Nederlands Italiano COMPACT COMPONENT SYSTEM COMPACT COMPONENTEN-SYSTEEM IMPIANTO A COMPONENTI COMPATTO NX-T10 —Bestaande uit de CA-NXT10, SP-NXT10F en SP-NXT10W —Composto dalle unità CA-NXT10, SP-NXT10F e SP-NXT10W INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI LVT2022-005A [E] Cover_NX-T10[E2].indd 1 09.9.
Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen Avvertenze e precauzioni da osservare VOORZICHTIG In beide standen van de toets is de speler niet volledig losgekoppeld van de stroomvoorziening. Trek de stekker van het netsnoer van de SP-NXT10W (subwoofer) uit het stopcontact om de stroom geheel uit te schakelen (het lampje op de CA-NXT10 en het POWER ON/STANDBY lampje op de SP-NXT10W doven).
VOORZICHTIG • Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit. (Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het apparaat worden opgebouwd.) • Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen, op het apparaat. • Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het huishoudelijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met het KCA of bij een innamepunt voor batterijen.
Informatie voor gebruikers over het verwijderen van oude apparatuur en batterijen [Europese Unie] Deze symbolen geven aan dat de elektrische en elektronische apparatuur en de batterij met dit symbool aan het einde van hun levensduur niet mogen worden weggegooid als algemeen huishoudelijk afval.
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature e batterie obsolete [Unione Europea] Questi simboli indicano che l’apparecchiatura elettrica ed elettronica e la batteria a cui fanno riferimento non devono essere smaltite tra i rifiuti domestici generici alla fine della loro vita utile.
Introductie Dank u voor de aanschaf van een JVC product. Lees alvorens in gebruik name alle aanwijzingen goed door zodat u de werking van het toestel goed begrijpt en het toestel optimaal kunt benutten. Voorzorgen Meer over deze gebruiksaanwijzing Installeren • De bediening van toetsen en regelaars wordt in de volgende tabel uitgelegd.
Inhoudsopgave Introductie .............................................................. 1 Voorzorgen........................................................................... 1 Meer over deze gebruiksaanwijzing .................................. 1 Afspeelbare discs/bestandtypes ......................................... 3 Voorbereiding ......................................................... 4 Verticaal of horizontaal plaatsen van het hoofdtoestel ... Verbindingen ........................................
Opmerking over de regiocode Afspeelbare discs/bestandtypes DVD-spelers en DVD’s hebben hun eigen regiocodenummers. Dit systeem kan uitsluitend DVD’s afspelen die “2” in het regiocodenummer hebben. • “WRONG REGION” verschijnt op de TV indien een DVD met een andere regiocode is geplaatst. Bijv.: COMPACT DIGITAL VIDEO SUPER VIDEO DIGITAL AUDIO • CD-R/-RW: Opgenomen met het Audio-CD, Video-CD en SVCD formaat.
Voorbereiding Verticaal of horizontaal plaatsen van het hoofdtoestel U kunt het hoofdtoestel als gewenst verticaal of horizontaal plaatsen. Stel de DISPLAY MODE schakelaar naar de stand die overeenkomt met de installatiepositie van het hoofdtoestel. • De positie van de afstandsbedieningssensor verandert tevens in overeenstemming met de stand van de DISPLAY MODE schakelaar (zie bladzijde 14).
Verbindingen INFO Steek de stekker van het netsnoer pas in het stopcontact als u alle onderdelen hebt aangesloten. Verwijder de afdekking van de aansluitingen van het hoofdtoestel, haal de snoeren en kabels door het gat in de afdekking en verbind ze vervolgens.
~ Blu-ray apparatuur of digitale set-top box HDMI kabel (niet bijgeleverd) Optisch digitaal snoer* (niet bijgeleverd) Ÿ TV/monitor Verbind een HDMI-kabel, een component-videosnoer of composiet-videosnoer. • Gebruik de HDMI MONITOR OUT aansluiting of COMPONENT aansluitingen indien u de progressieve aftastfunctie (zie bladzijde 14) wilt gebruiken. Voor het aansluiten van een TV Verbind uw TV direct met het systeem.
! FM-antenne @ Systeemkabel Van de subwoofer Pijl FM-antenne (bijgeleverd) Systeemkabel (bijgeleverd) Strek uit voor een optimale ontvangst. Verbind de systeemkabel met de kant met de pijl boven. Voor een betere FM-ontvangst FM-buitenantenne (niet bijgeleverd) Nadat de verbindingen met het achterpaneel van het hoofdtoestel zijn gemaakt, moet u de luidsprekers en systeemkabel met de subwoofer verbinden. Zie bladzijden 8 en 9.
Achterpaneel van de subwoofer ¤ SPEAKERS Van de luidsprekers Zie hieronder. # TO CA-NXT10 Van het hoofdtoestel Zie bladzijde 9. ‹ Naar een stopcontact Steek de stekker van het netsnoer pas in een stopcontact nadat alle verbindingen zijn gemaakt. Zie bladzijde 9. ¤ Luidsprekers Sluit de luidsprekers aan op de subwoofer door de gekleurde stekkers te verbinden met de gelijk gekleurde ingangen aan de achterkant van de subwoofer.
# Systeemkabel Luidspreker opstelling Pijl Hoofdtoestel Linkerluidspreker Subwoofer Rechterluidspreker Systeemkabel (bijgeleverd) Van het hoofdtoestel Verbind de systeemkabel met de kant met de pijl boven. ‹ Netsnoer Dit systeem is ontworpen om virtueel surround geluid te geven door 3 luidsprekers vooraan te plaatsen. Omni-richtingsgevoelige luidsprekers leveren een breed geluidsveld en realistische akoestiek.
Zijpaneel van het hoofdtoestel Van een USB-opslagapparatuur Zie bladzijde 18. Aansluiten van USB-opslagapparatuur • Indien u een verbinding met een USB-kabel maakt, moet u een USB 2.0-kabel die korter dan 1 meter is gebruiken. • U kunt USB-opslagapparatuur met dit systeem verbinden, bijvoorbeeld USB flash-geheugen, een extra harde schijf, multimedia kaartlezer, etc. ) van dit systeem • U kunt geen computer of JVC Everio camcorder met de USB MEMORY REC/PLAY aansluiting ( verbinden.
Hoofdtoestel aan een muur ophangen U kunt het hoofdtoestel aan een muur ophangen. LET OP: • Laat het hoofdtoestel beslist door een erkend vakman installeren. • Hang het hoofdtoestel NIET ZELF aan de muur, om onverwachte schade als gevolg van het loskomen van de luidsprekers door incorrecte installatie of zwaktes in de muurstructuur, te voorkomen. • Kies de plaats voor het ophangen van het hoofdtoestel aan de muur zorgvuldig.
