KB2-E.
KB2-E.book Page 1 Friday, April 23, 2004 8:10 PM WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER / BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR LASERPRODUKTEN 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen. 3. ACHTUNG: Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlung bei offenem Gerät und Defekt oder Umgehen der Verriegelung.
KB2-E.book Page 2 Friday, April 23, 2004 8:10 PM Vorsicht: Ausreichende Belüftung Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen aufgestellt werden: 1 Vorderseite: Hindernisfrei und gut zugänglich. 2 Seiten- und Rückwände: Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung). 3 Unterseite: Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen Sie für ausreichende Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem Stand mit mindestens 10 cm Höhe.
Deutsch CA-MXKB2_de.book Page 1 Thursday, May 6, 2004 6:13 PM Einleitung Vielen Dank für den Kauf dieses JVC-Kompakt-Mikrokomponentensystems. Wir hoffen, daß Sie zu einer wertvollen Bereicherung Ihres Heims wird und Sie viele Jahre Freude daran haben. Bevor Sie Ihre neue Stereoanlage in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Sie enthält alle Informationen, die Sie zur Aufstellung und Bedienung der Anlage brauchen.
CA-MXKB2_de.book Page 2 Thursday, May 6, 2004 6:13 PM Deutsch Inhaltsverzeichnis Einleitung .......................................................................................................................1 Merkmale................................................................................................................................................. 1 Wie dieses Handbuch aufgebaut ist.........................................................................................................
Deutsch CA-MXKB2_de.book Page 3 Thursday, May 6, 2004 6:13 PM Erste Schritte Zubehör Achten Sie darauf, daß Sie alle aufgeführten Dinge vorgefunden haben, die mit der Anlage geliefert wurden. AM- (MW) Ringantenne (1) Fernbedienung (1) Batterien (2) FM-Drahtantenne (1) Wenn eines dieser Dinge fehlen sollte, wenden Sie sich bitte sofort an Ihren Händler.
Erste Schritte VORSICHT: • Stellen Sie alle Verbindungen her, bevor Sie die Anlage an das Netz anschließen. Anschließen der FM-Antenne Verwendung der mitgelieferten Drahtantenne FM-Drahtantenne (mitgeliefert) Verwendung des Koaxial-Anschlusses (Kabel nicht mitgeliefert) Eine 75-Ohm-FM-Antenne mit Koaxialstecker (IEC oder DIN 45325) sollte an dem 75-Ohm-Anschluß COAXIAL angeschlossen werden. Schließen Sie bei schlechtem Empfang eine Außenantenne an.
Deutsch CA-MXKB2_de.book Page 5 Thursday, May 6, 2004 6:13 PM Erste Schritte Anschließen der AM - (MW) Antenne Geräterückseite AM- (MW) Drahtantenne (nicht mitgeliefert) Schließen Sie bei schlechtem Empfang eine Außenantenne an. Drehen Sie den Ring, bis Sie den bestmöglichen Empfang erzielt haben. AM- (MW) Ringantenne (mitgeliefert) Bringen Sie die AM- (MW) Ringantenne auf dem zugehörigen Fuß an, indem Sie die Laschen am Ring in den Schlitz im Fuß einstecken.
Erste Schritte Anschluß externer Geräte Verbinden Sie ein mit Mini-Stereo-Steckern versehenes Signalkabel (nicht mitgeliefert) zwischen der System-AUX-Buchse an der Frontplatte und der Audio-Ausgangsbuchse bzw. den Ausgangsanschlüssen des externen CD-, MD-Spielers, STB usw. an. Daraufhin können Sie die externe Signalquelle über die Anlage hören. Signalkabel (nicht mitgeliefert) Weiß L. Kanal R. Kanal Rot Zur Audio-Ausgangsbuchse des externen Geräts.
