COMPACT COMPONENT SYSTEM KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT KOMPACTO KOMPONENTEN-SYSTEEM CA-MXK5R DISC CHANGE STANDBY STANDBY/ON ECO CD-R/RW PLAYBACK PLAY & EXCHANGE COMPACT COMPONENT SYSTEM MX-K5R SOUND MODE COMPACT DIGITAL AUDIO ACTIVE BASS EX. LEVEL PRESET SET STANDBY/ON CANCEL /DEMO SLEEP AUX 1 2 4 5 7 8 3 ACTIVE BASS EX.
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise / Mises en garde, précautions et indications diverses / Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen Achtung –– Netzschalter ! Ziehen Sie den Netzstecker ab, um die Stromversorgung vollständig auszuschalten (die Leuchte STANDBY/ON schaltet sich aus). Die Stromversorgung wird unabhängig davon, in welcher Stellung sich der Netzschalter befindet, nicht unterbrochen. • Wenn sich die Anlage im Bereitschaftsbetrieb befindet, leuchtet die Anzeigeleuchte STANDBY/ON rot.
ATTENTION Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.: 1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil. 2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité. Deutsch Français ACHTUNG Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw: 1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen und das Gehäuse nicht öffnen. 2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
Vorsicht: Ausreichende Belüftung Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen aufgestellt werden: 1 Vorderseite: Hindernisfrei und gut zugänglich. 2 Seiten- und Rückwände: Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung). 3 Unterseite: Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen Sie für ausreichende Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem Stand mit mindestens 10 cm Höhe.
WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER / BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR LASERPRODUKTEN ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE / REPRODUCTION DES ETIQUETTES / VERKLARING VAN DE LABELS 1 KLASSIFIKATIONSETIKETTE AN DER RÜCKSEITE 2 WARNETIKETTE IM GERÄTEINNEREN 1 ETIQUETTE DE CLASSIFICATION, PLACÉE A L’ARRIÈRE DU COFFRET 2 ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT PLACÉE À L’INTERIEUR DE L’APPAREIL 1 KLASSIFIKATIELABEL, OP DE ACHTERZIJDE VAN HET APPARAAT 2 WAARSCHUWINGSLABEL, IN HET APPARAAT
Inleiding English Nederlands We danken u voor de aanschaf van een van onze JVC-producten. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig en in zijn geheel door alvorens u deze eenheid gaat gebruiken. Alleen zo kunt u het beste uit uw apparatuur halen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen. Over deze gebruiksaanwijzing Netspanningskabel Deze gebruiksaanwijzing is als volgt opgebouwd: • Trek de netspanningskabel bij de stekker uit het stopcontact.
Plaats van de toetsen en knoppen .............................. 3 CD’s afspelen ............................................................. 14 De voorzijde van de eenheid ...................................... 3 Afstandsbediening ...................................................... 5 CD’s plaatsen ........................................................... 14 Alle CD’s helemaal afspelen (de functie Continuous Play) ....................................................................
Plaats van de toetsen en knoppen Dit zijn de toetsen en knoppen die u op de eenheid aantreft. De voorzijde van de eenheid Nederlands 1 DISC CHANGE STANDBY 2 3 STANDBY/ON i ECO o ; CD-R/RW PLAYBACK PLAY & EXCHANGE a English 4 COMPACT COMPONENT SYSTEM 5 6 MX-K5R SOUND MODE COMPACT s DIGITAL AUDIO ACTIVE BASS EX.
Vervolg Weergavevenster van de display 1 2 3 4 5 6 p q 9 8 De getallen tussen haakjes verwijzen naar de pagina’s in deze handleiding waar u meer informatie over de desbetreffende knop of toets aantreft.
Afstandsbediening Afstandsbediening 1 De toets STANDBY/ON (9) 2 De toets SLEEP (22) 3 De toets AUX (9) Als u op deze toets drukt, wordt de eenheid tevens ingeschakeld. 4 De cijfertoetsen (11, 15) 5 De toets TAPE 3 (9, 17) Als u op deze toets drukt, wordt de eenheid tevens ingeschakeld. 6 De toets FM/AM (9, 11) Als u op deze toets drukt, wordt de eenheid tevens ingeschakeld. 7 De toets CD 6 (9, 14 – 16) Als u op deze toets drukt, wordt de eenheid tevens ingeschakeld.
Aan de slag Vervolg Uitpakken Antennes aansluiten Controleer nadat u uw aankoop hebt uitgepakt eerst of alle benodigde accessoires aanwezig zijn. Het getal tussen haakjes geeft aan om hoeveel toebehoren het moet gaan: FM-antenne FM-antenne (meegeleverd) • AM (MW/LW) -raamantenne voor middengolf en lange golf (1) • FM-antenne (1) • Afstandsbediening (1) • Batterijen (2) A ENN ANT AM ] M [75 Mochten er onderdelen ontbreken, neemt u dan contact op met uw leverancier.