3 Bevestig het bord aan de muur. Veranker het bord stevig, op ten minste vier plaatsen aan het latwerk van de muur. Gebruik schroeven met een diameter van meer dan 4 mm en driemaal langer dan de dikte van het aan de muur te bevestigen bord (let ook op de dikte van de muur). 4 Draai drie schroeven (niet bijgeleverd) in het aan de muur bevestigde bord. Draai de schroeven als hieronder afgebeeld in het bord. 5 Haak het hoofdtoestel aan de schroeven en schuif het hoofdtoestel omlaag.
• Plaats niets op het hoofdtoestel. Het hoofdtoestel zou anders kunnen vallen en lichamelijk letsel veroorzaken. • Klim niet op het hoofdtoestel en ga er niet aan hangen. Het hoofdtoestel wordt anders mogelijk beschadigd en/of veroorzaakt lichamelijk letsel. Let vooral goed op wanneer er kleine kinderen in de buurt zijn. • Let op dat snoeren niet tussen het hoofdtoestel en de muur worden vastgeklemd. Het hoofdtoestel zou anders namelijk uit balans kunnen raken en vallen.
Bij gebruik van de afstandsbediening Richt de voorkant van de afstandsbediening zo recht als mogelijk naar de afstandsbedieningssensor. Het bereik (ongeveer 5 meter) is mogelijk kleiner indien u de afstandsbediening scheef houdt. Met het hoofdtoestel verticaal geplaatst (met de DISPLAY MODE schakelaar naar “V” gedrukt) Veranderen van de aftastfunctie INFO Remote Kies de videosignaaluitgang in ONLY overeenstemming met het type TV nadat u het hoofdtoestel met de TV heeft verbonden.
3 Kies de aftastfunctie. Indien de TV met de HDMI MONITOR OUT aansluiting is verbonden AUTO 576P 720P 1080I 1080P AUTO Kies normaliter dit. 576P 720P 1080I 1080P Kies indien nodig de aftastfunctie. • De beschikbare instellingen verschillen afhankelijk van de mogelijke resolutie van de aangesloten TV. Indien de TV met de COMPONENT aansluitingen is verbonden • Deze instelling werkt uitsluitend voor de videosignalen die met de ingebouwde discspeler van het hoofdtoestel worden gereproduceerd.
Display-indicators De aanduidingen op het display geven u informatie tijdens bediening van het systeem. Zorg dat u alvorens het systeem te bedienen weet welke indicators en hoe deze op het display oplichten. 1 FM-ontvangstindicators • ST (stereo): licht op wanneer op een FM-stereozender met voldoende signaalsterkte is afgestemd. • MONO (monaural): licht op wanneer een FM-zender mono wordt ontvangen.
Dagelijkse bediening—Weergave In deze gebruiksaanwijzing worden voornamelijk bedieningen met de afstandsbediening beschreven; u kunt echter ook de toetsen en regelaars op het hoofdtoestel gebruiken indien deze dezelfde (of gelijkwaardige) namen en markeringen hebben. Afstandsbediening 1 Inschakelen van de stroom. Cijfertoetsen Het lampje op het hoofdtoestel licht blauw op. • Het POWER ON/STANDBY lampje op de subwoofer licht tevens blauw op.
Voor privé-luisteren Indien de FM-ontvangst slecht is Verbind een hoofdtelefoon met de PHONES aansluiting op het hoofdtoestel (zie bladzijde 10). Er wordt nu geen geluid meer via de luidsprekers weergegeven. Verlaag beslist het volume alvorens een hoofdtelefoon aan te sluiten of op te zetten. • Er wordt weer geluid via de luidsprekers weergegeven zodra u de hoofdtelefoon ontkoppelt. • Het surroundeffect wordt automatisch uitgeschakeld wanneer u een hoofdtelefoon aansluit.
Afspelen van een disc/USBopslagapparatuur INFO Indien er meerdere soorten afspeelbare bestanden (audio/stilbeeld/bewegende beelden) zijn opgenomen Plaatsen van een disc Kies een bestandstype op het bedieningsscherm (op de TV). • Voor stilbeelden/videobestanden, verschijnt het waneer de weergave is gestopt. Zie bladzijde 37 voor details. Labelkant 1 1 2 Remote ONLY 3 Af te spelen soort bestand Bedieningsscherm verschijnt op het TV-scherm.
Kiezen van een map/groep Remote ONLY Direct opzoeken U kunt een map/groep met het bedieningsscherm kiezen. Zie bladzijde 37 voor details. Kiezen van een hoofdstuk/fragment/bestand Remote ONLY U kunt een titel/hoofdstuk/fragment/bestand direct opzoeken en de weergave dan starten. • Met een DVD-Video kunt u een titel voor het starten van de weergave kiezen, maar een hoofdstuk kan na het starten van de weergave worden gekozen.
Voor SVCD/VCD met PBC Kies een onderdeel van het menu wanneer het discmenu op de TV wordt getoond. De weergave van het gekozen onderdeel start. • “PBC” verschijnt op de in-beeldbalk (zie bladzijde 34) bij weergave van een disc met PBC. • Zie “Kiezen van een nummer” op bladzijde 18 voor details aangaande het kiezen van een nummer. Naar de volgende of voorgaande pagina van het huidige menu gaan: Weergave van andere apparatuur U kunt naar andere met het systeem verbonden apparatuur luisteren.
Dagelijkse bediening—Instellen van het geluid & overige Voor andere audiosignalen dan 5.1 kanaalsignalen Afstandsbediening Tijdelijk uitschakelen van het geluid Remote ONLY Voor het weer herstellen van het geluid, drukt u nogmaals of stelt u het volumeniveau in.
Instellen van de toon U kunt de lage en hoge tonen vanaf –10 t/m +10 instellen (met stappen van 2). Veranderen van de displayinformatie Remote ONLY U kunt de display-informatie bij weergave van een disc/bestand veranderen. Instellen van de lage tonen Verstreken weergavetijd*1*2 Bron Disc/bestandstype Titel en hoofdstuk nummer*3 Instellen van de hoge tonen Veranderen van de displayhelderheid Remote ONLY U kunt het display dimmen. Met het systeem ingeschakeld...
Geavanceerde bediening voor de radio Afstandsbediening Ontvangst van FM-zenders met Radio Data Systeem Remote ONLY Met het Radio Data Systeem kunnen FM-zenders samen met de normale programmasignalen extra signalen verzenden. Met dit systeem kunt u de volgende soorten Radio Data Systeem-signalen ontvangen. PS (Programma Service) Toont de algemeen bekende zendernamen. Toont het soort programma dat PTY (ProgrammaType) wordt uitgezonden.
