DRAAGBAAR CD-SYSTEEM SISTEMA PORTATILE CON LETTORE CD Italiano Nederlands NL-IT_CoSa.
NL-IT_CoSa.book Page 1 Friday, June 8, 2007 7:56 PM Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen Avvertenze e precauzioni da osservare LET OP— (standby/aan) toets! Ontkoppel het netsnoer om de stroom geheel uit te schakelen (zodat alle lampjes en aanduidingen doven). Zorg bij het installeren van de apparatuur dat de stekkers gemakkelijk toegankelijk zijn. Met de (standby/aan) toets kunt u de stroom niet geheel uitschakelen. • Met het toestel standby geschakeld, licht het STANDBY lampje rood op.
NL-IT_CoSa.book Page 2 Friday, June 8, 2007 7:56 PM BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN 1. KLASSE 1 LASERPRODUKT 2. VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking of de behuizing niet. Er zijn geen door de gebruiker te repareren onderdelen in het toestel; laat onderhoud en reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel. 3. VOORZICHTIG: Zichtbare en/of onzichtbare klasse 1M laserstralen indien geopend. Kijk met optische instrumenten niet rechtstreeks in de straal. 4.
NL-IT_CoSa.book Page 3 Friday, June 8, 2007 7:56 PM Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen Avvertenze e precauzioni da osservare Voorzichtig: Goede ventilatie vereist Om brand, elektrische schokken en beschadiging te voorkomen, moet u het toestel als volgt opstellen: 1. Voorkant: Geen belemmeringen en voldoende ruimte. 2. Zijkanten/boven-/onderkant: Geen belemmeringen plaatsen in de hieronder aangegeven zones. 3. Onderkant: Op vlakke ondergrond plaatsen.
NL-IT_CoSa.book Page 4 Friday, June 8, 2007 7:56 PM Informatie voor gebruikers over het weggooien van oude apparatuur [Europese Unie] Deze markering geeft aan dat de elektrische en elektronische apparatuur bij het einde van de gebruiksduur niet bij het huishoudelijk afval mag worden gegooid.
Nederlands RD-HA3[E]NL.book Page 1 Friday, June 8, 2007 4:07 PM Inleiding Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten. Inleiding Inhoud Aansluiten...................................................... 3 Basisbediening .............................................. 5 Het systeem aanzetten ..
Page 2 Friday, June 8, 2007 4:07 PM Nederlands RD-HA3[E]NL.book Namen van onderdelen De cijfers geven de bladzijden aan waarop de onderdelen worden uitgelegd. 13 17 20 20 10 6 6 7 7, 13 6 12, 15 5, 17, 18 Inleiding STANDBY lampje 13, 15, 16 6 SLEEP CLOCK A.
Nederlands RD-HA3[E]NL.book Page 3 Friday, June 8, 2007 4:07 PM Aansluiten Steek de stekker van het netsnoer pas in een stopcontact nadat alle andere verbindingen zijn gemaakt.
Friday, June 8, 2007 4:07 PM Nederlands Page 4 Aansluiten van het netsnoer Plaatsen van batterijen Netadapter Geheugenbatterijen Steek de stekker van het systeem pas in een stopcontact nadat alle verbindingen zijn gemaakt. Plaats batterijen voor ondersteuning van het geheugen zodat de voorkeurzenders en klokinstelling niet worden gewist in geval van een stroomonderbreking of wanneer het netsnoer wordt ontkoppeld.
Nederlands RD-HA3[E]NL.book Page 5 Friday, June 8, 2007 4:07 PM Basisbediening Het systeem aanzetten Afstandsbediening Basisbediening Afstandsbediening: Hoofdtoestel: STANDBY/ON CANCEL SET 4 CLOCK/ TIMER x Brontoetsen AUTO STBY Het STANDBY lampje op het hoofdtoestel schakelt uit. • Indien het systeem via een stopcontact wordt gevoed... – Het systeem wordt tevens ingeschakeld door een druk op een van de brontoetsen.
