. 4K PTZ REMOTE CAMERA KY-PZ510NWU/KY-PZ510NWE KY-PZ510NBU/KY-PZ510NBE KY-PZ510WU/KY-PZ510WE KY-PZ510BU/KY-PZ510BE ИHСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Технические характеристики и внешний вид данного устройства могут изменяться в целях улучшения без предварительного уведомления. . Подробности Для получения более подробной информации о настройках и эксплуатации см. „ИHСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ“ на веб-сайте. Пожалуйста, проверьте наличие новейшей ИHСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, инструментов и т. д.
Техника безопасности ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ : Сетевой штепсель по-прежнему будет в рабочем состоянии. Если аппарат не функционирует должным образом, немедленно выньте сетевой штепсель. . BHИMAHИE : Аккумуляторный блок, камера с установленной батареей и пульт дистанционного управления с установленной батареей не должны подвергаться воздействию повышенного тепла, например, прямых солнечных лучей, огня и т. п. .
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Начало работы В местах с сильными электромагнитными волнами или магнитным полем, например, вблизи телевизионного передатчика, трансформатора, двигателя и т. д., возможно искажение видеоизображения. В этом случае используйте устройство вдали от источников помех. . ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ : Чтобы избежать электрического шока и повреждения системы, сначала плотно установите маленький конец шнура в сетевой адаптер, так, чтобы он был неподвижен, после чего подключите больший конец шнура к розетке. .
Содержание Начало работы Установка/Подключение Монтаж камеры на кронштейн установки на потолке ........................................................... 16 Прикрепление этикетки с логотипом к камере ......................................................................... 16 Монтаж камеры на потолок .......................... 17 Установка камеры на рабочий стол ............. 18 Прикрепление камеры к штативу ................ 18 Подключение кабелей .................................. 18 Cетевые функции ...
Содержание данной инструкции Используемые символы Начало работы Предупреждение: Описывает меры предосторожности, необходимые для работы с камерой. Примечание : Приводится ссылочная информация, например, описание функций и ограничений по использованию данного устройства. : Указывает номера A соответствующих страниц и пунктов для получения информации. : Функция доступна только для W KY-PZ510NWU/KYPZ510NWE/KY-PZ510NBU/KYPZ510NBE.
Основные функции 4K Ultra HD Широкоугольный объектив 80,0° Первый профессиональный объектив с трансфокатором и горизонтальным углом обзора 80,0°. Позволяет снимать с более близкого расстояния, например, в классной комнате или конференц-зале. Предназначен для полного подавления искажений и хроматической аберрации. Поддержка протокола потоковой передачи NDI5 W Оборудован NDI|HX, который обеспечивает передачу видео/аудио, низкую задержку и управление камерой с помощью только LAN-кабеля.
Меры предосторожности Место установки o Обязательно установите камеру в горизонтальное положение. Начало работы Места для хранения устройства и работы с ним o Допустимая температура и влажность окружающей среды Во время эксплуатации устройства убедитесь, что температура окружающей среды находится в пределах 0 °C - 40 °C, а относительная влажность — 30 % - 80 %.
Примечания о лицензировании Авторские права o Все записанные с помощью этой камеры видеоматериалы, которые используются для получения прибыли или публичного просмотра, могут нарушать права их владельца. Использовать снятые видеоматериалы в целях, отличных от необходимых для личного пользования, без предварительного согласия владельца запрещается. Кроме того, даже для личного пользования вы не можете вести запись без разрешения владельца. Пароль для входа o Пароль по умолчанию хорошо известен.
Начало работы o Может появляться остаточное изображение при просмотре движущегося объекта на выводном мониторе, однако это не является неисправностью. o Не вставляйте какие-либо предметы в камеру. Металлические и воспламеняемые элементы, попадающие через разъемы, могут стать причиной возгорания или поражения электрическим током. o Непосредственно после включения питания изображение камеры может быть нестабильным, однако это не является признаком неисправности.