Opzoeken van een programma met PTY-codes Remote ONLY U kunt een bepaald soort programma van de vastgelegde zenders (zie bladzijde 18) opzoeken door de PTY-code te specificeren. Opzoeken van een programma met gebruik van de PTY-codes 1 Tijdens het luisteren naar een FM-zender... Een PTY-code verschijnt op het display. 2 Kies de gewenste PTY-code. 3 Start het zoeken. Bijv.
Speciale bediening voor een videodisc/bestand Afstandsbediening Remote ONLY Kiezen van het geluidsspoor INFO Voor DVD-Video: Tijdens weergave van een hoofdstuk/ bestand met meerdere audiotalen, kunt u de gewenste taal kiezen. Voor DVD-VR/SVCD/VCD: Tijdens weergave van een fragment kunt u het gewenste audiokanaal kiezen. Tijdens weergave van een DVD-Video... Bijv.: [ 1 ENGLISH : D 5.1CH ] 1 2 3 1 Taal 2 Audioformaat 3 Kanaal [ : [ [ 1 ENGLISH D 5.1CH ] : [ 3 JAPANESE [ 2 FRENCH D 5.
Kiezen van de taal voor de ondertitels Remote ONLY Kiezen van de camerahoek Remote ONLY Voor DVD-Video: Tijdens weergave van een hoofdstuk/ bestand met ondertitels in verschillende talen kunt u de taal voor de ondertitels op het TV-scherm kiezen. Voor DVD-VR: U kunt de ondertitels activeren of verwijderen tijdens weergave. Voor SVCD: Tijdens weergave kunt u de ondertitels kiezen, ookal zijn er geen ondertitels op de disc opgenomen.
Weergave met speciale effecten INFO Opnieuw afspelen van voorgaande scènes (One-Touch Replay) Remote ONLY Stilbeeldweergave • Deze functie werkt uitsluitend tijdens weergave van een DVD-Video/DVD-VR. Tonen van stilbeeld: Tijdens weergave... Tijdens weergave... De weergavepositie wordt, gezien vanaf de huidige positie, ongeveer 10 seconden teruggezet (alleen binnen dezelfde titel voor een DVD-Video). Voor het weer hervatten van de normale weergave, drukt u op 3.
Geavanceerde bediening voor weergave van een disc/bestand Afstandsbediening Programmeren van de weergavevolgorde —Geprogrammeerde weergave INFO Remote ONLY Cijfertoetsen U kunt de volgorde bepalen voor het afspelen van hoofdstukken, fragmenten of bestanden (maximaal 32) voordat u de weergave start. • U kunt willekeurige weergave niet voor DVD-VR en JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX-bestanden gebruiken. 1 Activeer geprogrammeerde weergave alvorens de weergave te starten.
Afspelen in een willekeurige volgorde —Willekeurige weergave Herhaald afspelen INFO U kunt alle hoofdstukken of fragmenten in een willekeurige volgorde afspelen. • U kunt willekeurige weergave niet voor DVD-VR en JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX-bestanden gebruiken. Tijdens weergave... Remote ONLY 1 Voor DVD-Video Activeer willekeurige weergave alvorens de weergave te starten. RANDOM:[ON] Remote ONLY (Geannuleerd) Voor CD/SVCD/VCD Tijdens weergave (zonder PBC voor SVCD/VCD)...
A-B herhalen Remote ONLY U kunt een bepaald gedeelte herhalen door het startpunt (punt A) en eindpunt (punt B) te specificeren. • A-B herhalen kan niet voor JPEG-bestanden en bepaalde DVD’s worden gebruikt. 1 Voorkomen van uitwerpen van een disc—Kinderslot Main Unit ONLY U kunt een geplaatste disc vergrendelen zodat deze niet kan worden uitgeworpen. Kies tijdens weergave het startpunt (A). Met het systeem ingeschakeld en het paneel van de discspeler gesloten... 2 Kies het eindpunt (B).
Bediening voor opname INFO Alvorens een opname te starten Afstandsbediening • Het kan onwettig zijn om auteursrechtelijk beschermd materiaal op te nemen of af te spelen zonder toestemming van dauteursrechthebbende. • De volume-instelling heeft geen invloed op het opnameniveau. • De surroundfunctie, tooninstellingen en het ingestelde luidsprekerniveau (zie bladzijden 22, 23 en 42) hebben geen effect op een opname.
Opname van een disc Remote ONLY U kunt fragmenten van een CD digitaal op de USB-apparatuur opnemen. • Stel het systeem niet aan trillingen onderhevig tijdens opname van fragmenten. De opgenomen fragmenten worden anders mogelijk beschadigd. Alvorens op te nemen... • Verbind voor opname geschikte USB-apparatuur met )-aansluiting. (Zie de USB MEMORY REC/PLAY ( tevens bladzijde 10.) • Schakel de TV in en kies de ingang van de TV waarmee het systeem is verbonden. 1 Kies DVD/CD als bron.
In-beeldbediening Veranderen van de aanduiding op de in-beeldbalk Afstandsbediening Door DISPLAY herhaaldelijk langer dan 3 seconden ingedrukt te houden, verandert de in-beeldbalk als volgt: Bijv.: Voor DVD-Video DV D TT 1/7 CH 3/ 6 00:00:41 Verstreken weergavetijd van het huidige hoofdstuk/ fragment/bestand Cijfertoetsen 1 / 3 ENG 5.1CH 1/3 ENG OFF Tijdens weergave van een DVD-Video/DVD-VR verschijnt de informatie van het huidige hoofdstuk op de in-beeldbalk.
Kiezen van het af te spelen punt Remote ONLY 3 Voer het nummer in. Met gebruik van de in-beeldbalk kunt u een af te spelen titel/hoofdstuk/fragment kiezen. U kunt tevens een bepaald punt kiezen door de verstreken weergavetijd vanaf het begin met de in-beeldbalk in te voeren. • Deze functie is niet beschikbaar tijdens geprogrammeerde weergave en willekeurige weergave. 1 Toon de in-beeldbalk tijdens weergave. • U kunt de weergavepositie tevens kiezen alvorens de weergave te starten.
Gebruik van het bedieningsscherm Remote ONLY Kiezen van een onderdeel uit de lijst en starten van de weergave U kunt de gewenste onderdelen opzoeken en afspelen met gebruik van het bedieningsscherm voor DVD-VR en MP3/ WMA/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX-bestanden. Bedieningsscherm voor DVD-VR Het bedieningsscherm verschijnt op het TV-scherm wanneer u het oorspronkelijke programma (PG) of de weergavelijst (PL) oproept. • Indien u de opgelichte balk, zal de weergave van het gekozen onderdeel automatisch starten.