Friday, June 8, 2007 4:07 PM Schakel het systeem NIET uit (tijdens standby) met het volume nog in een zeer hoge stand gesteld; Een plotseling hard geluid zou namelijk uw gehoor, de luidsprekers en/of hoofdtelefoon kunnen beschadigen wanneer u later het systeem weer inschakelt of de weergave start. Remote ONLY Instellen van de toon U kunt de midden en hoge tonen vanaf -5 t/m +5 instellen.
Nederlands RD-HA3[E]NL.book Page 7 Friday, June 8, 2007 4:07 PM Luisteren naar de radio Luisteren naar de radio Afstandsbediening Kiezen van de golfband (FM of AM) Luisteren naar de radio Afstandsbediening: FM AM Cijfertoetsen Hoofdtoestel: SET TUNING UP PRESET DOWN PRESET UP FM AM TUNING DOWN FM/AM FM MODE Afstemmen op een zender Met FM of AM gekozen... Afstandsbediening: Hoofdtoestel UP 4 x FM/AM DOWN Hoofdtoestel: De frequentie verandert op het display.
Friday, June 8, 2007 4:07 PM Afstemmen op voorkeurzenders Vastleggen van zenders U kunt 30 FM-zenders en 15 AM-zenders als voorkeurzenders vastleggen. 1 Stem af op de zender die u als voorkeurzender wilt 2 instellen. • U kunt tevens, indien gekozen, de monoontvangstfunctie vastleggen voor vast te leggen FM-zenders. Activeer de functie voor voorkeurnummers. FM 1 3 Afstemmen op een voorkeurzender 7 Met gebruik van de cijfertoetsen Remote ONLY 97.
Nederlands RD-HA3[E]NL.book Page 9 Friday, June 8, 2007 4:07 PM Gebruik van Radio Data Systeem Ontvangst van FM-zenders met Radio Data Afstandsbediening Systeem Remote ONLY Gebruik van Radio Data Systeem Met het Radio Data Systeem kunnen FM-zenders samen met de normale programmasignalen extra signalen verzenden. Met dit systeem kunt u de volgende soorten Radio Data Systeem-signalen ontvangen. PTY SEARCH PTY SELECT – PTY SELECT + PS (Programma Service) Toont de algemeen bekende zendernamen.
4:07 PM Opzoeken van een programma middels Tijdelijk automatisch overschakelen naar PTY-codes een programma van uw keus Remote ONLY U kunt een bepaald soort programma van de vastgelegde zenders (zie bladzijde 8) opzoeken door de PTY-code te specificeren. Opzoeken van een programma met gebruik van de PTY-codes Remote ONLY Met de Enhanced Other Networks functie kan met het systeem tijdelijk naar een vastgelegde FM-zender worden overgeschakeld die een gewenst programma uitzendt (TA, NEWS of INFO).
Nederlands RD-HA3[E]NL.book 4:07 PM Beschrijving van de PTY-codes None: Gebruik van Radio Data Systeem Page 11 Friday, June 8, 2007 News: Affairs: Info: Sport: Educate: Drama: Culture: Science: Varied: Pop M: Rock M: Easy M: Light M: Classics: Other M: Geen programmatype, ongedefinieerd programma of moeilijk in andere categorieën plaatsbaar. Nieuws. Programma’s die dieper op het nieuws ingaan - actualiteiten of analyse. Programma’s die advies over diverse onderwerpen leveren.
4:07 PM Nederlands Page 12 Friday, June 8, 2007 Discs/USB-apparatuur afspelen Een disc/USB-apparatuur afspelen Afstandsbediening Plaatsen van een disc Main Unit ONLY Cijfertoetsen CANCEL 7 4 x GROUP UP GROUP GROUP DOWN CD 6 USB MEMORY 6 PLAY MODE REPEAT • Plaats een 8 cm “single” disc in de binnenste cirkel van de disclade. Voor het sluiten van de disclade, drukt u nogmaals op [EJECT0]. • De disclade sluit automatisch en de weergave start wanneer u op [CD 6] drukt.
