PORTABLE MINIDISC RECORDER TRAGBARER MINIDISC-RECORDER ENREGISTREUR DE MINIDISC PORTABLE DRAAGBARE MINIDISC-RECORDER XM-R700SL INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING For Customer Use: Enter below the Model No. is located on the bottom of the cabinet and Serial No. is located inside of the cabinet. Retain this information for future reference. Model No. Serial No. LVT0621-001A [E] XM-R700(E)_Cover1-4.
WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER /BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR LASERPRODUKTEN ACHTUNG! DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLEN. DIE VERWENDUNG DER BEDIENUNGS- UND EINSTELLELEMENTE ZU ANDEREN ZWECKEN ALS DEN HIER BESCHRIEBENEN KANN ZUR FREISETZUNG GEFÄHRLICHER LASERSTRAHLUNG FÜHREN. ÖFFNEN SIE KEINE ABDECKUNG UND FÜHREN SIE KEINE REPARATUREN SELBST DURCH. REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN.
CLASS 1 LASER PRODUCT 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 2. GEFAHR: Unsichtbare Laserstrahlung bei Öffnung und fehlerhafter oder beschädigter Spre. Direkten Kontakt mit dem Strahl vermeiden! 3. ACHTUNG: Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten Kundendienst-Fachleuten. 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2.
Merci d’avoir fait l’acquisition de ce produit JVC. Veuillez lire attentivement les instructions avant de mettre l’appareil en fonctionnement afin d’en tirer le meilleur parti et de préserver au maximum sa durée de vie. Français Table des matières Accessoires fournis ....................................................... 1 Emplacement des commandes ...................................... 1 Préparatifs concernant l’alimentation ...........................
Préparatifs concernant l’alimentation Pour l’alimentation, vous pouvez utiliser une batterie rechargeable ou des piles sèches ou un adaptateur secteur. Pour plus d’informations sur la durée de vie des piles ou de la batterie, consulter les spécifications techniques à la page 20. Utilisation d’une batterie au lithium-ion (batterie rechargeable) (BN-R3610) Français 1 Insérer la batterie rechargeable dans l’appareil. Partie coupée Faire glisser le couvercle pour l’ouvrir.
Remarque L’appareil est en position de veille lorsque l’adaptateur secteur est branché. Le circuit primaire reste “sous tension” tant que l’adaptateur est branché à une prise secteur. Témoin de pile Le témoin de la pile apparaît sur l’affichage de l’appareil et sur celui de la télécommande. L’indication change de la manière suivante pour signaler que la pile s’affaiblit et que l’alimentation se coupera peu de temps après. Français Pile rechargeable: Recharger. Pile sèche: Remplacer par une pile neuve.
6 Appuyer sur la touche 6 de l’appareil ou de la télécommande. La lecture commencera à la première piste et elle se terminera lorsque toutes les pistes du MD auront été lues. [Affichage de l’appareil] [Affichage de la télécommande] Temps de lecture Indicateur de niveau de pointe Mode de lecture et titre Temps de lecture de piste Numéro de la plage en cours de lecture. Repères du disque tourne. Numéro de la plage en cours de lecture. Français Repères du disque tourne.
Français Affichage du mode de lecture et du titre de piste Lorsque vous lisez un MD, le mode de lecture et le titre enregistré sur la piste en cours de lecture apparaissent en bas de l’affichage de l’appareil. Par ailleurs, sur l’affichage de la télécommande, le titre de la piste apparaît une fois s’il est enregistré. En outre, les témoins “LP2” et “LP4” s’allument sur l’affichage de la télécommande.
Réglage de la tonalité en mode de son MANUAL Il est possible de régler la tonalité en ajustant les graves et les aigus. 1 Appuyer sur la touche A.C.BASS de la télécommande jusqu’à ce que l’indication “MANUAL” apparaisse sur l’affichage. Le témoin s’allume sur l’affichage de la télécommande. (Si le témoin cette étape.) 2 est déjà allumé, vous pouvez sauter Appuyer sur la touche A.C.BASS pendant 2 secondes ou plus.
Aperçu des informations contenues sur le disque Chaque fois que vous appuyez sur la touche DISPLAY / CHARA. (ou DISPLAY) en mode d’arrêt ou pendant la lecture, les informations concernant le disque s’affichent dans l’ordre suivant. La touche DISPLAY / CHARA. de l’appareil et la touche DISPLAY de la télécommande fonctionnent de manière indépendante.
Sélection des options de fonctionnement de la télécommande Pour désactiver une tonalité Français Lorsque vous appuyez sur les touches de la télécommande, vous entendez une tonalité (sauf pour les touches A.C.BASS et VOLUME +,–. Pour couper la tonalité “pip”, en mode d’arrêt ou pendant la lecture, maintenir A.C.BASS la touche A.C.BASS enfoncée et, dans la seconde qui suit, appuyer sur la touche P.MODE. L’indication “BEEP OFF” défile sur l’affichage de la télécommande.
Vérifier tous les éléments avant de commencer l’enregistrement Français • Le MD ne peut pas être de type à lecture seule. • La touche de protection contre l’effacement accidentel de la cartouche du MD est mise sur la position fermée. • Le MD possède suffisamment d’espace libre pour l’enregistrement. Si ce n’est pas le cas, mener à bien la fonction ALL ERASE ou ERASE mentionnée plus loin pour effacer toutes les pistes ou certaines pistes du MD.