Bedieningsscherm voor MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/ MPEG-2/DivX-bestanden 1 3 22 Het bedieningsscherm verschijnt op de TV wanneer het systeem MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ DivX-bestanden van de geplaatste disc of aangesloten USB-opslagapparatuur herkent. • Voor JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX, verschijnt het wanneer de weergave is gestopt. • De op het scherm getoonde onderdelen zijn verschillend afhankelijk van het soort bestand. [S u m m e r ] 5 1 2 3 4 5 6 4 Rain. mp3 01.Cloudy 02.Rain 03.Fair 04.Fog 05.Hail 06.
Verplaatsen van de opgelichte balk naar een groeplijst of bestandlijst Verplaatst de balk naar de bestandlijst. Verplaatst de balk naar de groeplijst. Kiezen van een onderdeel uit de lijst Verplaats de opgelichte balk naar het gewenste onderdeel. Starten van de weergave Voor JPEG: Het gekozen bestand (stilbeeld) wordt getoond totdat u het verandert. De diashow-weergave start.
Bediening met het instelmenu INFO Instellingen voor weergave van discs/USBapparatuur/HDMI-apparatuur Afstandsbediening Remote ONLY U kunt met het instelmenu op de TV diverse instellingen maken voor de weergave van discs/USB-opslagapparatuur/ HDMI-apparatuur die met HDMI IN 1 of 2 is verbonden. • Het instelmenu kan alleen worden gebruikt wanneer “DVD/CD”, “USB”, “HDMI 1” of “HDMI 2” als bron is gekozen. Cijfertoetsen 1 Druk op SET UP.
Menu Onderdeel Inhoudsopgave OSD LANGUAGE U kunt tevens de taal voor de inbeeldaanduidingen kiezen. AUDIO LANG U kunt de basistaal voor het geluid van een DVD-Video kiezen. SUBTITLE LANG U kunt de basistaal voor de ondertitels van een DVD-Video kiezen. MENU LANG U kunt de basistaal voor het menu van een DVD-Video kiezen. DIVX [R] VOD Het systeem heeft zijn eigen registratiecode. U kunt de code, indien nodig, controleren.
Instellen van het geluid en HDMI-functies Verwijderen van het menu Remote ONLY U kunt de instellingen voor het geluid en de HDMIfuncties met het menu op het display veranderen. 1 Houd SET UP even ingedrukt totdat het menu op het display verschijnt. 2 Druk op ∞ (of 5) om het in te stellen onderdeel te kiezen en druk vervolgens op ENTER. 3 4 5 Druk op ∞ (of 5) om de instelling te kiezen. Druk op CANCEL.
Onderdeel Inhoudsopgave LIP SYNC U kunt de synchronisatie van video- en audiosignalen instellen indien het beeld en geluid niet gelijk lijken te lopen. 20ms/40ms/60ms/80ms/100ms/120ms/140ms/160ms/180ms: Door een hogere waarde in te stellen, wordt de synchronisatie van audiosignalen vertraagd. OFF: Uitschakelen van deze functie. SUBLEVEL U kunt het uitgangsniveau voor de subwoofer maken. (–6 dB t/m +6 dB) LS/RSLVL U kunt het uitgangsniveau voor de surroundkanalen maken.
Extra informatie Wat meer uitleg over dit systeem Voorbereiding (zie bladzijden 4 t/m 15) Verbindingen: • Zorg dat de antennegeleiders geen contact maken met andere aansluitingen, snoeren of het netsnoer. Houd de antennes tevens uit de buurt van metalen onderdelen van het systeem, snoeren en het netsnoer. De ontvangst wordt anders mogelijk slechter. • De luidsprekers zijn magnetisch afgeschermd om kleurvervorming van het beeld op een TV te voorkomen.
• Voor weergave van JPEG-bestanden... – Neem bij voorkeur een bestand met de 640 x 480 resolutie op. (Indien een bestand met een hogere resolutie dan 640 x 480 is opgenomen, zal het vrij lang duren eer het wordt getoond.) – Dit systeem is geschikt voor weergave van JPEGbestanden met de <.jpg> of <.jpeg> extensiecode (ongeacht hoofdletters—kleine letters). – Dit systeem toont de JPEG-bestanden mogelijk niet juist indien ze met andere apparatuur dan een digitale camera zijn opgenomen.
Bediening met het instelmenu (zie bladzijden 39 t/m 42) Algemeen: • Stel het beeldformaat met de TV in indien de bovenste en onderste gedeeltes van het menu niet worden getoond. menu—TV TYPE: • Ook met “4:3 PS” gekozen, wordt het beeldformaat mogelijk 4:3 brievenbus tijdens weergave van een disc/ bestand. Dit is afhankelijk van de opname op de disc. • Indien u “16:9” voor een beeld met een aspectratio van 4:3 kiest, zal het beeld vanwege het omzetten van de beeldbreedte iets veranderen.
Oplossen van problemen Algemeen Instellingen of keuzes worden plotseling geannuleerd voordat u klaar bent. ] Er is een tijdslimiet. Herhaal de procedure. Bedieningen worden genegeerd. ] De ingebouwde microprocessor functioneertmogelijk onjuist door externe elektrische storing. Trek de stekker uit het stopcontact en steek weer in het stopcontact. Systeem kan niet met de afstandsbediening worden bediend. ] Er is mogelijk een obstakel tussen de afstandsbediening en de afstandsbedieningssensor op het systeem.
Geluid van disc wordt onderbroken. ] De disc heeft krassen of is vuil. Taal voor geluid is verschillend van de door u gekozen basistaal voor het geluid. ] Bepaalde DVD’s zijn zodanig geprogrammeerd dat in principe de oorspronkelijke taal wordt gebruikt. Druk in dat geval op AUDIO na het starten van de weergave (zie bladzijde 26). Geen ondertitel op het display, ookal heeft u de basistaal voor de ondertitels gekozen. ] Bepaalde DVD’s zijn zodanig geprogrammeerd dat ondertitels niet direct worden getoond.
Displaymededelingen voor opnemen NO USB SCMS VLT (violation) • Er is geen USB-apparatuur verbonden of de aangesloten USB-apparatuur is niet met dit systeem bruikbaar. • U probeert een reeds gekopieerde disc op de USB-apparatuur op te slaan. FILEFULL USBERROR • Er zijn reeds het maximale aantal bestanden in het USB-geheugen opgeslagen. • U kunt niet op de USB-apparatuur schrijven. • Tijdens weergave of opname werd fout gelezen of geschreven. 48 NL_NX-T10[E]_4.
