. 4K PTZ REMOTE CAMERA KY-PZ400NWU/KY-PZ400NWE KY-PZ400NBU/KY-PZ400NBE ИHСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ . Технические характеристики и внешний вид данного устройства могут изменяться в целях улучшения без предварительного уведомления. Подробности Для получения более подробной информации о настройках и эксплуатации см. „ИHСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ“ на веб-сайте. Пожалуйста, проверьте наличие новейшей ИHСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, инструментов и т. д., перейдя по адресу, указанному ниже.
Техника безопасности При установке прибора на стеллаже илиполке, убедитесь, что со всех сторон создано достаточное пространство для вентиляции (по 10 и более сантиметров с обеих сторон, сверху и сзади). Не блокируйте вентиляционные отверстия. (Если вентиляционные отверстия заблокированы газетой, одеждой и т. п., тепло не может отводиться.) Нельзя ставить на аппаратуру источники открытого пламени, такие как горящие свечи.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: . ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ : Чтобы избежать электрического шока и повреждения системы, сначала плотно установите маленький конец шнура в сетевой адаптер, так, чтобы он был неподвижен, после чего подключите больший конец шнура к розетке. ДЛЯ ЕВРОПЫ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Это продукт класса A. В бытовых условиях продукт может вызвать радиопомехи, в этом случае пользователю необходимо принять соответствующие меры. . Полиэтиленовые упаковочные пакеты могут вызвать удушье, если ими накрыть голову.
Содержание Начало работы Начало работы Техника безопасности .................................... 2 Содержание ..................................................... 4 Основные функции .......................................... 6 Меры предосторожности ................................ 7 Кнопки управления ....................................... 10 Принципиальная схема системы .................. 14 Установка/Подключение Монтаж камеры на кронштейн установки на потолке .........................................
Содержание данной инструкции Используемые символы Начало работы Предупреждение : Описывает меры предосторожности, необходимые для работы с видеокамерой. Примечание : Приводится ссылочная информация, например, описание функций и ограничений по использованию данного устройства. Содержание данной инструкции 0 Все права защищены корпорацией 0 0 0 0 0 0 0 0 JVCKENWOOD Corporation. Несанкционированное копирование или перепечатка данного руководства, целиком или частично, строго запрещена.
Основные функции 4K Ultra HD Начало работы Камера оснащена 1/2,5" UHD CMOS-датчиком нового поколения премиум-класса с максимальным количеством мегапикселей 8.51 и поддерживает изображения формата 4K в сверхвысоком разрешении (3840 x 2160). Он также поддерживает другие разрешения, включая 1080p и 720p.
Меры предосторожности Место установки o Обязательно установите камеру в горизонтальное положение. o Допустимая температура и влажность окружающей среды Во время эксплуатации устройства убедитесь, что температура окружающей среды находится в пределах 0 °C - 40 °C, а относительная влажность — 30 % - 80 %.
Примечания о лицензировании Начало работы o MPEG LA AVC НАСТОЯЩИЙ ПРОДУКТ ЗАЩИЩЕН ЛИЦЕНЗИЕЙ В СООТВЕТСТВИИ С ЛИЦЕНЗИЯМИ НА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПАТЕНТОВ AVC ДЛЯ ПЕРСОНАЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ КЛИЕНТОМ ИЛИ ИНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, ЗА КОТОРОЕ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНО ПОЛУЧЕНИЕ ВОЗНАГРАЖДЕНИЯ (i) ШИФРОВАНИЕ ВИДЕОРОЛИКОВ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАНДАРТОМ AVC („AVC VIDEO“) И / ИЛИ (ii) ДЕШИФРОВАНИЕ ВИДЕОРОЛИКОВ AVC, КОТОРЫЕ БЫЛИ ЗАШИФРОВАНЫ КЛИЕНТОМ, ЗАНИМАЮЩИМСЯ ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬЮ, И / ИЛИ ПОЛУЧЕНЫ ОТ ПОСТАВЩИКА ВИДЕО, ИМЕЮЩЕ
Начало работы o Может появляться остаточное изображение при просмотре движущегося объекта на выводном мониторе, однако это не является неисправностью. o Не вставляйте какие-либо предметы в камеру. Металлические и воспламеняемые элементы, попадающие через разъемы, могут стать причиной возгорания или поражения электрическим током. o Непосредственно после включения питания изображение видеокамеры может быть нестабильным, однако это не является признаком неисправности.
Кнопки управления A Гнездо LINE OUT B Гнездо LINE IN C Гнездо DC 12V D Гнездо LAN E Гнездо USB 2.0 F Гнездо 3G-SDI G Гнездо HDMI H Переключатель RESTORE (переключатель сброса) Сброс IP-адреса, веб-пароля, меню камеры, настроек на экране удаленного просмотра и предустановленных значений. Примечание : 0 Настройки [Image] и [Style] не будут сброшены. Начало работы A B C . A Индикатор съемки При дистанционном управлении индикатор включается или выключается.