Кнопки управления A B C D E B A Индикатор съемки При дистанционном управлении индикатор включается или выключается. Включается/выключается согласно настройке меню и мигает в зависимости от статуса данной камеры. B Встроенный микрофон Вы можете настроить параметры меню для использования встроенного микрофона. (A стр. 28 [ Input Type ] ) C Индикатор STANDBY В режиме ожидания горит зеленым цветом. D Отображение информации Отображает информацию о настройках камеры.
Соединительные контакты между камерой и разъемом Windows DB-9 Начало работы Камера Разъем Windows DB-9 1.DTR 2.DSR 3.TXD 4.GND 5.RXD 6.GND 7.IR OUT 8.NC 1.CD 2.RXD 3.TXD 4.DTR 5.GND 6.DSR 7.RTS 8.CTS 9.RI . Соединительные контакты между камерой и разъемом Mini DIN Камера Разъем Mini DIN 1.DTR 2.DSR 3.TXD 4.GND 5.RXD 6.GND 7.IR OUT 8.NC 1.DTR 2.DSR 3.TXD 4.GND 5.RXD 6.GND 7.NC 8.NC .
Инфракрасный пульт дистанционного управления A Q CAMERA SELECT 1 3 4 REV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 F1 F2 F3 P F4 OFF D O AUTO TRACKING PRESET E N M L RESET HOME F MENU SLOW ZOOM FAST G I H L/R SET BACKLIGHT P/T RST AUTO FAR NEAR FOCUS MANUAL K J . A Кнопка STANDBY Служит для переключения между режимом ожидания и нормальным режимом работы. B Кнопка NUMBER Для конфигурации предустановок или вызова номера предустановки.
Начало работы O Кнопки IR REMOTE CONTROL, AUTO TRACKING 0 IR REMOTE CONTROL Для настройки номера камеры, которой планируется управлять с помощью ИК-пульта дистанционного управления. [Z] + [#] + [F1]: Адрес 1 [Z] + [#] + [F2]: Адрес 2 [Z] + [#] + [F3]: Адрес 3 [Z] + [#] + [F4]: Адрес 4 Примечание : 0 Последовательно нажимайте указанные выше кнопки. 0 AUTO TRACKING Конфигурирование этих настроек позволяет камере фиксировать цель и осуществлять автоматическое отслеживание.
Принципиальная схема системы Кабель HDMI (продается отдельно) Начало работы Кабель 3G-SDI (продается отдельно) Аудиокабель 3,5 мм (продается отдельно) Кабель RS485 (продается отдельно) USB-кабель (продается отдельно) Адаптер переменного тока (входит в комплект) DC 12V IN Шнур питания (входит в комплект) Кабель ЛВС (продается отдельно) Кабель RS232C (входит в комплект) Кабель RS232 (продается отдельно) Компьютер, телевизор, маршрутизатор или сетевой коммутатор, микрофон и т.д. .
Монтаж камеры на кронштейн установки на потолке 0 Обязательно наденьте защитные очки для защиты глаз от падающих предметов при монтаже камеры. 0 Обязательно разместите основание камеры горизонтально. Камера не будет работать должным образом, если она наклонена. Установка/Подключение Примечание : 0 Кронштейн для установки на потолке не требуется при установке камеры на рабочий стол или на штатив.
Монтаж камеры на потолок 4 Для крепления используйте три винта M3, которые входят в комплект поставки камеры 1 Снимите ножки с нижней поверхности камеры. Закрепите трос для предотвращения падения (продается отдельно) с помощью одного из винтов. . 2 Используйте четыре винта M3, поставляемые вместе с камерой, чтобы прикрепить кронштейн для установки на потолке (со стороны камеры) к нижней поверхности камеры. . Подключите кабели после выполнения этих процедур. .
Установка камеры на рабочий стол 0 Поместите камеру на ровную поверхность. 0 Обязательно разместите основание камеры Установка/Подключение горизонтально. Камера не будет работать должным образом, если она наклонена. Примечание : 0 Использовать кронштейн для установки на потолке не нужно. Предупреждение : 0 Не перемещайте камеру, когда питание системы включено. Это может привести к неисправности или несчастным случаям. 0 Не удерживайте головку камеры при переноске камеры.