Luidsprekers aansluiten AM-antenne 2 1 ANTENNA Nederlands FM [ 75 ] AM 1 2 Geleidende draad met beschermlaag van vinyl (niet meegeleverd) Rood SPEAKER [ 6-16 ] English Luidsprekerkabel (rood/zwart) R L Luidsprekerkabel (rood/zwart) Zwart AM (MW/LW) -raamantenne voor middengolf en lange golf (meegeleverd) Naar de uitgang van de rechter luidspreker 1 Druk de klemmen van de uitgangen met de markering AM naar beneden. U vindt deze uitgangen aan de achterzijde van deze eenheid.
Andere apparatuur aansluiten Als u alle aansluitingen tot stand hebt gebracht, kunt u eindelijk de stekker van de netspanningskabel van de eenheid in het stopcontact steken! Op deze eenheid kan zowel analoge als digitale apparatuur worden aangesloten. • Sluit GEEN apparatuur aan zolang de stroom van de eenheid niet is uitgeschakeld. • Schakel GEEN apparatuur in zolang nog niet alle verbindingen tot stand zijn gebracht.
Basisbediening 2 Druk op de toets 4 of de toets De stroom in- en uitschakelen Druk als u de stroom wilt inschakelen op de STANDBY/ON zodat het lampje toets STANDBY uitgaat. ¢ om het uur te kiezen en druk nadat u uw keuze hebt gemaakt op de toets SET om uw keuze in te stellen. STANDBY STANDBY/ON PRESET ECO SET English Nederlands Druk als u de eenheid wilt uitschakelen (in standby zetten) nogmaals op de STANDBY/ON zodat het lampje toets STANDBY aangaat.
Volume regelen Druk als u de afstandsbediening gebruikt op de toets ACTIVE BASS EX. LEVEL om het niveau van het basgeluid aan te passen. Het niveau van de actieve basuitbreiding wordt nu als volgt gewijzigd : LOW = MID = HIGH = OFF = (terug naar het begin). Het volume is alleen aan te passen wanneer de eenheid is ingeschakeld. Draai de knop VOLUME met de wijzers van de klok mee als u de geluidssterkte wilt vergroten, draai deze knop tegen de wijzers van de klok in als u de geluidssterkte wilt verkleinen.
Luisteren naar FM-, MW- en LW-uitzendingen Afstemmen op een station ALLEEN op de eenheid: 1 Stem af op een station dat u als voorkeurzender 1 Druk op de toets FM/AM. wilt instellen. De eenheid wordt automatisch ingeschakeld en stemt zichzelf af op het station waarop het eerder afgestemd stond (FM, MW of LW). • Elke keer wanneer u op deze toets drukt, wordt er een andere omroepband geselecteerd: FM, MW of LW. • Zie de paragraaf “Afstemmen op een station” links. 2 Druk op de toets SET.
FM-stations met RDS ontvangen Wanneer u afstemt op een FM-zender die de RDS-service biedt, wordt de RDS-indicatie op de display verlicht. Zoeken naar programma’s met behulp van PTY-codes (de functie PTY Search) Een van de voordelen van RDS is dat u een bepaald type programma kunt zoeken door de PTY-codes op te geven. • Zie “Aanvullende informatie” op pagina 25 voor meer informatie over de PTY-codes.
Nederlands Tijdelijk naar verkeersinformatie overschakelen Zo werkt de EON-functie: Wanneer er EON-gegevens van FM RDS-stations worden ontvangen, kan de EON-functie ervoor zorgen dat de eenheid tijdelijk overschakelt naar verkeersinformatie die door een ander radiostation wordt uitgezonden. • De EON-functie werkt alleen als u luistert naar een geprogrammeerde FM RDS-zender die EON-informatie uitzendt. • De EON-indicatie licht op wanneer u een zender met EONinformatie ontvangt.
CD’s afspelen Vervolg Veelvuldig gebruik van CD’s met een afwijkende vorm (bijvoorbeeld hart- of stervormig in plaats van rond) kan de eenheid schade toebrengen. Als u een CD-R of CD-RW afspeelt Zelfgemaakte CD-R’s (Recordable) en CD-RW’s (Rewritable) kunnen alleen worden afgespeeld als de eindbewerking (finalization) heeft plaatsgevonden.
Volgorde waarin CD’s worden afgespeeld (als ALL DISC is geselecteerd) Wanneer er drie CD’s in de carrousel liggen, worden die in een van de onderstaande volgorden afgespeeld: • Als u op CD1 drukt : CD1 ] CD2 ] CD3. Daarna wordt het afspelen gestaakt. • Als u op CD2 drukt : CD2 ] CD3 ] CD1. Daarna wordt het afspelen gestaakt. • Als u op CD3 drukt : CD3 ] CD1 ] CD2. Daarna wordt het afspelen gestaakt.
5 Programmeer naar keuze nog andere tracks. 6 Druk op de toets CD 6. De tracks worden afgespeeld in de volgorde waarin u deze hebt geprogrammeerd. Als u het afspelen wilt stoppen, drukt u op de toets 7. Als u de programmeerfunctie wilt verlaten, drukt u voor of na het afspelen nogmaals op de toets PROGRAM zodat de eenheid overschakelt naar de reguliere afspeelfunctie (Continuous Play).