Соединительные контакты между камерой и разъемом Windows DB-9 Разъем Windows DB-9 1.DTR 2.DSR 3.TXD 4.GND 5.RXD 6.GND 7.IR OUT 8.NC 1.CD 2.RXD 3.TXD 4.DTR 5.GND 6.DSR 7.RTS 8.CTS 9.RI . Соединительные контакты между камерой и разъемом Mini DIN . Камера Разъем Mini DIN 1.DTR 2.DSR 3.TXD 4.GND 5.RXD 6.GND 7.IR OUT 8.NC 1.DTR 2.DSR 3.TXD 4.GND 5.RXD 6.GND 7.NC 8.
Инфракрасный пульт дистанционного управления A Начало работы B C 2 3 4 REV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 F1 D Q CAMERA SELECT 1 STD F2 F3 PRESET E P F4 HOME F MENU SLOW ZOOM O N M L RESET FAST G I H L/R SET BACKLIGHT P/T RST AUTO FAR NEAR FOCUS MANUAL K J . A Кнопка STANDBY Служит для переключения между режимом ожидания и нормальным режимом работы. Примечание : 0 Потребление энергии в режиме ожидания составляет примерно половину от потребления в нормальном режиме.
P Кнопка # Для использования вместе с другими кнопками. Q Кнопка CAMERA SELECT Нажмите номер камеры, которой планируется управлять посредством ИК-пульта дистанционного управления. Примечание : 0 В пульте дистанционного управления используется 2 сухих элемента питания типа ААА. 0 Обязательно вставляйте батареи, соблюдая полярность +/-. Функция заморозки изображения Нажатие на кнопку [F4] замораживает видеоизображение и выводит надпись „freeze“ в левом верхнем углу экрана примерно на 5 секунд.
Принципиальная схема системы Аудиокабель 3,5 мм (продается отдельно) Начало работы Аудиокабель 3,5 мм (продается отдельно) Кабель RS485 (продается отдельно) Кабель RS232C (входит в комплект) Кабель RS232 (продается отдельно) Кабель 3G-SDI (продается отдельно) Кабель HDMI (продается отдельно) USB-кабель (продается отдельно) Кабель ЛВС (продается отдельно) Компьютер, телевизор, видеомагнитофон с разъемом аудиовхода, Адаптер переменного тока (входит в комплект) маршрутизатор или сетевой коммутатор, микрофо
Монтаж камеры на кронштейн установки на потолке 0 Обязательно наденьте защитные очки для защиты глаз от падающих предметов при монтаже камеры. 0 Обязательно разместите основание камеры горизонтально. Камера не будет работать должным образом, если она наклонена. Установка/Подключение Примечание : 0 Кронштейн для установки на потолке не требуется при установке камеры на рабочий стол или на штатив.
Монтаж камеры на потолок Перед установкой настройте параметры формата видео с помощью переключателя SYSTEM SELECT. 4 Для крепления используйте три винта M3, которые входят в комплект поставки камеры 1 Снимите 4 ножки с нижней поверхности камеры Установка/Подключение . .
Установка камеры на рабочий стол Подключите кабели после выполнения этих процедур. Прикрепление камеры к штативу Перед установкой настройте параметры формата видео с помощью переключателя SYSTEM SELECT. 0 Прикрепите штатив с помощью отверстия для винтов в нижней части данного изделия.
Cетевые функции Рабочее среда Установка/Подключение Работа была подтверждена для следующих операционных систем. 0 Компьютер 0 ОС: Windows 10 Веб-браузер: Google Chrome 0 ОС: macOS 10.12. 6 Веб-браузер: Google Chrome Проверка IP-адреса Настройки IP-адреса Существует два способа настройки IP-адреса камеры. A Войдите на веб-страницу и выберите [Network] B [Lan Settings], чтобы внести изменения в IP-адрес, маску подсети и шлюз. Нажмите „Submit“, чтобы перезапустить камеру. B Используйте „upgrade_standard.
3 После того, как изменение значений „IP Address“, „NetMask“ и „GateWay“ будет завершено, нажмите кнопку [Set] Подтверждение соединения . 0 После успешной настройки появится следующий экран, и видеокамера перезапустится. 2 Введите имя пользователя и пароль Введите имя пользователя (jvc) и пароль (начальный пароль: 0000) на экране входа для отображения экрана Live View. Примечание : 0 Экран для изменения пароля отображается при первом входе. Пожалуйста, измените пароль. . .