Deutsch CA-MXKB2_de.book Page 7 Thursday, May 6, 2004 6:13 PM Grundfunktionen ) STANDBY/ON ECO STANDBY/ON Zifferntasten Anzeige STANDBYAnzeige ACTIVE BASS EX. SOUND MODE ACTIVE BASS EX. FADE MUTING VOLUME +,– PHONES VOLUME SOUND MODE/ SET Verschiedene Informationen Sound-ModusAnzeige ACTIVE BASS EX. -Anzeige Pegelanzeige Statusbalken (zeigt verschiedene Zustände an) * Wenn die Anlage in Gebrauch ist, werden auf der Anzeige weitere Einträge dargestellt.
Grundfunktionen Lautstärke einstellen Drehen Sie den Lautstärkeregler VOLUME am Gerät im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen, oder gegen den Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu verringern. Drücken Sie die Taste VOLUME + an der Fernbedienung, um die Lautstärke zu erhöhen, und drücken Sie die Taste VOLUME – an der Fernbedienung, um die Lautstärke zu verringern. Sie können die Lautstärke auf MIN, 1-30 oder MAX einstellen.
Deutsch CA-MXKB2_de.book Page 9 Thursday, May 6, 2004 6:13 PM Verwendung des Tuners Zifferntasten FM/AM FM MODE FM/AM SET 22 ¢ ¡ 4 Frequenzbandanzeige, Frequenzanzeige, Festsendernummer FM-Modus-Anzeigen * Wenn die Anlage in Gebrauch ist, werden auf der Anzeige weitere Einträge dargestellt. Der Einfachheit halber zeigen wir hier nur die Einträge und Symbole, die für diesen Abschnitt wichtig sind. Sie können FM-(UKW)- und AM-(MW)-Sender empfangen.
Verwendung des Tuners VORSICHT: Hinweis • Bei AM- (MW) Sendungen ändert sich die Empfangsqualität durch Drehen der AM-(MW) Ringantenne. Drehen Sie die AM- (MW) Ringantenne für den besten Empfang. • Auch dann, wenn die Anlage vorübergehend ohne Strom ist, z. B. bei einem Stromausfall, bleiben die voreingestellten Sender einige Tage lang erhalten. Wenn die Preset-Sender gelöscht wurden, müssen Sie die Sender neu speichern.
Deutsch CA-MXKB2_de.book Page 11 Thursday, May 6, 2004 6:13 PM Verwendung des CD-Spielers CD Open/ Close 0 DISC SKIP REPEAT PROGRAM RANDOM Zifferntasten CD 6 REPEAT PROGRAM /RANDOM 4/1 7 SOUND MODE /SET MP3 (Nur für CA-MXKB2) CD1-CD3 CANCEL SET CD 6 ¢/¡ CD1-CD3 22 ¢ ¡ 7 4 Titelnummer, Spieldauer, Programmnummer usw.
Verwendung des CD-Spielers ❏ Wenn das Gerät bei geöffneter CD-Schublade ausgeschaltet wird, schließt sich die Schublade automatisch. ❏ Wenn die CD nicht korrekt gelesen werden kann (zum Beispiel weil sie zerkratzt ist), wird die CD nicht als Disk erkannt. Disc-Anzeige: Disc-Anzeige für angewählte Disc DiscnummerAnzeige Herausnehmen von CDs Disc-Betriebsanzeige Die CD-Anzeige besteht aus den folgenden drei Anzeigearten: Anzeige der CD-Num- Leuchtet immer.
Deutsch CA-MXKB2_de.book Page 13 Thursday, May 6, 2004 6:13 PM Verwendung des CD-Spielers Grundsätzliche Bedienung des CDSpielers - Normale Wiedergabe Für MP3-Disc (Nur für CA-MXKB2) Gesamtgruppennummer Gesamtanzahl der Titel Abspielen von CDs 1 2 CDs einlegen. Drücken Sie die CD 6-Taste um zu spielen. Die Nummer der momentan ausgewählten CD (z.B. “CD DISC1”) erscheint im Display. Der erste Titel der ausgewählten CD wird wiedergegeben.