Ajout/suppression de “LP:” dans un titre Pour accroître l’espace disponible pour un titre, vous pouvez effacer le nom du mode d’enregistrement “LP:” qui s’ajoute immédiatement avant le titre. En mode d’arrêt, appuyez sur la touche SET pendant deux secondes ou plus. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage change de la manière suivante: TITLE LP: OFF Ô TITLE LP: ON Pour effacer à partir du titre, sélectionner “TITLE LP: OFF”. Sinon, sélectionner “ON”.
Edition du MD (à l’aide de l’appareil) Français Outre les fonctions d’enregistrement et de lecture, l’appareil est équipé de fonctions d’édition. Celles-ci permettent de séparer, de fusionner, de déplacer ou d’effacer à souhaits des pistes enregistrées sur le MD. Elles permettent également d’attribuer un titre au MD et des titres aux différentes pistes enregistrées sur celui-ci. Remarquer cependant qu’il n’est pas possible d’éditer le MD en mode de lecture aléatoire.
Division des plages (Fonction DIVIDE) Mener à bien cette fonction à partir de l’appareil. 1 2 En mode d’arrêt, appuyer sur la touche EDIT/ENTER et tourner le bouton rotatif JOG jusqu’à ce que l’indication “DIVIDE?” s’affiche. Appuyer sur la touche SET puis sur la touche 6. Piste à diviser 3 4 Français Bouton rotatif JOG Temps de lecture Tourner le bouton rotatif JOG (ou appuyer sur les touches 4 ou ¢) pour sélectionner le numéro de piste à diviser.
Déplacement des plages (Fonction MOVE) Mener à bien cette fonction à partir de l’appareil. 1 2 En mode d’arrêt, appuyer sur la touche EDIT/ENTER et tourner le bouton rotatif JOG jusqu’à ce que l’indication “MOVE?” sáffiche. Appuyez sur la touche SET. Français Bouton rotatif JOG 4 Tourner le bouton rotatif JOG (ou appuyer sur les touches 4 ou ¢) pour sélectionner la destination à laquelle la piste doit être déplacée.
Attribution de titres à un MD (Fonction TITLE ) Mener à bien cette fonction à partir de l’appareil. Français • Vous pouvez assigner un titre de disque au MD ainsi qu’un titre de piste aux différentes pistes du MD. Vous pouvez attribuer jusqu’à 61 caractères à tout nom de titre en sélectionnant ceux-ci dans les jeux de caractères fournis. A propos du nombre de caractères entrés pour un MD Le nombre total de caractères pouvant être entrés pour un MD est de 1792 et de 61 pour chaque plage.
Exemple: Lorsque vous entrez le titre “M1” 1) Sélectionnez “M” (placer le curseur sur la lettre M à l’aide du bouton rotatif JOG). 2) Appuyez sur la touche SET. La lettre N s’affiche maintenant dans la zone de titre. 3) Appuyez sur la touche DISPLAY/CHARA. jusqu’à ce que les numéros s’affichent. 4) Sélectionnez “1” et appuyez sur la touche SET. Le nom de titre “M1” s’affichera. • Si vous avez entré un caractère erroné, vous pouvez le supprimer en appuyant sur la touche 7/CHARGE.
Transport des piles: Lors du transport de piles sèches ou rechargeables dans une poche ou dans un sac, veiller à ce qu’elles ne touchent aucun objet métallique (comme un collier, etc.). Le contact avec le métal risquerait de provoquer un court-circuit, voire même un incendie. Remarque concernant les batteries rechargeables. Ces batteries sont recyclables. Respecter les réglementations locales de mise aux rebuts. Adaptateur secteur Français • Manipuler l’adaptateur secteur avec soin.
Français ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding)/ ATRAC3 Le MD fournit une durée de 80 minutes d’enregistrement et de lecture, la même durée que pour un CD audio mais avec un diamètre de seulement 64 mm. Cette capacité à stocker une si grande quantité de données est le résultant d’ATRAC, une technique de compression audio mise au point pour les MD. Cette technologie supprime les sons faibles qui ne peuvent pas être entendus par les êtres humains.
Restrictions concernant le minidisque Etat Cause “DISC FULL” est affiché, même si le temps d’enregistrement possible n’est pas épuisé. Avec le minidisque, on peut enregistrer un nombre maximal de plages, sans notion de temps. On ne peut enregistrer plus de 254 plages sur un disque. Lorsque des parties du disque sont effacées et réenregistrées, des points vierges se créent sur le disque. Lorsque l’on enregistre sur ce disque, une plage de données est divisée et enregistrée dans les zones vierges.
Dépistage des défaillances Si votre appareil présente certaines défaillances, vérifiez la liste ci-dessous pour y trouver un remède possible avant de faire appel au service technique. Certaines vérifications simples ou un réglage mineur de votre part peuvent en effet supprimer le problème et rétablir le bon fonctionnement de l’appareil.
Spécifications techniques Enregistreur de Minidisques Portable Type : Fréquence d’échantillonnage : Méthode de compression/ Système de compression audio : Nombre de canaux : Réponse en fréquence : Pleurage et scintillement : Entrée : Durée de vie de la pile ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding)/ ATRAC3 2 canaux (stéréo) /1 canal (mono) 20 Hz à 20 000 Hz Non mesurable LINE IN: 100 mV/47 kohms OPTICAL: –23 à –14 dBm (* La même prise sert pour les entrées LINE IN et OPTICAL) MIC: 1,3 mV / 200 ohms à 2 k
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED GE, FR, NL XM-R700(E)_Cover1-4.