Cетевые функции Рабочее среда Проверка IP-адреса Существует два способа настройки IP-адреса камеры. A Войдите на веб-страницу и выберите [Network] B [Lan Settings], чтобы внести изменения в IP-адрес, маску подсети и шлюз. Нажмите „Submit“, чтобы перезапустить камеру. B Используйте „upgrade_standard.exe“ для задания IP-адреса. 1 Нажмите кнопку [Search]. Существует два способа определения IPадреса камеры.
3 После того, как изменение значений „IP Address“, „NetMask“ и „GateWay“ будет завершено, нажмите кнопку [Set]. Подтверждение соединения Установка/Подключение 1 Запустите веб-браузер устройства, с которого необходимо подключиться к камере, и введите IP-адрес в поле адреса. (Пример: http://192.168.0.10) Примечание : 0 IP-адрес камеры по умолчанию – 192.168.0.10. . 0 После успешной настройки появится следующий экран, и камера перезапустится. 2 Введите имя пользователя и пароль.
Обновление прошивки 1 Подключить камеру к ПК в той же сети и запустить на нем „upgrade_standard.exe“. 2 Нажмите кнопку [Search]. Отображаются камеры, подключенные к той же сети. . 6 Нажать [Open] и выбрать файл обновления (расширение .img). 7 Нажмите кнопку [Upgrade]. Запускается обновление прошивки. Обновление завершено, когда отображается „Upgrade Success“. 8 После завершения обновления нажать и удерживать переключатель „RESTORE“ в области разъемов на задней панели камеры.
Экран удаленного просмотра A Использование удаленного просмотра B C E G I J M N Q R D F H K L O P S T U V . Примечание : 0 Некоторые элементы меню могут быть недоступны для настройки в зависимости от режима работы и состояния камеры. 0 После изменения меню настройки, значение настройки может быть инициализировано, если питание будет выключено до завершения сохранения с помощью кнопки [Submit&Reboot] или [Submit].
U Кнопка выбора языка Для настройки языка отображения на веб-экране. [Значения настройки: REnglish, Français, Deutsch, Italiano, Español, Pусский, 中文(簡), 日本語] V Видео Установка данной кнопки с „off“ на „on“ восстанавливает положение предустановки номер 1 и выводит изображение с камеры. (камера перейдет в режим включения видео). Установка этой кнопки с „on“ на „off“ перемещает положение панорамирования/наклона назад с направлением вниз и останавливает вывод изображения с камеры.
9 Backlight Для настройки компенсации задней подсветки. [Значения настройки: on, Roff] Примечание : 0 Этот параметр не может быть выбран, если [Mode] установлено на „Auto“. Использование удаленного просмотра 9 Bright Регулирует яркость. [Значения настройки:от 0 до 17 (R7)] Примечание : 0 Этот параметр не может быть выбран, если [Mode] установлено на „Bright“. 9 Gain Эта функция позволяет электронными средствами усиливать чувствительность света при недостаточном освещении объекта.
Color 9 Saturation Для регулировки насыщенности. [Значения настройки: от 60% до 200% (R100%)] 9 Hue Для настройки оттенков. [Значения настройки:от 0 до 14 (R7)] Использование удаленного просмотра 9 WB Mode Для настройки режима баланса белого. 0 Auto Баланс белого настраивается автоматически в соответствии с изменениями цветовой температуры освещения, используемого на данный момент для освещения объекта. 0 Indoor Для настройки до цветовой температуры, подходящей для съемки в помещении.
Image 9 Brightness Для регулировки яркости. [Значения настройки:от 0 до 14 (R7)] * Когда [Style] установлен на значение, отличное от „Bright“ [Значения настройки:от 0 до 14 (R8)] * Когда [Style] установлен на „Bright“ Использование удаленного просмотра 9 Contrast Для регулировки контрастности.