HDMI Technische gegevens 576p, 720p, 1080i, 1080p Videoresolutie: 5 V gelijkstroom 55 mA Uitgangsvermogen: (HDMI MONITOR OUT) Hoofdtoestel—CA-NXT10 Ingang/uitgang HDMI ingang: HDMI uitgang: USB-aansluiting: Analoge audioingang: Digitale audioingang: Analoge videouitgang: HDMI IN 1, HDMI IN 2 HDMI MONITOR OUT USB MEMORY REC/PLAY AUDIO IN 500 mV/50 kΩ DIGITAL IN (OPTICAL) –21 dBm t/m –15 dBm (660 nm ±30 nm) VIDEO OUT: Kleursysteem: PAL – VIDEO: Composietvideo, 1 V(p-p)/75 Ω – COMPONENT: Component-video (i
Subwoofer—SP-NXT10W Bijgeleverde accessoires Uitgangsvermogen Voorkant: 160 W (80 W + 80 W) bij 4 Ω (10% THV) Surround: 160 W (80 W + 80 W) bij 4 Ω (10% THV) Subwoofer: 200 W bij 6 Ω (10% THV) Zie bladzijde 1. Luidspreker: Bass-reflex type 16 cm hoornvormig x 1 Maximale vermogen: 200 W Frequentiebereik: 42 Hz – 150 Hz Ontwerp en technische gegevens zijn zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.
• Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” en het dubbel D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. • Gefabriceerd onder licentie onder V.S. patentnummers: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 en overige V.S. en wereldwijd afgegeven en aangevraagde patenten. DTS en DTS Digital Surround zijn geregistreerde handelsmerken en de DTS logo’s en het symbool zijn handelsmerken van DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Alle rechten voorbehouden.
Toetsen en regelaars Afstandsbediening Naam 3 8 7 1, ¡ 4, ¢ 5, ∞, 2, 3 ENTER (One Touch Replay) 0 ANGLE AUDIO BASS/TREBLE CANCEL DISPLAY DVD/CD DIMMER FM FM MODE HDMI 1/2 INPUT MENU/PL MUTING Cijfertoetsen PLAY MODE PRESET +, – PTY SELECT 9, ( PTY SEARCH REC REPEAT REPEAT A-B SCAN MODE SET UP SLEEP SLOW 9 , ( SUBTITLE SURROUND TIME SEARCH TOP MENU/PG TUNING 9, ( , VOLUME 1 q / w l p 8 9 x d o z , e s 3 7 g ; 2 f h j 4 c 6 .
Introduzione Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato questo prodotto JVC. Per comprendere a fondo il funzionamento del sistema e ottenerne le massime prestazioni si raccomanda di leggere tutte le istruzioni qui fornite. Precauzioni Come leggere il presente manuale Installazione • La tabella che segue descrive le operazioni eseguite dai tasti e dai comandi.
Indice Introduzione ........................................................... 1 Precauzioni ........................................................................... 1 Come leggere il presente manuale .................................... 1 Tipi di disco o file utilizzabili............................................. 3 Preparazione........................................................... 4 Installazione verticale od orizzontale dell’unità principale ...................................................
Nota sui codici di area Tipi di disco o file utilizzabili Sia il lettore DVD che i DVD possiedono un numero di regione interno. Il presente sistema consente soltanto la riproduzione di DVD il cui codice regionale contiene il numero “2”. • Quando s’inserisce un DVD registrato secondo un diverso codice regionale sullo schermo del televisore appare “WRONG REGION”. Es.: COMPACT DIGITAL VIDEO SUPER VIDEO DIGITAL AUDIO • CD-R/-RW: Registrati nei formati Audio CD, Video CD e SVCD.
Preparazione Installazione verticale od orizzontale dell’unità principale L’unità principale può essere installata verticalmente od orizzontalmente. A questo scopo si deve impostare di conseguenza il selettore DISPLAY MODE. • In base a questa impostazione cambia altresì la posizione del sensore del telecomando (vedere a pagina 14). Nel corso del manuale la descrizione dell’uso dell’apparecchio presuppone la sua installazione verticale.
Collegamenti INFO Non collegare il cavo di alimentazione finché non sono stati effettuati tutti gli altri collegamenti. Rimuovere dall’unità principale il coperchio dei connettori per collegarvi i cavi facendoli passare per l’apposita apertura.
~ Apparecchio Blu-ray o sintonizzatore digitale Cavo HDMI (non in dotazione) Cavo digitale a fibre ottiche* (non in dotazione) Ÿ Televisore/monitor Collegare un cavo HDMI, un cavo video a componenti o un cavo video composito. • Per selezionare la modalità di scansione progressiva (vedere a pagina 14), si devono usare il terminale HDMI MONITOR OUT o le prese COMPONENT. Collegamento al televisore Si suggerisce di collegare il televisore direttamente al sistema.
! Antenna FM @ Cavo di sistema Dal subwoofer Freccia Antenna FM (in dotazione) Estenderla in modo da ottenere la ricezione migliore. Cavo di sistema (in dotazione) Collegare il cavo di sistema mantenendone la freccia rivolta in alto. Per una migliore ricezione FM Antenna FM per esterni (non in dotazione) Una volta eseguiti i collegamenti al pannello posteriore dell’unità principale si può procedere al collegamento dei diffusori e del cavo di sistema al subwoofer. Vedere le pagine 8 e 9.
Pannello posteriore del subwoofer ¤ SPEAKERS Dai diffusori Vedere sotto. # TO CA-NXT10 Dall’unità principale Vedere pagina 9. ‹ Alla presa di corrente Il cavo di alimentazione deve essere collegato solamente dopo avere eseguito tutti gli altri collegamenti. Vedere pagina 9. ¤ Diffusori Collegare i diffusori al subwoofer facendo corrispondere il colore dei connettori a quello delle prese di quest’ultimo. ATTENZIONE: • I diffusori forniti in dotazione sono dedicati al sistema NX-T10.
# Cavo di sistema Configurazione dei diffusori Freccia Unità principale Subwoofer Diffusore sinistro Diffusore destro Cavo di sistema (in dotazione) Dall’unità principale Collegare il cavo di sistema mantenendone la freccia rivolta in alto. ‹ Cavo di alimentazione Quando si posizionano i tre diffusori frontalmente il sistema crea un suono surround virtuale. I diffusori ominidirezionali offrono infatti un campo sonoro molto ampio e prestazioni acustiche realistiche.
Pannello laterale dell’unità principale Dall’unità USB di memoria di massa Vedere pagina 18. Collegamento di un’unità USB di memoria di massa • Per la connessione USB si raccomanda di usare un cavo USB 2.0 di lunghezza inferiore a 1 metro. • Al sistema è possibile collegare un’unità USB di memoria di massa quale, ad esempio, un’unità di memoria flash, un disco fisso, un lettore di schede oppure una fotocamera digitale.