Verwendung des CD-Spielers Programmierung der Abspielreihenfolge der Titel 5 Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, um andere Titel der gleichen oder einer anderen CD zu programmieren. Sie können die Abspielreihenfolge aller Titel auf allen CDs programmieren. Die Programmierung ist nur möglich, während der CD-Spieler gestoppt ist. ❏ Sie können die Reihenfolge von bis zu 60 Titeln (auch mehrfach gleiche Titel) beliebig programmieren. 6 Um das Programm abzuspielen, drücken Sie die CD-Taste 6.
Deutsch CA-MXKB2_de.book Page 15 Thursday, May 6, 2004 6:13 PM Verwendung des CD-Spielers Zufallswiedergabe Verriegelung der CD-Schublade In diesem Modus werden die Titel der angewählten CD ohne erkennbare Reihenfolge abgespielt. Um CDs sicher im CD-Spieler aufbewahren zu können, kann die Schublade elektronisch verriegelt werden. 1 Stellen Sie den CD-Spieler im gestoppten Zustand auf Zufallswiedergabe.
Benutzung des Kassettendecks (Wiedergabe einer Kassette) TAPE A 3 TAPE B 3 TAPE A 3 TAPE B 3 1 0 EJECT ¢/¡ (Deck A) 4/1 7 0 EJECT (Deck B) ¡ 7 3: Bandanzeige Deck-Anzeigen * Wenn die Anlage in Gebrauch ist, werden auf der Anzeige weitere Einträge dargestellt. Der Einfachheit halber zeigen wir hier nur die Einträge und Symbole, die für diesen Abschnitt wichtig sind. Mit dem Kassettendeck können Sie Audiokassetten wiedergeben, aufnehmen und überspielen.
Deutsch CA-MXKB2_de.book Page 17 Thursday, May 6, 2004 6:13 PM Benutzung des Kassettendecks (Aufnahme) TAPE A 3 TAPE B 3 REC START/STOP CD REC START DUBBING PROGRAM TAPE A 3 TAPE B 3 7 7 0 EJECT (Deck A) 0 EJECT (Deck B) Deck-Anzeigen REC-Anzeige (Aufnahme) 3: Bandanzeige * Wenn die Anlage in Gebrauch ist, werden auf der Anzeige weitere Einträge dargestellt. Der Einfachheit halber zeigen wir hier nur die Einträge und Symbole, die für diesen Abschnitt wichtig sind.
Benutzung des Kassettendecks (Aufnahme) • Falls Sie nur bestimmte Titel aufnehmen möchten, programmieren Sie zuerst die Titelfolge. (Siehe Seite 14.) • Wenn Sie nur eine CD bespielen wollen, brauchen Sie nur eine CD einzulegen. Normale Aufnahme Dies stellt die normale Methode für die einfache Aufnahme beliebiger Signalquellen dar.
Deutsch CA-MXKB2_de.book Page 19 Thursday, May 6, 2004 6:13 PM Anschluß externer Geräte AUX AUX Buchse AUX Externe Geräte hören Sie können externe Geräte wie MD-Recorder, Kassettenrekorder oder sonstige Geräte hören. ❏ Vergewissern Sie sich zuerst, daß das zusätzliche Abspielgerät korrekt an die Anlage angeschlossen ist. (Siehe Seite 6.) 1 2 Stellen Sie Lautstärke auf Minimum. Drücken Sie die AUX-Taste. “AUX” erscheint in der Anzeige. 3 Starten Sie die Wiedergabe am externen Gerät.
CA-MXKB2_de.book Page 20 Thursday, May 6, 2004 6:13 PM Deutsch Benutzung der Timer SLEEP CLOCK/TIMER SET ¢ 4 SLEEP-Anzeige Timer-Anzeige DAILY-Timer-Anzeige REC-Timer-Anzeige (Aufnahme-Timer) * Wenn die Anlage in Gebrauch ist, werden auf der Anzeige weitere Einträge dargestellt. Der Einfachheit halber zeigen wir hier nur die Einträge und Symbole, die für diesen Abschnitt wichtig sind.