Nederlands RD-HA3[E]NL.book Page 13 Friday, June 8, 2007 Afspelen van een disc/USB-apparatuur Starten/pauzeren: CD Discs/USB-apparatuur afspelen 4:07 PM Stoppen: U kunt een fragment direct opzoeken en de weergave dan starten.
4:07 PM Programmeren van de weergavevolgorde —Geprogrammeerde weergave Remote ONLY U kunt de volgorde bepalen voor het afspelen van fragmenten (maximaal 99) voordat u de weergave start. • Geprogrammeerde weergave kan niet worden gebruikt voor bestanden op USB-opslagapparatuur. • Het voortzetten van de weergave werkt niet met geprogrammeerde weergave. 1 Activeer geprogrammeerde weergave wanneer de normale weergave is gestopt.
Nederlands RD-HA3[E]NL.book Page 15 Friday, June 8, 2007 Afspelen in een willekeurige volgorde —Willekeurige weergave Discs/USB-apparatuur afspelen 4:07 PM Remote ONLY U kunt alle fragmenten in een willekeurige volgorde afspelen. • Willekeurige weergave kan niet worden gebruikt voor bestanden op de USB-opslagapparatuur. Herhaald afspelen U kunt de weergave herhalen. Tijdens weergave of voordat de weergave is gestart...
Page 16 Friday, June 8, 2007 4:07 PM Nederlands RD-HA3[E]NL.book Luisteren naar een iPod 4 x iPod 6 VOLUME +, – Luisteren naar een iPod U kunt een iPod via het systeem bedienen. • U kunt uw iPod ook wanneer deze met het systeem is verbonden, direct met de iPod zelf bedienen. Zie de handleiding van uw iPod voor details aangaande de bediening. • Controleer het type en de softwareversie van uw iPod alvorens deze met het systeem te verbinden.
Page 17 Friday, June 8, 2007 4:07 PM Pauzeren/opnieuw starten Aansluiten van een iPod Luisteren naar een iPod Nederlands RD-HA3[E]NL.book iPod (niet bijgeleverd) Kiezen van een fragment • Druk tweemaal snel achter elkaar op 4 om terug te gaan naar het begin van het voorgaande fragment. Standaard voor iPod (bijgeleverd) 5 pijlmarkering Opzoeken van een bepaald gedeelte—Search Play Tijdens weergave...
4:07 PM Luisteren naar externe componenten Aansluiten van draagbare audio-apparatuur Afstandsbediening Naar de hoofdtelefoonaansluiting SET Audiosnoer met stereoministekkers (niet bijgeleverd) LINE QP LINK Weergave van draagbare audio-apparatuur 1 Stel het volume in op het minimum. VOLUME +, – 2 Kies LINE als bron. Hoofdtoestel 3 Start de weergave van de externe apparatuur. LINE VOLUME +, – 4 • Zie tevens de aanwijzingen van de aangesloten apparatuur. Stel het volume in op het gewenste niveau.
Luisteren naar externe componenten Nederlands RD-HA3[E]NL.book Page 19 Friday, June 8, 2007 4:07 PM Instellen van het audio-ingangsniveau Remote ONLY Indien het geluid van een met de LINE IN aansluiting verbonden component te hard of zacht is bij het veranderen van bron naar “LINE”, kunt u het audio-ingangsniveau van de LINE IN aansluiting veranderen (zonder het werkelijke volumeniveau te veranderen). Terwijl LINE als bron is gekozen... 2 sec.
Page 20 Friday, June 8, 2007 4:07 PM Gebruik van de timer 1 Activeer de functie voor het instellen van de timer. Afstandsbediening Nederlands RD-HA3[E]NL.book STANDBY/ON SLEEP CANCEL 2 SET • Indien de klok nog niet is ingesteld, moet u op [CLOCK/TIMER] drukken om de klokinstelfunctie voor het systeem te activeren (zie bladzijde 6). Stel de timer als gewenst in.