Installazione dell’unità principale a parete L’unità principale può essere altresì installata su una parete. ATTENZIONE: • L’installazione dell’unità principale deve essere affidata a un tecnico qualificato. • NON vi si deve provvedere da sé per evitare i danni che l’unità potrebbe causare in caso di caduta qualora l’installazione sia precaria o il supporto di fissaggio sia debole. • Selezionare con attenzione la posizione per l’installazione a parete.
3 Fissare il sostegno di legno alla parete. Esso deve essere fissato saldamente in almeno quattro punti robusti della parete. Il diametro delle viti deve essere superiore a 4 mm e la lunghezza almeno tre volte lo spessore del sostegno (occorre altresì considerare lo spessore della parete). 4 Fissare tre viti (non in dotazione) al sostegno di legno mentre è già applicato alla parete. Le viti devono essere fissate nei punti qui di seguito illustrati.
• Non appoggiare alcunché sull’unità principale. In caso contrario potrebbe cadere e causare lesioni alle persone nelle vicinanze. • Non salire né appendersi all’unità principale una volta installata a parete. In caso contrario si potrebbe danneggiare e/o causare lesioni alle persone nelle vicinanze. Prestare particolare attenzione ai bambini quando si trovano nei pressi del sistema. • Evitare d’intrappolare i cavi tra l’unità principale e la parete.
Se si usa il telecomando Puntare la parte superiore del telecomando frontalmente verso il sensore presente sul televisore. Se si utilizza il telecomando da una posizione diagonale, la lunghezza operativa (che è di circa 5 m) potrebbe essere inferiore.
3 Selezionare il modo di scansione desiderato. Quando si collega il televisore alla presa HDMI MONITOR OUT AUTO 576P 720P 1080I 1080P AUTO Usare normalmente questa posizione. 576P 720P 1080I 1080P Scegliere il modo di scansione ogni volta che si rende necessario. • Le impostazioni disponibili variano a seconda della risoluzione del televisore connesso.
Indicatori del display Le indicazioni sul display offrono numerose indicazioni durante l’utilizzo del sistema. Prima di utilizzare il sistema, è necessario comprendere le modalità di funzionamento degli indicatori sul display. 1 Indicatori della ricezione FM • ST (stereo): s’illumina quando avviene la sintonizzazione di una stazione stereo FM con una forza di segnale sufficiente. • MONO (monofonia): s’illumina durante la ricezione mono di una stazione FM.
Operazioni giornaliere—Riproduzione Nel presente manuale vengono illustrate principalmente le operazioni di utilizzo del telecomando. Tuttavia, è possibile utilizzare i tasti e i comandi direttamente nell’unità principale se i nomi e i contrassegni sono uguali o simili. Telecomando Tasti numerici 1 Accendere l’unità. La spia dell’unità principale s’illumina di colore blu. • Anche la spia POWER ON/STANDBY del subwoofer s’illumina di colore blu.
Ascolto in cuffia Se la ricezione FM è debole Collegare le cuffie alla presa PHONES sull’unità principale (vedere a pagina 10). Il suono cesserà di uscire dagli altoparlanti. Accertarsi di abbassare il volume prima di collegare o indossare le cuffie. • Quando vengono scollegate le cuffie, i diffusori vengono riattivati. • Quando si collegano le cuffie l’effetto surround si disattiva automaticamente. Remote ONLY Sul display s’illumina l’indicatore MONO (monofonia).
Riproduzione di un disco/unità USB di memoria di massa INFO Per inserire un disco Lato dell’etichetta Se sono registrati tipi diversi di file riproducibili (audio, immagini fisse e immagini dinamiche) Remote ONLY Selezionare sullo schermo di controllo (schermo del televisore) il tipo di file d’interesse. • Con le immagini fisse e dinamiche appare solo a riproduzione ferma. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 37.
Per selezionare una cartella/gruppo Remote ONLY Le cartelle e i gruppi sono selezionabili dallo schermo di controllo. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 37. Per selezionare un capitolo/traccia/file Remote ONLY • Con i VCD e gli SVCD annullare la funzione PBC (vedere a pagina 21). Per trovare un passaggio direttamente Potete selezionare un titolo/capitolo/traccia/file direttamente e riprodurlo subito.
Ascolto di dischi SVCD o VCD con la funzione PBC Quando un menu del disco appare sullo schermo, selezionare una voce dal menu. La riproduzione della voce scelta inizia. • Durante la riproduzione di un disco con la funzione PBC sul display appare l’indicazione “PBC” (vedere a pagina 34). • Per istruzioni sulla selezione dei numeri si prega di vedere la sezione “Selezione dei numeri” a pagina 18.
Operazioni giornaliere—Regolazioni audio e generali Con altri segnali audio rispetto che non siano i canali 5.1 Telecomando Per silenziare il volume immediatamente Remote ONLY Per ripristinare il volume, premere nuovamente o regolare il livello del volume.
Per regolare il tono Il livello dei bassi e degli alti è regolabile tra –10 e +10 (a passi di 2). Modifica delle informazioni visualizzate Remote ONLY Durante la riproduzione di un disco o di un file è possibile cambiarne le informazioni visualizzate.
Operazioni avanzate con la radio Telecomando Ricezione di stazioni FM con il Radio Data System Remote ONLY Radio Data System consente alle stazioni FM di inviare un segnale aggiuntivo insieme ai segnali dei programmi normali. Questo sistema può ricevere i seguenti tipi di segnali Radio Data System. PS (Servizi associati al programma) PTY (Tipo di programma) RT (Testo radio) Mostra i nomi delle stazioni conosciute. Mostra il tipo di programma trasmesso.
Ricerca di un programma tramite i codici PTY Remote ONLY È possibile individuare un tipo di programma particolare dai canali predefiniti (vedere a pagina 18) specificando i codici PTY. Per ricerca un programma usando i codici PTY 1 Mentre si ascolta una stazione FM... Sul display appare un codice PTY. 2 Selezionare il codice PTY d’interesse. 3 Iniziare la ricerca. Es.
Operazioni particolari con i dischi e i file Telecomando Remote ONLY Scelta della pista audio INFO Per DVD Video: Durante la riproduzione di un capitolo/ file che contiene il sonoro in varie lingue, potete selezionare quella che desiderate. Per DVD-VR/SVCD/VCD: Durante la riproduzione di una traccia è possibile selezionare il canale audio da ascoltare. Durante la riproduzione di DVD Video... Es.: [ 1 ENGLISH : D 5.1CH ] 1 2 3 1 Lingua 2 Formato audio 3 Canale [ : [ [ 1 ENGLISH D 5.