Setup Type Для выбора метода настройки потокового видео. [Значения настройки: Recommended, RManual] 9 Video Format Для выбора частоты кадров потокового видео. [Значения настройки: UHD/2160p, RFHD/ 1080p, HD/720p] Примечание : 0 Доступно, когда [Setup Type] установлено на „Recommended“. First Stream, Second Stream Протоколы RTSP и RTMP(S) позволяют одновременно транслировать потоковое видео в First Stream и в Second Stream. Примечание : 0 Доступно, когда [Setup Type] установлено на „manual“.
Audio System Это экран настройки HDMI-разъема, SDIразъема и потокового аудио. После настройки элементов нажмите кнопку [Submit&Reboot] или [Submit]. Настройки будут применены при следующей перезагрузке камеры. Для перезапуска системы и управления пользователями. Audio Settings Использование удаленного просмотра 9 Audio Switch Настройка данного элемента на „on“ включает аудиовход из разъема LINE IN (LINE IN) или встроенного микрофона (MIC).
Network Для настройки параметров, связанных с работой сети. После настройки элементов нажмите кнопку [Submit&Reboot] или [Submit]. Настройки будут применены при следующей перезагрузке камеры. SRT Settings 9 SRT Mode Для настройки режима соединения SRT. [Значения настройки: Caller, RListener, Rendezvous] 9 SRT Server Для настройки адреса сервера SRT. Значение по умолчанию - 192.0.2.1. Примечание : 0 Этот элемент можно сконфигурировать, когда [SRT Mode] установлено на „Caller“ или „Rendezvous“.
Настройка MPEG2-TS Для настройки MPEG2-TS. [Значения настройки: RRTP, UDP] 9 First Stream/Second Stream Для настройки First Stream/Second Stream в MPEG2-TS. [Значения настройки: on, Roff] 9 Destination Address Для настройки IP-адреса получателя. [Значения настройки: 192.0.2.1 (Первый поток), 192.0.2.2 (Второй поток)] Использование удаленного просмотра 9 Port Для настройки порта адресата живого потокового вещания. Значения по умолчанию: „6688“ (Первый поток) и „6690“ (Второй поток).
Port Settings 9 HTTP Port Для конфигурации порта HTTP. [Значения настройки: R 80 от 1025 до 65535] 9 UDP Port Для конфигурации порта UDP. [Значения настройки: от 1025 до 65535 (R1259)] Lan Settings 9 IP Configuration Type Для выбора метода настройки IP-адреса. [Значения настройки: Dynamic IP Address, RFixed IP Address] 9 IP Address Отображает текущий IP-адрес. IP-адрес камеры можно настроить вручную, если параметр [IP Configuration Type] настроен на „Fixed IP Address“. Значение по умолчанию - 192.168.0.10.
Information Information Использование удаленного просмотра 9 Device ID Для настройки имени устройства для данного оборудования. Значение по умолчанию - „PZ510“. Примечание : Следующие значения настройки являются общими. Любые изменения, внесенные в элемент, приведут к изменению других элементов одновременно.
Основные способы съемки Подготовка к работе 1 Подача питания на камеру через кабель ЛВС или адаптер переменного тока. (A стр. 18 [Подключение кабелей] ) 2 Включите переключатель питания. Примечание : 0 Рекомендуется работать с этой камерой, подсоединив ее к ПК или контроллеру. Входящий в комплект беспроводной пульт дистанционного управления может не работать в зависимости от условий монтажа. Данная камера позволяет выбрать видеоформат для выходного видеосигнала.
Передача живого потокового видео При подключении камеры к декодеру или приложению на ПК, которое поддерживает живой поток, можно осуществлять передачу потокового аудио и видео по сети. Поддерживаемые кодеки H.264, H.
Поддерживаемые форматы потоковой передачи Вы можете сконфигурировать подробные настройки для потоковой передачи, установив [Video]B[Setup Type] на „manual“. Ниже перечислены форматы потоковой передачи, которые поддерживаются с помощью настройки [Video]B[Video Settings]B[Video Format]. Настройте [Video Format] в соответствии с форматом, который будет использоваться для потоковой передачи.