Nederlands RD-HA3[E]NL.book Page 21 Friday, June 8, 2007 4:07 PM Voorzorgen voor het systeem Geschikte plaatsen voor het systeem Ter referentie • Installeer het systeem op een plaats die goed kan worden geventileerd zodat het systeem niet oververhit kan raken. Installeer het systeem NIET in de buurt van warmtebronnen of op plaatsen die aan het directe zonlicht, overmatig stof of trillingen onderhevig zijn. • Installeer op een vlakke, droge plaats die niet te warm of te koud wordt—tussen 5°C en 35°C.
Page 22 Friday, June 8, 2007 4:07 PM Nederlands RD-HA3[E]NL.book Opmerkingen voor het gebruik Afspeelbare discs/bestandtypes Wat meer uitleg over dit systeem • Audio-CD. • Een CD-R/RW die met het audio-CD formaat is opgenomen. • MP3, WMA of WAV bestanden van een DVD-R/-RW, CD-R/-RW of USB-opslagapparatuur. Behalve de hierboven aangegeven discs/bestanden kan dit systeem tevens audiodata van een CD-Extra/CD-Tekst afspelen.
Ter referentie Nederlands RD-HA3[E]NL.book Page 23 Friday, June 8, 2007 4:07 PM Instellen van de klok: • “0:00” knippert op het display totdat u de klok instelt. • De klok loopt mogelijk 1 of 2 minuten per maand achter of voor. U moet in dat geval de klok gelijkzetten. Instellen van het geluid: • De instelling van het subwoofervolume heeft geen effect op het geluid dat u via de hoofdtelefoon hoort. • De tooninstellingen hebben wel effect op het geluid via de hoofdtelefoon.
4:07 PM • Voor MP3/WMA/WAV-weergave... – Dit systeem kan uitsluitend MP3/WMA-bestanden met de <.mp3>, <.wma> of <.wav> (ongeacht hoofdletters kleine letters) extensiecode afspelen. – Neem ieder MP3/WMA-bestand bij voorkeur met een bemonsteringswaarde van 44,1 kHz en een bitwaarde van 128 kbps op. Voor WAV-bestanden: 44,1 kHz/ 16 bit. U kunt geen bestanden met een lagere bitwaarde dan 64 kbps met dit systeem afspelen. – Dit systeem kan uitsluitend een disc met ISO 9660 Level 1 of Level 2 afspelen.
Nederlands RD-HA3[E]NL.book Page 25 Friday, June 8, 2007 4:07 PM Oplossen van problemen Ter referentie Algemeen: Instellingen of keuzes worden plotseling geannuleerd voordat u klaar bent. sEr is een tijdslimiet. Herhaal de procedure. Bedieningen worden genegeerd. sDe ingebouwde microprocessor functioneert mogelijk onjuist door externe elektrische interferentie. Trek de stekker uit het stopcontact en steek weer in het stopcontact. Systeem kan niet met de afstandsbediening worden bediend.
4:07 PM Nederlands Page 26 Friday, June 8, 2007 Technische gegevens Versterker Algemeen Uitgangsvermogen (10% THD) 10 W (5 W + 5 W) bij 4 Ω (volledig bereik), 30 W (15 W +15 W) bij 4 Ω (woofer) Ingangsgevoeligheid/Impedantie (1 kHz) LINE IN 500 mV/47 kΩ (bij “LEVEL 1”) 250 mV/47 kΩ (bij “LEVEL 2”) 125 mV/47 kΩ (bij “LEVEL 3”) Uitgangsgevoeligheid/Impedantie (1 kHz) PHONES 16 Ω – 1 kΩ 0 – 12 mW/ch uitgang naar 32 Ω LINE OUT 500 mV/4,7 kΩ Afmetingen (B/H/D) Gewicht CD-speler Afspeelbare discs CD/CD-R/
RD-HA3[E]IT.book Page 1 Friday, June 8, 2007 1:53 PM Introduzione Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato questo prodotto JVC. Per comprendere a fondo il funzionamento del sistema e ottenerne le massime prestazioni si raccomanda di leggere tutte le istruzioni qui fornite. Introduzione Italiano Indice Collegamenti ................................................. 3 Operazioni di base ........................................ 5 Accensione del sistema ............................................