Deutsch Body.fm Page 21 Thursday, May 6, 2004 7:45 PM Benutzung der Timer 2. Drücken Sie eine der Tasten 4 oder ¢ am Gerät, um die Minuten einzustellen, und drücken Sie dann die Taste SET. Einstellen des DAILY-Timers Wenn Sie den Daily-Timer einmal eingestellt haben, wird er täglich zur gleichen Zeit aktiviert. Die Timer-Anzeige ( ) und die Anzeige “DAILY” im Display zeigen an, dass der gewählte Daily-Timer aktiv ist.
Benutzung der Timer Vorbereitung der jeweiligen Signalquelle: Führen Sie den folgenden Bedienungsschritt entsprechend der gewählten Signalquelle aus. Die Anlage schaltet dann um auf die Einstellung der Lautstärke. Bei der Auswahl von TUNER FM oder TUNER AM: Drücken Sie eine der Tasten ¢ oder 4 am Gerät, um den gewünschten Sender auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste SET.
Deutsch CA-MXKB2_de.book Page 23 Thursday, May 6, 2004 6:13 PM Benutzung der Timer Bedienung am Gerät Die Zeiteingaben können Sie auf die gleiche Weise vornehmen wie beim DAILY-Timer. 1 Legen Sie eine leere oder zu löschende Kassette in Deck B ein und spulen Sie bis zum Ende des Vorlaufbandes vor. 2 Drücken Sie die Taste CLOCK/TIMER, bis gleich nach der Anwahl von “REC TU” der Eintrag “ON TIME” (Einschaltzeit) in der Anzeige erscheint.
Benutzung der Timer Einstellen des SLEEP-Timers Timer-Vorrang Benutzen Sie den Sleep-Timer, wenn Sie möchten, daß sich das Gerät nach einigen Minuten wieder ausschalten soll. Bei entsprechender Einstellung dieses Timers können Sie bei Musik einschlafen und sicher sein, daß sich das Gerät zur vorgegebenen Zeit ausschaltet und nicht die ganze Nacht weiterspielt. • Den Sleep-Timer können Sie nur einstellen, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Da der REC-Timer bzw.
Deutsch CA-MXKB2_de.book Page 25 Thursday, May 6, 2004 6:13 PM Pflege und Wartung Behandeln Sie Ihre CDs und Kassetten vorsichtig, um einen langen Betrieb zu gewährleisten. Kassetten • Wenn das Tonband innerhalb der Kassette nicht richtig aufgewickelt ist, straffen Sie das Band, indem Sie einen Bleistift o. ä. in die Spulen einführen und drehen. • Wenn das Band locker ist, kann es überdehnt werden, reißen oder sich in der Kassette verheddern.
Problemlösungen • Falls Sie mit Ihrer Anlage ein Problem haben, versuchen Sie erst anhand der folgenden Liste das Problem selbst zu lösen, bevor Sie einen Reparaturdienst rufen. • Falls Sie das Problem mit den hier angegebenen Maßnamen nicht selbst lösen können oder falls Ihre Anlage beschädigt ist, wenden Sie sich an einen Fachmann, z.B. Ihren Händler. Symptom Möglicher Grund Maßnahme Kein Ton. • Die Verbindungen sind fehlerhaft oder gelockert. • Es sind Kopfhörer angeschlossen.
KB2-E.
Cover.
Warning.fm Page 1 Friday, May 7, 2004 4:23 PM Warnung, Achtung und sonstige Hinweise / Mises en garde, précautions et indications diverses / Avisos, precauciones y otras notas / Avvertenze e precauzioni da osservare/Varningar, att observera och övrigt / Varoitukset, huomautukset, yms / Advarsler, forsigtighedsregler og andet VORSICHT––Taste STANDBY/ON Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung vollständig zu unterbrechen (alle Leuchten und Anzeigen erlöschen).