Scelta della lingua dei sottotitoli Remote ONLY Per DVD Video: Durante la riproduzione di un capitolo/ file contenente sottotitoli in differenti lingua, potete selezionare la lingua dei sottotitoli da visualizzare sul televisore. Per DVD-VR: Durante la riproduzione è possibile visualizzare o rimuovere i sottotitoli. Per SVCD: Durante la riproduzione, potete selezionare i sottotitoli anche se questi non sono presenti sul disco.
Riproduzione con effetti speciali INFO Riproduzione di immagini fisse Per ripetere le scene precedenti (ripetizione a singolo comando) Remote ONLY • Questa funzione viene usata solo per la riproduzione di DVD Video/DVD-VR. Per visualizzare l’immagine fissa: Durante la riproduzione... Durante la riproduzione... La posizione di riproduzione si sposta all’indietro di circa 10 secondi rispetto alla posizione attuale (solo nell’ambito dello stesso titolo dei DVD Video).
Riproduzione avanzata dei dischi e dei file Telecomando Tasti numerici Programmazione dell’ordine di riproduzione —Riproduzione programmata INFO Remote ONLY È possibile impostare l’ordine di esecuzione dei capitoli, delle tracce o dei file (fino a 32) prima di iniziare la riproduzione. • La riproduzione programmata non è utilizzabile con i DVD-VR e con i file JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX. 1 Prima di avviare la riproduzione, attivare la riproduzione programmata.
Riproduzione in modalità casuale —Riproduzione casuale Remote ONLY È possibile riprodurre capitoli o tracce in ordine casuale. • La riproduzione casuale non è utilizzabile con i DVD-VR e con i file JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX. 1 Riproduzione ripetuta INFO Per DVD Video Durante la riproduzione... Prima di avviare la riproduzione, attivare la riproduzione casuale. RANDOM:[ON] RANDOM:[OFF] Remote ONLY (Disattivato) Per CD/SVCD/VCD Durante la riproduzione (senza PBC per SVCD/VCD)...
Ripetizione A-B Remote ONLY Potete ripetere la riproduzione di una porzione desiderata specificandone l’inizio (punto A) e la fine (punto B). • La ripetizione A-B non può venire usata per file JPEG e per alcuni DVD. 1 Durante la riproduzione, selezionare il punto di inizio (A). 2 Selezionare il punto di fine (B). Premere nuovamente REPEAT A-B. • Potete ricercare il punto di fine usando il tasto ¡. Per cancellare la ripetizione A-B, premere nuovamente REPEAT A-B.
Operazioni di registrazione INFO Prima di avviare la registrazione Telecomando • La registrazione o la riproduzione di materiale coperto da diritti d’autore senza l’autorizzazione del titolare dei diritti può essere illegale. • La regolazione del volume non influenza il livello di registrazione. • Il modo surround, la regolazione dei toni e l’impostazione di livello dei diffusori (vedere alle pagine 22, 23 e 42) non hanno alcun effetto sulla registrazione.
Registrazione da un disco Remote ONLY Nell’unità USB è possibile registrare le tracce digitali contenute nei CD. • Non si deve sottoporre il sistema a vibrazioni durante la registrazione delle tracce. In caso contrario le tracce registrate si potrebbero danneggiare. Prima di registrare... ) si deve • Alla presa USB MEMORY REC/PLAY ( collegare un’unità USB registrabile. (Vedere anche pagina 10.) • Accendere il televisore e selezionare l’ingresso a cui è collegato il sistema.
Comandi sullo schermo Per cambiare le indicazioni nella barra su schermo Ogni volta che per oltre 3 secondi si preme DISPLAY le indicazioni della barra su schermo cambiano nel seguente ordine: Telecomando Es.: Per DVD Video DV D TT 1/7 Tasti numerici CH 3/ 6 00:00:41 Tempo di riproduzione trascorso del capitolo, della traccia o del file attualmente selezionato 1 / 3 ENG 5.
3 Per selezionare la posizione da riprodurre Inserire il numero. Remote ONLY Dalla barra sullo schermo è possibile selezionare il titolo, il capitolo o la traccia da riprodurre. Permette altresì di selezionare un punto specifico della riproduzione rispetto all’inizio. • Questa funzione non è disponibile durante la riproduzione programmata o casuale. 1 Durante la riproduzione, visualizzare la barra sullo schermo. • Il punto d’inizio della riproduzione è altresì selezionabile ancor prima di avviarla.
Operazioni dallo schermo di controllo Remote ONLY Per selezionare una voce dall’elenco ed avviare la riproduzione Con i dischi DVD-VR e i file MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/ MPEG-2/DivX dallo schermo di controllo è possibile effettuare la ricerca degli elementi desiderati ed avviarne quindi la riproduzione. Schermo di controllo per i dischi DVD-VR Quando si richiama il programma originale (PG) o l’elenco di riproduzione (PL) lo schermo di controllo appare in sovraimpressione sullo schermo del televisore.
Schermo di controllo per file MP3/WMA/JPEG/ MPEG-1/MPEG-2/DivX 1 3 22 Lo schermo di controllo appare sullo schermo del televisore non appena il sistema rileva nel disco inserito, oppure nell’unità USB di memoria di massa collegata, la presenza di file MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX. • Con i file JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX appare all’arresto della riproduzione. • Gli elementi visualizzati sullo schermo dipendono dal tipo di file. [S u m m e r ] Rain. mp3 01.Cloudy 02.Rain 03.Fair 04.Fog 05.Hail 06.
Per spostare la barra evidenziata fra la lista dei gruppi e quella dei file Per dare inizio alla riproduzione Per file JPEG: Il file selezionato (immagine fissa) rimane visualizzato sino alla selezione di un altro file. Porta la barra nella lista dei file. La riproduzione a slide-show ha inizio. Ciascuno file (immagine fissa) appare per 3 secondi circa, quindi viene sostituito. • Per visualizzare l’immagine fissa attuale, premere 8. Porta la barra nella lista dei gruppi.
Operazioni con il menu d’impostazione INFO Impostazione di riproduzione dei dischi, dell’unità USB e degli apparecchi HDMI Telecomando Remote ONLY Dal menu d’impostazione che appare sullo schermo TV è possibile cambiare le impostazioni di riproduzione dei dischi, delle unità USB di memoria di massa e degli apparecchi HDMI collegati alla presa HDMI IN 1 o 2. • Il menu d’impostazione è disponibile esclusivamente quando la sorgente selezionata è “DVD/CD”, “USB”, “HDMI 1” oppure “HDMI 2”.
Menu Regolazione Indice BRIGHTNESS Seleziona la lingua di visualizzazione dei messaggi sullo schermo. “ENGLISH”, “GERMAN”, “SPANISH”, È possibile selezionare la lingua audio “FRENCH” iniziale dei DVD Video. • Per disattivare i sottotitoli, in È possibile selezionare la lingua iniziale corrispondenza di “SUBTITLE dei sottotitoli dei DVD Video. LANG” si deve selezionare “OFF”. È possibile selezionare la lingua di menu iniziale dei DVD Video. Il sistema dispone di un proprio codice di registrazione.