RD-HA3[E]IT.book Page 2 Friday, June 8, 2007 1:53 PM Descrizione delle parti I numeri indicano la pagina che offre la descrizione della parte corrispondente. Spia STANDBY 13, 15, 16 6 13 17 20 20 10 6 6 7 7, 13 6 12, 15 5, 17, 18 13 Sensore del telecomando 18 7, 8 15 14 13 15 13 19 8, 13, 14, 17 13 17 3 18 3 Introduzione 5, 20 Italiano SLEEP CLOCK A.
RD-HA3[E]IT.book Page 3 Friday, June 8, 2007 1:53 PM Collegamenti Collegare il cavo di alimentazione solo dopo aver effettuato tutti gli altri collegamenti.
Page 4 Friday, June 8, 2007 1:53 PM Collegamento del cavo di alimentazione Inserimento delle batterie Adattatore CA Batterie di conservazione della memoria Si raccomanda di collegare il sistema alla presa di rete solamente dopo avere completato tutti i collegamenti.
RD-HA3[E]IT.book Page 5 Friday, June 8, 2007 1:53 PM Operazioni di base Accensione del sistema Telecomando Italiano Telecomando: Unità principale: STANDBY/ON CANCEL SET 4 CLOCK/ TIMER Operazioni di base x Tasti di selezione sorgente AUTO STBY La spia di STANDBY sull’unità principale si spegne. • Quando il sistema è alimentato dalla presa di rete CA... – Il sistema può altresì essere acceso premendo il tasto corrispondente alla sorgente desiderata.
Page 6 Friday, June 8, 2007 1:53 PM NON spegnere il sistema (in standby) mentre il volume è impostato a un livello molto alto. In caso contrario, l’improvvisa emissione di energia sonora all’accensione dell’unità o all’avvio della riproduzione può danneggiare l’udito, i diffusori e/o le cuffie. Impostazione dell’orologio Per regolare il tono Remote ONLY La gamma dei medi e degli acuti è regolabile da –5 a +5. Per regolare la gamma dei medi MIDDLE TREBLE Italiano RD-HA3[E]IT.
RD-HA3[E]IT.book Page 7 Friday, June 8, 2007 1:53 PM Ascolto della radio Ascolto della radio Telecomando Per selezionare la banda (FM o AM) Italiano Telecomando: FM AM Tasti numerici Unità principale: SET TUNING UP Ascolto della radio PRESET DOWN PRESET UP FM AM TUNING DOWN FM/AM FM MODE Per sintonizzarsi su una stazione Mentre viene selezionato FM o AM... Telecomando: Unità principale UP 4 x FM/AM DOWN Unità principale: La frequenza mostrata sul display inizia a variare.
Friday, June 8, 2007 1:53 PM Uso della sintonizzazione preimpostata Per memorizzare le stazioni Remote ONLY È possibile predefinire fino a 30 stazioni FM e 15 stazioni AM. 1 Sintonizzare la stazione che si desidera predefinire. 2 • È anche possibile memorizzare la modalità di ricezione mono per le stazioni FM predefinite, se selezionata. Attivare la modalità di immissione del numero predefinito. FM 1 3 97.00 • Completare il processo seguente mentre l’indicazione sul display lampeggia.
RDS.fm Page 9 Friday, June 8, 2007 4:30 PM Uso del Radio Data System Ricezione di stazioni FM con il Radio Data Telecomando System Remote ONLY Italiano Il sistema Radio Data System consente alle stazioni FM di trasmettere un segnale supplementare oltre ai normali segnali del programma. Questo sistema può ricevere i seguenti tipi di segnali Radio Data System. Uso del Radio Data System PS (Servizi associati al Mostra i nomi delle stazioni programma) conosciute.