Cassettes afspelen Een cassette afspelen Druk als u het afspelen wilt stoppen op de toets 7. 1 Druk op de toets EJECT (0) van het Druk als u het andere deck wilt bedienen op de toets TAPE A of de toets TAPE B (of op de toets TAPE A/B op de afstandsbediening) en daarna op de toets TAPE 3. cassettedeck dat u wilt gebruiken. Druk als u de cassette snel vooruit wilt spoelen op de toets ¡ (of op de toets ¢ op de afstandsbediening).
Opnames maken Vervolg Opnames maken op een cassette in deck B • Het is niet toegestaan opnames te maken van materiaal waarop copyright berust of dit materiaal te beluisteren zonder uitdrukkelijke toestemming van degene bij wie het copyright berust. • Het opnameniveau wordt automatisch ingesteld. U kunt het volume tijdens het maken van een opname dus niet met de knop VOLUME, SOUND MODE, en ACTIVE BASS EX. LEVEL beïnvloeden.
Hele cassette kopiëren (dubbing) Synchrone opnames maken (CD Synchro Recording) ALLEEN op de eenheid: Dit is de meest eenvoudige manier om een CD op cassette op te nemen. • U kunt de tracks van een CD ook in de volgorde waarin u deze in een door u zelf samengesteld programma hebt geplaatst op cassette opnemen. 1 Druk op de toets TAPE 3, en daarna op de toets 7. Nederlands ALLEEN op de eenheid: 1 Plaats een cassette waarop opnames kunnen worden gemaakt in deck B.
Werken met de timers Vervolg Deze eenheid beschikt over drie timers (tijdschakelaars) — de Daily Timer, Recording Timer en Sleep Timer. 2 Druk nogmaals op de toets CLOCK / TIMER CLOCK/TIMER. U kunt deze timers alleen op betrouwbare wijze gebruiken nadat u de in deze eenheid ingebouwde klok goed hebt ingesteld. (Zie de paragraaf “De klok instellen” op pagina 9). De vermelding “ON TIME” wordt circa 2 seconden op de display weergegeven. Vervolgens kunt u de inschakeltijd invoeren.
6 Selecteer het nummer van een De Recording Timer instellen PRESET voorkeurzender. Met deze timer kunt u automatisch een opname van een radio-uitzending op een cassette maken. De Recording Timer kan worden ingesteld wanneer de eenheid is ingeschakeld of uitgeschakeld. Druk op de toets 4 of de toets ¢ om een voorkeurzender te selecteren en druk daarna op de toets SET. U kunt nu het gewenste volume opgeven.
De Sleep Timer instellen PRESET eenheid moet worden ingeschakeld. Met deze timer kunt u in slaap vallen met uw favoriete muziek. De Sleep Timer kan worden ingesteld wanneer de eenheid aanstaat. 1) Druk op de toets 4 of ¢ om het uur in te stellen. Druk daarna op de toets SET. 2) Druk op de toets 4 of ¢ om de minuut in te stellen. Druk daarna op de toets SET. Vervolgens wordt gedurende circa 2 seconden de vermelding “OFF TIME” weergegeven. u kunt nu de uitschakeltijd invoeren.
Onderhoud De eenheid functioneert het beste wanneer u zowel uw geluidsdragers (CD’s, cassettes) als apparatuur goed onderhoudt. Cassettes Nederlands CD’s • Neem de CD uit de doos door de CD bij de randen vast te pakken en met de wijsvinger op het gat in het midden van de CD te drukken. • Raak het zilverkleurige oppervlak van de CD niet met de vingers aan. Let erop dat u de CD niet buigt. • Plaats de CD na gebruik weer terug in de doos of hoes om beschadiging en kromtrekken te voorkomen.
Problemen oplossen Mocht er zich een probleem met de eenheid voordoen, dan raden wij u aan eerst deze lijst met bekende problemen en oplossingen door te lopen alvorens contact op te nemen met de leverancier. Als u het probleem niet kunt verhelpen aan de hand van de tips die onderstaand worden gegeven, of als de eenheid fysieke schade heeft opgelopen, raden we u aan contact op te nemen met een erkende reparateur, zoals uw leverancier.
Aanvullende informatie Nederlands Beschrijving van de PTY-codes: NEWS: Nieuws. FINANCE: AFFAIRS: Een programma over een actueel onderwerp, achtergronden bij het nieuws, een debat, of commentaar. CHILDREN: Programma’s voor een jeugdig publiek. SOCIAL A: Beursberichten, informatie over handel en nijverheid, financiële analyses, aan. Programma’s over sociale wetenschappen, geschiedenis, geografie, psychologie en de maatschappij. INFO: Informatief programma in de breedste zin van het woord.
Specificaties Versterker — CA-MXK5R Uitgangsvermogen (IEC268-3/DIN) 65 W per kanaal, min. RMS, beide kanalen aangestuurd met 6 Ω bij 1 kHz, en een totale harmonische vervorming van niet meer dan 10%.
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED V GE, FR, NL CA-MXK5R[E].COVER_f J 2 01.3.