Warning.fm Page 2 Friday, May 7, 2004 4:23 PM ACHTUNG • Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.) • Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät. • Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz.
Warning.fm Page 3 Friday, May 7, 2004 4:23 PM Vorsicht: Ausreichende Belüftung Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen aufgestellt werden: 1 Vorderseite: Hindernisfrei und gut zugänglich. 2 Seiten- und Rückwände: Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung). 3 Unterseite: Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen Sie für ausreichende Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem Stand mit mindestens 10 cm Höhe.
Warning.fm Page 4 Friday, May 7, 2004 4:23 PM WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER / IMPORTANTE PARA LOS PRODUCTOS LÁSER / IMPORTANTE PER I PRODOTTI LASER / VIKTIGT BETRÄFFANDE LASERPRODUKTER / TÄRKEITÄ TIETOJA LASERLAITTEISTA / VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE ATT OBSERVERA ANGÅENDE LASERPRODUKTER 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können.
Deutsch CA-MXKB2_de.book Page 1 Thursday, May 6, 2004 6:13 PM Einleitung Vielen Dank für den Kauf dieses JVC-Kompakt-Mikrokomponentensystems. Wir hoffen, daß Sie zu einer wertvollen Bereicherung Ihres Heims wird und Sie viele Jahre Freude daran haben. Bevor Sie Ihre neue Stereoanlage in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Sie enthält alle Informationen, die Sie zur Aufstellung und Bedienung der Anlage brauchen.
CA-MXKB2_de.book Page 2 Thursday, May 6, 2004 6:13 PM Deutsch Inhaltsverzeichnis Einleitung .......................................................................................................................1 Merkmale................................................................................................................................................. 1 Wie dieses Handbuch aufgebaut ist.........................................................................................................
Deutsch CA-MXKB2_de.book Page 3 Thursday, May 6, 2004 6:13 PM Erste Schritte Zubehör Achten Sie darauf, daß Sie alle aufgeführten Dinge vorgefunden haben, die mit der Anlage geliefert wurden. AM- (MW) Ringantenne (1) Fernbedienung (1) Batterien (2) FM-Drahtantenne (1) Wenn eines dieser Dinge fehlen sollte, wenden Sie sich bitte sofort an Ihren Händler.
Erste Schritte VORSICHT: • Stellen Sie alle Verbindungen her, bevor Sie die Anlage an das Netz anschließen. Anschließen der FM-Antenne Verwendung der mitgelieferten Drahtantenne FM-Drahtantenne (mitgeliefert) Verwendung des Koaxial-Anschlusses (Kabel nicht mitgeliefert) Eine 75-Ohm-FM-Antenne mit Koaxialstecker (IEC oder DIN 45325) sollte an dem 75-Ohm-Anschluß COAXIAL angeschlossen werden. Schließen Sie bei schlechtem Empfang eine Außenantenne an.
Deutsch CA-MXKB2_de.book Page 5 Thursday, May 6, 2004 6:13 PM Erste Schritte Anschließen der AM - (MW) Antenne Geräterückseite AM- (MW) Drahtantenne (nicht mitgeliefert) Schließen Sie bei schlechtem Empfang eine Außenantenne an. Drehen Sie den Ring, bis Sie den bestmöglichen Empfang erzielt haben. AM- (MW) Ringantenne (mitgeliefert) Bringen Sie die AM- (MW) Ringantenne auf dem zugehörigen Fuß an, indem Sie die Laschen am Ring in den Schlitz im Fuß einstecken.
Erste Schritte Anschluß externer Geräte Verbinden Sie ein mit Mini-Stereo-Steckern versehenes Signalkabel (nicht mitgeliefert) zwischen der System-AUX-Buchse an der Frontplatte und der Audio-Ausgangsbuchse bzw. den Ausgangsanschlüssen des externen CD-, MD-Spielers, STB usw. an. Daraufhin können Sie die externe Signalquelle über die Anlage hören. Signalkabel (nicht mitgeliefert) Weiß L. Kanal R. Kanal Rot Zur Audio-Ausgangsbuchse des externen Geräts.
