Owner's Manual

.JVC
Installing
the
batteries/Batterien
einsetzen/
Mise
en
place
des
piles/lnstalacion
de
las
pilas
ENGLISH
Insert
the
batteries
into
the
remote
controller
by
matching
the
polarity(+
and-)
correctly.
Caution:
Danger
of
explosion
if
battery
is
incorrectly
replaced.
Replace
only
with
the
same
or
equivalent
type.
Battery
shall
not
be
exposed
to
excessive
heat
such
as
sunshine,
fire,
or
the
like.
If
the
effectiveness
of
the
remote
controller
decreases,
replace
the
batteries.
Before
using
the
remote
controller:
Aim
the
remote
controller
directly
at
the
remote
sensor
on
the
unit.
DO
NOT
expose
the
remote
sensor
to
bright
light
(direct
sunlight
or
artificial
lighting).
For
operations,
refer
to
the
instruction
manual
supplied
with
your
car
audio
system.
DEUTSCH
Legen
Sie
Batterien
in
die
Fernbedienung
unter
Beachtung
der
richtigen
Polung
(+
und
-)
ein.
Achtung:
Explosionsgefahr
bei
falsch
eingesetzter
Batterie.
Nur
mit
dem
gleichen
oder
einem
g
leichwertigen
T
yp
ersetzen.
Batterien
durfen
nicht
sehr
starker
Hitze
wie
durch
Sonnen
Iicht,
Feuer
o.a.
ausgesetzt
werden.
Wenn
die
Wirkung
der
Fernbedienung
abnimmt,
miissen
die
Batterien
ausgewechselt
werden.
Vor
der
Verwendung
der
Fernbedienung:
Richten
Sie
die
Fernbedienung
direkt
auf
den
Fernbedienungssensor
am
Gerat.
Setzen
Sie
den
Fernbedienungssensor
KEINEM
intensiven
Licht
(direkte
Sonneneinstrahlung
oder
kunstliches
Licht)
a
us.
In
der
Bedienungsanleitung,
die
zum
Lieferumfang
der
Autostereoanlage
gehort,
wird
die
Bedienung
des
Systems
beschrieben.
~
FRAN~AIS
lnserez
les
piles
dans
Ia
telecommande
en
respectant
les
pol
a
rites
( +
et-
).
Attention:
Danger
d'
explosion
si
Ia
pile
est
remplacee
de
fa~on
incorrecte.
Remplacez-la
uniquement
avec
le
me
me
type
de
pile
ou
un
type
equivalent.
La
pile
ne
doit
pas
etre
exposee
a
une
chaleur
excessive
telle
que
Ia
lumiere
du
solei
I,
un
feu
ou
quelque
chose
de
similaire.
Si
Ia
teh!commande
perd
de
son
efficacite,
remplacez
les
piles.
Avant
d'utiliser
Ia
telecommande:
Dirigez
Ia
telecommande
directement
sur
le
capteur
de
telecommande
de
autoradio.
N'EXPOSEZ
PAS
le
capteur
de
telecommande
a
une
forte
lumiere
(lumiere
directe
du
solei
I
ou
eclairage
artificiel).
Pour
I'
utilisation
de
Ia
telecommande,
referez-
vous
au
manuel
d'instructions
fourni
avec
votre
systeme
autoradio.
RM·RK252P
LVT21
06-001
A
ESPANOL
lnstale
las
pi
las
en
el
control
remoto
haciendo
coincidir
correctamente
las
polaridades
(+
y -).
Precaucion:
Peligro
de
explosion
si
se
instala
Ia
pila
de
manera
incorrecta.
Cambiela
solamente
por
una
del
mismo
tipo
ode
un
tipo
equivalente.
No
deje
las
pi
las
expuestas
a
altas
temperaturas,
como,
por
ejemplo,
a
Ia
luz
del
sol,
al
fuego
u
otras
condiciones
similares.
Si
disminuye
Ia
efectividad
de
acci6n
del
control
remoto,
cambie
las
pilas.
Antes
de
utilizar
el
control
remoto:
Apunte
el
control
remoto
directamente
hacia
el
sensor
remoto
del
receptor.
NO
exponga
el
sensor
remoto
a
una
luz
brillante
(luz
solar
directa
o
iluminaci6n
artificial).
Para
las
operaciones,
consulte
el
manual
de
instrucciones
suministrado
con
su
sistema
de
audio
para
autom6viles.

Summary of content (2 pages)