RDS.fm Page 10 Friday, June 8, 2007 4:30 PM Ricerca di un programma tramite Passaggio temporaneo ad un programma propria Codici PTY scelta in modo automatico È possibile individuare un tipo di programma particolare dai canali predefiniti (vedere a pagina 8) specificando i codici PTY. Per ricerca un programma usando i codici PTY 1 Mentre si ascolta una stazione FM...
RDS.fm Page 11 Friday, June 8, 2007 4:30 PM Descrizione dei codici PTY Italiano None: News: Affairs: Info: Sport: Uso del Radio Data System Educate: Drama: Culture: Science: Varied: Pop M: Rock M: Easy M: Light M: Classics: Other M: Nessun tipo di programma, programma non definito o difficile da categorizzare in tipi specifici. Notiziario. Programmi di attualità che approfondiscono le notizie del giorno (dibattiti o analisi). Programmi il cui scopo è fornire consigli in senso lato.
RD-HA3[E]IT.book Page 12 Friday, June 8, 2007 1:53 PM Riproduzione di dischi/unità USB Riproduzione di un disco o di un’unità USB Telecomando Main Unit ONLY Italiano Per inserire un disco Tasti numerici CANCEL 7 4 x GROUP GROUP DOWN CD 6 USB MEMORY 6 PLAY MODE REPEAT • Se si utilizza un disco da 8 cm, posizionarlo sul cerchio interno del vassoio. Per chiudere il cassetto del disco, premere nuovamente [EJECT0].
RD-HA3[E]IT.book Page 13 Friday, June 8, 2007 1:53 PM Per riprodurre un disco o un’unità USB Per avviare o mettere in pausa: Riproduzione di dischi/unità USB Italiano CD Per interrompere: Remote ONLY Potete selezionare una traccia direttamente e riprodurla subito.
Page 14 Friday, June 8, 2007 1:53 PM Programmazione dell’ordine di riproduzione —Riproduzione programmata Remote ONLY È possibile impostare l’ordine di esecuzione delle tracce (fino a 99) prima di iniziare la riproduzione. • La riproduzione programmata dei file non è disponibile con l’unità USB di memoria di massa. • Durante la riproduzione programmata la funzione Resume non opera. 1 A riproduzione ferma attivare la riproduzione programmata.
RD-HA3[E]IT.book Page 15 Friday, June 8, 2007 1:53 PM Riproduzione casuale Italiano —Riproduzione casuale Riproduzione ripetuta Remote ONLY È possibile riprodurre tutte le tracce in ordine casuale. • La riproduzione in ordine casuale dei file non è disponibile con l’unità USB di memoria di massa. È possibile ripetere la riproduzione. Durante l’esecuzione o prima dell’avvio della riproduzione... Disattivato GROUP ALL 1 A riproduzione ferma attivare la riproduzione in ordine casuale.
ipod.fm Page 16 Friday, June 8, 2007 3:33 PM 4 x iPod 6 VOLUME +, – Unità principale VOLUME +, – STOP 7 iPod 6 4 x iPod nano 1GB/2GB/4GB iPod nano (seconda generazione) 2GB/4GB/8GB iPod mini 4GB/6GB iPod (quarta generazione) 20GB/40GB iPod photo (quarta generazione) 20GB/30GB/40GB/ 60GB iPod video (quinta generazione) 30GB/60GB/80GB • iPod è un marchio di fabbrica di Apple Inc. registrato negli USA e in altri paesi.
RD-HA3[E]IT.book Page 17 Friday, June 8, 2007 1:53 PM Per mettere in pausa/riavviare Collegamento dell’iPod Ascolto dell’iPod Italiano iPod (non in dotazione) Per selezionare una traccia • Premere due volte il tasto 4 in rapida successione per tornare all’inizio della traccia precedente. Supporto per iPod (fornito in dotazione) Simbolo 5 Freccia Per individuare una determinata parte di traccia —Ricerca Durante la riproduzione...