Deutsch CA-MXKB2_de.book Page 7 Thursday, May 6, 2004 6:13 PM Grundfunktionen ) STANDBY/ON ECO STANDBY/ON Zifferntasten Anzeige STANDBYAnzeige ACTIVE BASS EX. SOUND MODE ACTIVE BASS EX. FADE MUTING VOLUME +,– PHONES VOLUME SOUND MODE/ SET Verschiedene Informationen Sound-ModusAnzeige ACTIVE BASS EX. -Anzeige Pegelanzeige Statusbalken (zeigt verschiedene Zustände an) * Wenn die Anlage in Gebrauch ist, werden auf der Anzeige weitere Einträge dargestellt.
Grundfunktionen Lautstärke einstellen Drehen Sie den Lautstärkeregler VOLUME am Gerät im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen, oder gegen den Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu verringern. Drücken Sie die Taste VOLUME + an der Fernbedienung, um die Lautstärke zu erhöhen, und drücken Sie die Taste VOLUME – an der Fernbedienung, um die Lautstärke zu verringern. Sie können die Lautstärke auf MIN, 1-30 oder MAX einstellen.
Deutsch CA-MXKB2_de.book Page 9 Thursday, May 6, 2004 6:13 PM Verwendung des Tuners Zifferntasten FM/AM FM MODE FM/AM SET 22 ¢ ¡ 4 Frequenzbandanzeige, Frequenzanzeige, Festsendernummer FM-Modus-Anzeigen * Wenn die Anlage in Gebrauch ist, werden auf der Anzeige weitere Einträge dargestellt. Der Einfachheit halber zeigen wir hier nur die Einträge und Symbole, die für diesen Abschnitt wichtig sind. Sie können FM-(UKW)- und AM-(MW)-Sender empfangen.
Verwendung des Tuners VORSICHT: Hinweis • Bei AM- (MW) Sendungen ändert sich die Empfangsqualität durch Drehen der AM-(MW) Ringantenne. Drehen Sie die AM- (MW) Ringantenne für den besten Empfang. • Auch dann, wenn die Anlage vorübergehend ohne Strom ist, z. B. bei einem Stromausfall, bleiben die voreingestellten Sender einige Tage lang erhalten. Wenn die Preset-Sender gelöscht wurden, müssen Sie die Sender neu speichern.
Deutsch CA-MXKB2_de.book Page 11 Thursday, May 6, 2004 6:13 PM Verwendung des CD-Spielers CD Open/ Close 0 DISC SKIP REPEAT PROGRAM RANDOM Zifferntasten CD 6 REPEAT PROGRAM /RANDOM 4/1 7 SOUND MODE /SET MP3 (Nur für CA-MXKB2) CD1-CD3 CANCEL SET CD 6 ¢/¡ CD1-CD3 22 ¢ ¡ 7 4 Titelnummer, Spieldauer, Programmnummer usw.
Verwendung des CD-Spielers ❏ Wenn das Gerät bei geöffneter CD-Schublade ausgeschaltet wird, schließt sich die Schublade automatisch. ❏ Wenn die CD nicht korrekt gelesen werden kann (zum Beispiel weil sie zerkratzt ist), wird die CD nicht als Disk erkannt. Disc-Anzeige: Disc-Anzeige für angewählte Disc DiscnummerAnzeige Herausnehmen von CDs Disc-Betriebsanzeige Die CD-Anzeige besteht aus den folgenden drei Anzeigearten: Anzeige der CD-Num- Leuchtet immer.