Impostazione audio e delle funzioni HDMI Per uscire dal menu Remote ONLY Dal menu che appare sul display è possibile cambiare le impostazioni audio e delle funzioni HDMI. 1 Mantenere premuto il tasto SET UP sino alla comparsa del menù sul display. 2 Con ∞ (o 5) selezionare l’elemento da impostare e premere quindi ENTER. 3 4 5 Premere ∞ (o 5) per selezionare l’impostazione. Premere CANCEL.
Regolazione Indice LIP SYNC Permette di regolare la sincronizzazione audio-video qualora il suono e le immagini risultino sfasati. 20ms/40ms/60ms/80ms/100ms/120ms/140ms/160ms/180ms: All’aumentare del valore la sfasatura tra i due segnali aumenta. OFF: Disattiva questa funzione. SUBLEVEL È possibile regolare il livello di uscita del subwoofer. (–6 dB a +6 dB) LS/RSLVL È possibile regolare il livello di uscita dei canali surround.
Ulteriori informazioni Ulteriori informazioni su questo sistema Preparazione (vedere alle pagine da 4 a 15) Collegamenti: • Accertarsi che i conduttori dell’antenna non tocchino altri terminali, i cavi di collegamento o il cavo di alimentazione. Tenere le antenne lontano dalle parti metalliche del sistema, dai cavi di collegamento e dal cavo di alimentazione. In caso contrario la capacità di ricezione ne potrebbe soffrire.
• Per la riproduzione di file JPEG... – Si raccomanda di memorizzare file con una risoluzione da 640 x 480 pixel. (Se un file è stato memorizzato ad una risoluzione superiore a 640 x 480, la sua visualizzazione richiede molto tempo.) – Questo sistema consente la riproduzione di file JPEG con estensione <.jpg> o <.jpeg> (la distinzione tra lettere maiuscole e minuscole è ininfluente).
Operazioni con il menu d’impostazione (vedere alle pagine da 39 a 42) Generali: • Se le parti superiore e inferiore del menu vengono tagliate, regolare il comando delle dimensioni dell’immagine sul televisore. Menu —TV TYPE: • Anche se si seleziona “4:3 PS”, durante la riproduzione di un disco o di un file il formato dello schermo potrebbe divenire 4:3 LB (letter box). Ciò è dovuto al modo in cui i dischi sono registrati.
Localizzazione dei guasti Generali Le regolazioni o le regolazioni vengono cancellate improvvisamente prima di completare l’operazione. ] Esiste un limite di tempo. Quindi è necessario ripetere la procedura. È impossibile eseguire alcune operazioni. ] Il microprocessore incorporato non funziona correttamente a causa di interferenze elettriche esterne. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa e collegarlo nuovamente. È impossibile utilizzare il telecomando per gestire il sistema.
L’audio del disco non viene riprodotto in modo omogeneo. ] Il disco è graffiato o sporco. La lingua audio è differente da quella scelta come lingua audio iniziale. ] Alcuni DVD sono programmati per fare sempre uso inizialmente della lingua originale. Se questo accade si può premere AUDIO dopo aver avviato la riproduzione (vedere a pagina 26). Sul display non appaiono sottotitoli nonostante si sia scelta la lingua dei sottotitoli iniziale.
Messaggi visualizzati durante le operazioni di registrazione NO USB SCMS VLT (violazione) • Non è collegata alcuna unità USB, oppure l’unità USB collegata non è compatibile con il sistema. • Si è tentato di copiare nell’unità USB un disco duplicato. USBERROR FILEFULL • Si è tentato di registrare nella memoria USB più file di quelli che può effettivamente contenere. • L’unità USB è protetta dalla scrittura. • Durante la riproduzione o la registrazione si è verificato un errore di lettura o di scrittura.
HDMI Specifiche Unità principale—CA-NXT10 Ingresso/uscita Ingresso HDMI: Uscita HDMI: Terminale USB: Ingresso audio analogico: Ingresso audio digitale: Ingresso video analogico: HDMI IN 1, HDMI IN 2 HDMI MONITOR OUT USB MEMORY REC/PLAY AUDIO IN 500 mV/50 kΩ DIGITAL IN (OPTICAL) –21 dBm a –15 dBm (660 nm ±30 nm) VIDEO OUT: Sistema di colore: PAL – VIDEO: Video composito, 1 V(p-p)/75 Ω – COMPONENT: Video a componenti (interlacciato o progressivo) (Y): 1 V(p-p)/75 Ω (PB/PR): 0,7 V(p-p)/75 Ω 576p, 720p, 1080
Subwoofer—SP-NXT10W Accessori in dotazione Potenza uscita Anteriore: 160 W (80 W + 80 W) a 4 Ω (10% THD) Surround: 160 W (80 W + 80 W) a 4 Ω (10% THD) Subwoofer: 200 W a 6 Ω (10% THD) Vedere a pagina 1. Diffusore: Tipo Bass-reflex cono da 16 cm x 1 Capacità di gestione di energia: 200 W Gamma di frequenza: da 42 Hz a 150 Hz Design e specifiche soggetti a modifiche senza preavviso.
• Prodotto sotto licenza dalla Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” ed il simbolo della doppia D sono marchi registrati della Dolby Laboratories. • Prodotto in licenza usando i brevetti statunitensi 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 e altri brevetti statunitensi e internazionali già registrati o in attesa di registrazione. DTS e DTS Digital Surround sono marchi di fabbrica registrati e i logo e il simbolo DTS sono anch’essi marchi di fabbrica di DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc.
Indice delle parti Telecomando Nome 3 8 7 1, ¡ 4, ¢ 5, ∞, 2, 3 ENTER (Ripetizione a singolo comando) 0 ANGLE AUDIO BASS/TREBLE CANCEL DISPLAY DVD/CD DIMMER FM FM MODE HDMI 1/2 INPUT MENU/PL MUTING Tasti numerici PLAY MODE PRESET +, – PTY SELECT 9, ( PTY SEARCH REC REPEAT REPEAT A-B SCAN MODE SET UP SLEEP SLOW 9 , ( SUBTITLE SURROUND TIME SEARCH TOP MENU/PG TUNING 9, ( , VOLUME 1 q / w l p 8 9 x d o z , e s 3 7 g ; 2 f h j 4 c 6 .
NL, IT © 2009 Victor Company of Japan, Limited Rear_NX-T10[E2].indd 1 0909DUMMDWCDT 09.9.
COMPACT COMPONENT SYSTEM NX-T10