RD-HA3[E]IT.book Page 18 Friday, June 8, 2007 1:53 PM Ascolto dei componenti esterni Collegamento di un dispositivo audio Telecomando Italiano portatile SET Ascolto dei componenti esterni Alla presa delle cuffie Cavo audio con spinotti mini stereo (non fornito in dotazione) LINE QP LINK Riproduzione di un dispositivo audio VOLUME +, – portatile 1 Regolare il livello del volume sul minimo. Unità principale LINE 2 Selezionare LINE come sorgente.
RD-HA3[E]IT.book Page 19 Friday, June 8, 2007 1:53 PM Regolazione del livello di ingresso Italiano audio Remote ONLY Se il suono proveniente dal componente collegato alla presa LINE IN è eccessivamente forte oppure eccessivamente debole quando si passa a “LINE” da un’altra sorgente, attraverso la presa LINE IN si può variare il livello dell’ingresso audio (senza dover variare il livello del volume). Mentre LINE è scelto come sorgente di segnale...
RD-HA3[E]IT.book Page 20 Friday, June 8, 2007 1:53 PM Operazioni con il timer 1 Impostare la modalità di impostazione del timer. Telecomando STANDBY/ON SLEEP CANCEL 2 SET • Se l’ora esatta non è stata regolata, premendo [CLOCK/ TIMER] si porta il sistema in modalità di regolazione dell’orologio (vedere a pagina 6). Regolare il timer secondo necessità.
RD-HA3[E]IT.book Page 21 Friday, June 8, 2007 1:53 PM Note sulla gestione del sistema Luoghi d’installazione adatti • Installare l’unità in una posizione piana, asciutta e né troppo calda né troppo fredda, con una temperatura compresa tra 5°C e 35°C. • Lasciare spazio sufficiente tra il sistema e il televisore. L’umidità può condensarsi sulle lenti all’interno del sistema nei seguenti casi: • Dopo l’accensione dell’impianto di riscaldamento nel locale di ascolto. • In un locale umido.
RD-HA3[E]IT.book Page 22 Friday, June 8, 2007 1:53 PM Note sul funzionamento Tipi di disco o file utilizzabili Ulteriori informazioni su questo sistema • Dischi CD-R/-RW registrati nel formato CD Audio. • File MP3, WMA o WAV su dischi DVD-R/-RW, CD-R/-RW o in unità USB di memoria di massa. Oltre ai dischi/file menzionati, questo sistema può riprodurre dati audio registrati in formato CD-Extra/CD Text.
Italiano RD-HA3[E]IT.book Page 23 Friday, June 8, 2007 1:53 PM Impostazione dell’orologio: • I numeri “0:00” lampeggeranno sul display finché l’impostazione dell’orologio verrà terminata. • L’orologio può perdere o guadagnare 1 o 2 minuti al mese. Se ciò accade, regolare nuovamente l’orologio. Regolazione del suono: • La regolazione del volume del subwoofer non influenza il suono udibile in cuffia. • La regolazione del tono influenza il modo di ascoltarlo in cuffia.
1:53 PM • Per la riproduzione di file MP3/WMA/WAV... – Questo sistema consente la riproduzione di file MP3/ WMA/WAV con estensione <.mp3>, <.wma> o <.wav> (sia maiuscola che minuscola). – Per la creazione di file MP3/WMA, si consigliano la frequenza di campionamento 44,1 kHz e la velocità 128 kbps. Per i file WAV: 44,1 kHz/ 16 bit. Il sistema non consente la riproduzione di file con un bitrate inferiore a 64 kbps.
RD-HA3[E]IT.book Page 25 Friday, June 8, 2007 1:53 PM Localizzazione dei guasti Riferimento Italiano Dati generali: Le regolazioni o le impostazioni vengono cancellate improvvisamente prima di completare l’operazione. sEsiste un limite di tempo. Ripetere l’intera procedura. È impossibile eseguire alcune operazioni. sIl microprocessore incorporato non funziona correttamente a causa di interferenze elettriche esterne. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa e collegarlo nuovamente.
RD-HA3[E]IT.
MEMO.
MEMO.
NL-IT_CoSa.