Deutsch CA-MXKB2_de.book Page 13 Thursday, May 6, 2004 6:13 PM Verwendung des CD-Spielers Grundsätzliche Bedienung des CDSpielers - Normale Wiedergabe Für MP3-Disc (Nur für CA-MXKB2) Gesamtgruppennummer Gesamtanzahl der Titel Abspielen von CDs 1 2 CDs einlegen. Drücken Sie die CD 6-Taste um zu spielen. Die Nummer der momentan ausgewählten CD (z.B. “CD DISC1”) erscheint im Display. Der erste Titel der ausgewählten CD wird wiedergegeben.
Verwendung des CD-Spielers Programmierung der Abspielreihenfolge der Titel 5 Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, um andere Titel der gleichen oder einer anderen CD zu programmieren. Sie können die Abspielreihenfolge aller Titel auf allen CDs programmieren. Die Programmierung ist nur möglich, während der CD-Spieler gestoppt ist. ❏ Sie können die Reihenfolge von bis zu 60 Titeln (auch mehrfach gleiche Titel) beliebig programmieren. 6 Um das Programm abzuspielen, drücken Sie die CD-Taste 6.
Deutsch CA-MXKB2_de.book Page 15 Thursday, May 6, 2004 6:13 PM Verwendung des CD-Spielers Zufallswiedergabe Verriegelung der CD-Schublade In diesem Modus werden die Titel der angewählten CD ohne erkennbare Reihenfolge abgespielt. Um CDs sicher im CD-Spieler aufbewahren zu können, kann die Schublade elektronisch verriegelt werden. 1 Stellen Sie den CD-Spieler im gestoppten Zustand auf Zufallswiedergabe.
Benutzung des Kassettendecks (Wiedergabe einer Kassette) TAPE A 3 TAPE B 3 TAPE A 3 TAPE B 3 1 0 EJECT ¢/¡ (Deck A) 4/1 7 0 EJECT (Deck B) ¡ 7 3: Bandanzeige Deck-Anzeigen * Wenn die Anlage in Gebrauch ist, werden auf der Anzeige weitere Einträge dargestellt. Der Einfachheit halber zeigen wir hier nur die Einträge und Symbole, die für diesen Abschnitt wichtig sind. Mit dem Kassettendeck können Sie Audiokassetten wiedergeben, aufnehmen und überspielen.
Deutsch CA-MXKB2_de.book Page 17 Thursday, May 6, 2004 6:13 PM Benutzung des Kassettendecks (Aufnahme) TAPE A 3 TAPE B 3 REC START/STOP CD REC START DUBBING PROGRAM TAPE A 3 TAPE B 3 7 7 0 EJECT (Deck A) 0 EJECT (Deck B) Deck-Anzeigen REC-Anzeige (Aufnahme) 3: Bandanzeige * Wenn die Anlage in Gebrauch ist, werden auf der Anzeige weitere Einträge dargestellt. Der Einfachheit halber zeigen wir hier nur die Einträge und Symbole, die für diesen Abschnitt wichtig sind.
Benutzung des Kassettendecks (Aufnahme) • Falls Sie nur bestimmte Titel aufnehmen möchten, programmieren Sie zuerst die Titelfolge. (Siehe Seite 14.) • Wenn Sie nur eine CD bespielen wollen, brauchen Sie nur eine CD einzulegen. Normale Aufnahme Dies stellt die normale Methode für die einfache Aufnahme beliebiger Signalquellen dar.
Deutsch CA-MXKB2_de.book Page 19 Thursday, May 6, 2004 6:13 PM Anschluß externer Geräte AUX AUX Buchse AUX Externe Geräte hören Sie können externe Geräte wie MD-Recorder, Kassettenrekorder oder sonstige Geräte hören. ❏ Vergewissern Sie sich zuerst, daß das zusätzliche Abspielgerät korrekt an die Anlage angeschlossen ist. (Siehe Seite 6.) 1 2 Stellen Sie Lautstärke auf Minimum. Drücken Sie die AUX-Taste. “AUX” erscheint in der Anzeige. 3 Starten Sie die Wiedergabe am externen Gerät.
