyn. • Ruuvaa sitten yläosa mukana tulevilla pitkillä ruuveilla, ja kotelo on valmis käytettäväksi.
Kotelon käyttö 1. USB-portti 2. PÄÄLLÄ/POIS-katkaisija 3. Virtajohdon liitäntä Turvallisuuteen liittyvät varoitukset: HUOMIO SÄHKÖISKUVAARA ÄLÄ AVAA Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista laitetta vedelle äläkä kosteudelle. Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
• Skjut skruvpunkterna till öppningarna och skruva i de fyra bifogade skruvarna. • Skjut den bifogade listen över skruvarna. • Anslut kopplingarna korrekt till hårddisken.
• Skruva fast topplocket med de bifogade långa skruvarna och kabinettet är klart att använda. Att använda kabinettet 1. USB-anslutning 2. ON/OFF-strömbrytare 3. Anslutning för strömkabel Säkerhetsanvisningar: VARNING RISK FÖR ELSTÖT ÖPPNA INTE För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av behörig tekniker när service behövs. Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå. Utsätt inte produkten för vatten eller fukt.
ČESKY Instalace 3,5’’ HDD do externího boxu CMP-MOBSTOR22 • Pevný disk vložte celý až na doraz do boxu, disk směřuje stranou s konektory ven z boxu. • Místa pro šrouby zarovnejte s otvory a přišroubujte čtyřmi dodanými šrouby. • Krycí lišty přetáhněte přes šrouby.
• Kpevnému disku správně připevněte konektory. • Pak pomocí dodaných dlouhých šroubů přišroubujte vrchní díl a externí box je připraven k použití. Používání externího boxu 1. USB port 2. Vypínač 3. Připojení napájecího kabelu Bezpečnostní opatření: UPOZORNĚNÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM ÖPPNA INTE Abyste snížili riziko úrazu elektrickým šokem, měl by být tento výrobek otevřen POUZE autorizovaným technikem, je-li to nezbytné.
Obecné upozornění: Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem. Pro budoucí použití uschovejte tento návod a obal. Upozornění: Tento výrobek je označen tímto symbolem. To znamená, že se s výrobkem musí zacházet jako s nebezpečným elektrickým a elektronickým odpadem a nelze jej po skončení životnosti vyhazovat s běžným domácím odpadem.
• Culisaţi apărătorile incluse peste şuruburi. • Fixaţi corect conectorii la hard disk. • Apoi, înfiletaţi partea superioară cu şuruburile lungi incluse, iar incinta va fi gata de utilizare.
Utilizarea incintei 1. Port USB 2. Întrerupător ON/OFF 3. Conector cablu de alimentare Măsuri de siguranţă: ATENŢIE! PERICOL DE ELECTROCUTARE NU-L DESCHIDEŢI! umezelii. Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va fi desfăcut NUMAI de către un tehnician avizat, când este necesară depanarea. Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme. Nu expuneţi produsul apei sau Întreţinere: Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată.
• Σύρετε τα σημεία της βίδας πάνω από τα ανοίγματα και βιδώστε τις 4 περιλαμβανόμενες βίδες. • Σύρετε τις περιλαμβανόμενες λωρίδες πάνω από τις βίδες. • Συνδέστε τις συνδέσεις του σκληρού δίσκου σωστά.
• Στη συνέχεια, βιδώστε το καπάκι με τις περιλαμβανόμενες μακριές βίδες και η θήκη είναι έτοιμη για χρήση. Χρήση της θήκης 1. Θύρα USB 2. Διακόπτης ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ 3. Σύνδεση καλωδίου τροφοδοσίας Οδηγίες ασφαλείας: ΠΡΟΣΟΧΗ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ νερό ή υγρασία. Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί ΜΟΝΟ από εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις).
Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, Nedis B.V.