Многоуровневая схема экрана меню Menu ................................................. (A стр. 37) Отображение меню и подробные настройки - EXPOSURE .................................. (A стр. 37) - Mode ........................................ (A стр. 37) - ExpCompMode ........................ (A стр. 37) - ExpComp .......................... (A стр. 37) - Backlight .................................. (A стр. 37) - Bright ........................................ (A стр. 38) - Iris .........................
Настройки графического интерфейса пользователя Menu При нажатии кнопки [MENU] на ИК-пульте дистанционного управления отображается главное меню на экранах HDMI/SDI и потокового видео. Курсор можно перемещать с помощью кнопок со стрелками. Используйте кнопку [HOME] для входа в соответствующее меню. Exposure Mode ExpCompMode . Примечание : 0 Для отображения меню на видеоизображении на экране удаленного просмотра установите [Encode Codec] в [First Stream] или [Second Stream] на „H.264“.
Bright Регулирует яркость. [Значения настройки:от 0 до 17 (R7)] Примечание : 0 Этот параметр не может быть выбран, если [Mode] установлено на „Bright“. Iris Для конфигурации ирисовой диафрагмы (число F). [Значения настройки: RF1.8, F2.0, F2.4, F2.8, F3.4, F4.0, F4.8, F5.6, F6.8, F8.0, F9.6, F11.0, Close] Примечание : 0 Этот элемент можно сконфигурировать, когда [Mode] установлено на „Manual“ или „AAE“. Shutter Отображение меню и подробные настройки Для настройки скорости затвора.
Color WB Mode Точная настройка компонента B (синий). [Значения настройки:от -10 до +10 (R0)] Примечание : 0 Этот параметр не может быть выбран, если [WB Mode] установлено на „Auto“. Saturation Регулирует плотность цвета. [Значения настройки: от 60% до 200% (R100%)] Hue Для настройки цветовой фазы. [Значения настройки:от 0 до 14 (R7)] Отображение меню и подробные настройки Для настройки режима баланса белого.
Image Luminance Для регулировки яркости. [Значения настройки:от 0 до 14 (R7)] * Когда [Style] установлен на значение, отличное от „Bright“ [Значения настройки:от 0 до 14 (R8)] * Когда [Style] установлен на „Bright“ Contrast Для регулировки контрастности.
Setup Language Выбор языков на экране меню. [Значения настройки: REN, Français, Deutsch, In Italia, Español, русский, 中文, 日本語] Auto Inversion Для настройки автоматического поворота вывода видео. On : Поворачивает видеоизображение, когда камера закреплена на потолке. Когда камера установлена на рабочем столе, видео не поворачивается. Off : Не поворачивает видеоизображение, когда камера закреплена на потолке.
Video Settings Output Для настройки гнезда вывода видеосигнала. [Значения настройки: RHDMI, SDI] Примечание : 0 Нажмите кнопку [HOME] для подтверждения и перезапустите камеру. Изменения значений настройки отражаются при перезапуске каждого элемента. Если перейти к другому пункту без перезапуска, значение настройки будет восстановлено после выхода из меню. Format Отображение меню и подробные настройки Для настройки формата видео для выхода HDMI или 3G-SDI.
Restore Default Restore? Сбрасывает настройки всех пунктов меню, кроме настроек языка. [Значения настройки: RNo, Yes] Примечание : 0 Нажмите кнопку [HOME], чтобы подтвердить выбор. Также запускаются предустановленные значения. IP-адрес, веб-пароль и настройки удаленного просмотра запускаться не будут. P/T Limit Reset Сбрасывает только настройки меню. [Значения настройки: RNo, Yes] Примечание : 0 Нажмите кнопку [HOME], чтобы подтвердить выбор.
Автоматическое отслеживание Функция автоматического слежения позволяет камере автоматически выполнять панорамирование, наклон и масштабирование так, чтобы указанный объект всегда отображался в центре экрана. Только одно лицо на изображении с камеры Функции камеры 1 Нажмите кнопку F3 на пульте дистанционного управления, чтобы начать слежение. Отрегулируйте угол и масштабирование так, чтобы лицо, которое вы хотите отследить, находилось в центре изображения камеры.