CA-MXKB2_de.book Page 20 Thursday, May 6, 2004 6:13 PM Deutsch Benutzung der Timer SLEEP CLOCK/TIMER SET ¢ 4 SLEEP-Anzeige Timer-Anzeige DAILY-Timer-Anzeige REC-Timer-Anzeige (Aufnahme-Timer) * Wenn die Anlage in Gebrauch ist, werden auf der Anzeige weitere Einträge dargestellt. Der Einfachheit halber zeigen wir hier nur die Einträge und Symbole, die für diesen Abschnitt wichtig sind.
Deutsch Body.fm Page 21 Thursday, May 6, 2004 7:45 PM Benutzung der Timer 2. Drücken Sie eine der Tasten 4 oder ¢ am Gerät, um die Minuten einzustellen, und drücken Sie dann die Taste SET. Einstellen des DAILY-Timers Wenn Sie den Daily-Timer einmal eingestellt haben, wird er täglich zur gleichen Zeit aktiviert. Die Timer-Anzeige ( ) und die Anzeige “DAILY” im Display zeigen an, dass der gewählte Daily-Timer aktiv ist.
Benutzung der Timer Vorbereitung der jeweiligen Signalquelle: Führen Sie den folgenden Bedienungsschritt entsprechend der gewählten Signalquelle aus. Die Anlage schaltet dann um auf die Einstellung der Lautstärke. Bei der Auswahl von TUNER FM oder TUNER AM: Drücken Sie eine der Tasten ¢ oder 4 am Gerät, um den gewünschten Sender auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste SET.
Deutsch CA-MXKB2_de.book Page 23 Thursday, May 6, 2004 6:13 PM Benutzung der Timer Bedienung am Gerät Die Zeiteingaben können Sie auf die gleiche Weise vornehmen wie beim DAILY-Timer. 1 Legen Sie eine leere oder zu löschende Kassette in Deck B ein und spulen Sie bis zum Ende des Vorlaufbandes vor. 2 Drücken Sie die Taste CLOCK/TIMER, bis gleich nach der Anwahl von “REC TU” der Eintrag “ON TIME” (Einschaltzeit) in der Anzeige erscheint.
Benutzung der Timer Einstellen des SLEEP-Timers Timer-Vorrang Benutzen Sie den Sleep-Timer, wenn Sie möchten, daß sich das Gerät nach einigen Minuten wieder ausschalten soll. Bei entsprechender Einstellung dieses Timers können Sie bei Musik einschlafen und sicher sein, daß sich das Gerät zur vorgegebenen Zeit ausschaltet und nicht die ganze Nacht weiterspielt. • Den Sleep-Timer können Sie nur einstellen, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Da der REC-Timer bzw.
Deutsch CA-MXKB2_de.book Page 25 Thursday, May 6, 2004 6:13 PM Pflege und Wartung Behandeln Sie Ihre CDs und Kassetten vorsichtig, um einen langen Betrieb zu gewährleisten. Kassetten • Wenn das Tonband innerhalb der Kassette nicht richtig aufgewickelt ist, straffen Sie das Band, indem Sie einen Bleistift o. ä. in die Spulen einführen und drehen. • Wenn das Band locker ist, kann es überdehnt werden, reißen oder sich in der Kassette verheddern.
Problemlösungen • Falls Sie mit Ihrer Anlage ein Problem haben, versuchen Sie erst anhand der folgenden Liste das Problem selbst zu lösen, bevor Sie einen Reparaturdienst rufen. • Falls Sie das Problem mit den hier angegebenen Maßnamen nicht selbst lösen können oder falls Ihre Anlage beschädigt ist, wenden Sie sich an einen Fachmann, z.B. Ihren Händler. Symptom Möglicher Grund Maßnahme Kein Ton. • Die Verbindungen sind fehlerhaft oder gelockert. • Es sind Kopfhörer angeschlossen.
Back cover.