Настройка установочных файлов Данная камера позволяет сохранять настройки меню в виде файла настройки на ПК. Загрузка этого сохраненного файла позволит быстро установить необходимые параметры. Используйте приложение обновления прошивки (upgrade_standard.exe) для сохранения (экспорта) и загрузки (импорта) файла настройки. 1 Подключить камеру к ПК в той же сети и запустить на нем „upgrade_standard.exe“. 2 Нажмите кнопку [Search]. Отображаются камеры, подключенные к той же сети.
Загрузка установочных файлов (Импорт) 5 Нажмите кнопку [Select]. Отобразится диалоговое окно для выбора файла. Выберите название файла для импорта. 8 Нажмите кнопку [Import]. Загружает установочный файл. Сообщение „Import Success“ появляется, если сохранение загрузка успешна. . . 6 Нажмите кнопку [Open]. Название файла появится в поле Setup File. Функции камеры . 7 Нажмите кнопку выбора объекта импорта. Можно выбрать один из следующих трех типов. [All] : Импортирует все настройки.
Поиск и устранение неисправностей Неисправность Видеоизображение не отображается на мониторе Видеоизображение не отображается в некоторых случаях При движении трансфокатора к модулю телефото-объектива изображение становится размытым Видеоизображение не отображается в веб-браузере Не удается получить доступ к камере через веб-браузер Я забыл IP-адрес или пароль входа в систему Управление через последовательный порт невозможно Искажение видео и аудио во время потоковой передачи образом, напряжение питания
Технические характеристики Элемент Гнездо [3G-SDI] Общая информация Элемент Питание Описание Пост.т.
Видео Элемент Система сигнала Описание 3840x2160/60p, 50p, 30p, 25p, 59,94p, 29,97p 1920x1080/60p, 50p, 30p, 25p, 59,94p, 29,97p, 60i, 50i, 59,94i 1280x720/60p, 50p, 59,94p Сеть Элемент Сжатие видео Видеопоток Элемент Система ПДУ Батарея Срок службы батареи Описание Инфракрасный тип Сухой элемент питания AAA x 2 Приблизительно 1 год (различается в зависимости от частоты использования) 8 м (горизонтальное расстояние спереди) от 0 °C до 40 °C Рабочее расстояние Допустимая рабочая температура Размеры (Ш ×
126.9 166.4 Чертеж с указанием размеров (Устройство: мм) 223 155 163 . * Технические характеристики и внешний вид изделия могут изменяться в целях улучшения без предварительного уведомления.
Лицензионное соглашение по программному обеспечению Программное обеспечение, встроенное в устройство (в дальнейшем „Лицензированное ПО“), предоставлено компанией JVCKENWOOD Corporation (в дальнейшем „Лицензиар“) на авторских правах или по сублицензии Лицензиаром, и данное Соглашение предусматривает правила и условия, которым должны следовать пользователи для использования лицензированного программного обеспечения.
Статья 8 Прекращение действия В случае если пользователь попадает в любые обстоятельства, описанные в следующих пунктах, Лицензиар имеет право немедленно прекратить действие настоящего Соглашения или потребовать, чтобы Пользователь компенсировал ущерб, причиненный Лицензиару из-за такого события: (1) если пользователь нарушил какое-либо положение настоящего Договора; или (2) если против Пользователя было подано ходатайство на арест, предварительный арест, предварительное распоряжение имуществом или любое др
Важное примечание относительно программного обеспечения Лицензия на программное обеспечение, поставленная с изделием: Программное обеспечение, встроенное в Изделие, состоит из нескольких самостоятельных программных компонентов, и каждый из таких отдельных компонентов (в дальнейшем „лицензированное ПО“) защищен авторским правом JVCKENWOOD Corporation (в дальнейшем „JKC“) или третьих лиц.
B5A-4267-00 © 2022 JVCKENWOOD Corporation 4K PTZ REMOTE CAMERA KY-PZ510NWU/KY-PZ510NWE KY-PZ510NBU/KY-PZ510NBE KY-PZ510WU/KY-PZ510WE KY-PZ510BU/KY-PZ510BE .