Экран удаленного просмотра A B Использование удаленного просмотра C D F H I L N O P E G J K M Q R S . A Живой просмотр Отображает видеоизображение с камеры. Примечание : 0 Звук не выводится. 0 Поддерживает полноэкранное отображение. 0 Для отображения меню на экране живого просмотра, выберите [Encode Codec] в [First stream] или [Second stream] на „H.264“. Если отображение меню слишком маленькое, увеличьте значение [Resolution] для [First stream] или [Second stream] соответственно.
Video Экран настройки для разъема HDMI/SDI и потокового видео. После настройки различных элементов нажмите кнопку [Submit]. Настройки будут применены при следующей перезагрузке камеры. Video Settings 9 Video Format Для выбора частоты кадров вывода видеосигнала. [Значения настройки: 50Hz, 60Hz, RDial Priority] 9 Encode Level Для выбора уровня кодирования потокового видео.
Использование удаленного просмотра Image Audio Для настройки качества видео. После настройки различных элементов нажмите кнопку [Submit]. Примечание : 0 Если камера будет перезапущена без нажатия кнопки [Submit], настройки будут восстановлены до значений, предшествовавших изменению. Нажатие кнопок [Default] восстанавливает заводские настройки по умолчанию. 0 Чтобы отобразить меню на экране камеры с видеоизображением, выберите [Encode Codec] из [First stream] или установите [Second stream] на „H.264“.
System Network Для перезапуска системы и управления пользователями. Для настройки параметров, связанных с работой сети. После настройки различных элементов нажмите кнопку [Submit]. Для Lan Settings нажмите кнопку [Submit] в разделе Lan Settings. Для других настроек нажмите кнопку [Submit] справа внизу. Настройки будут применены при следующей перезагрузке камеры. Initialize 9 Reboot Перезапускает камеру. Используйте эту функцию, чтобы применить новые настройки видео или звука.
Port Settings 9 HTTP Port Для конфигурации порта HTTP. [Значения настройки: R 80 от 1025 до 65535] 9 RTSP Port Для конфигурации порта RTSP. [Значения настройки: R 554 от 1025 до 65535] 9 TCP Port Для конфигурации порта TCP. [Значения настройки: от 1025 до 65535 (R5678)] Использование удаленного просмотра 9 UDP Port Для конфигурации порта UDP. [Значения настройки: от 1025 до 65535 (R1259)] 9 Standard Protocol Отображает номер порта стандартного протокола. Примечание : 0 Не подлежит изменению.
RTSP Settings 9 RTSP Auth При настройке на „on“, имя пользователя и пароль требуются для приема потоковой передачи. [Значения настройки: on, off] Multicast Settings 9 Address Для ввода IP-адреса для многоадресной передачи. Значение по умолчанию - „224.1.2.3“. 9 Port Для настройки номера порта, используемого для многоадресной передачи, выберите значение между 1025 и 65535. Значение по умолчанию - „6688“.
NDI Config Экран настройки для протокола NDI (Network Device Interface). NDI Settings 9 NDI Local Device Name Для настройки имени устройства, которое будет отображаться в приложении NDI. Значение по умолчанию - „PZ400“. Использование удаленного просмотра 9 NDI Receive Group Для настройки имени группы, которое будет использоваться для приложения NDI. Значение по умолчанию - „public“. 9 NDI Firmware Version Отображает версию прошивки NDI.
Основные способы съемки Подготовка к работе 1 Подача питания на камеру через кабель ЛВС или адаптер переменного тока (A стр. 17 [Подключение кабелей] ) 2 Настройте IP-адрес камеры Для просмотра IP-адреса камеры и настройки IP-адреса. (A стр. 18 [Проверка IP-адреса] ) (A стр. 18 [Настройки IP-адреса] ) 3 Проверьте соединение (A стр.
Передача живого потокового видео При подключении видеокамеры к декодеру или приложению на ПК, которое поддерживает живой поток, можно осуществлять передачу потокового аудио и видео по сети. Поддерживаемые кодеки H.264, H.265, Motion JPEG Примечание : 0 Когда для поддерживаемого кодека выбран параметр „H.265“, а разрешение установлено на „3820x2160“, передача живого потокового видео может выполняться только по протоколу RTSP/ RTP.
Поддерживаемые форматы потоковой передачи Ниже перечислены форматы потоковой передачи, которые поддерживаются с помощью настройки переключателя SYSTEM SELECT. Настройте переключатель SYSTEM SELECT в соответствии с форматом, который будет использоваться для потоковой передачи. o Когда [Video]B[Video Settings]B[Video Format] в веб-меню настроено на „Dial Priority“ *2 *3 *4 0, 2, 5, B 60p 7, 8, 9 59.94p *4 1, 3, F 50p 4 30p 6 29.
o Когда [Video]B[Video Settings]B[Video Format] в веб-меню настроено на „60Hz“ 320x240 480x320 640x360 *2 640x480 60p 720x408 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, B, E, F 720x480 30p 1024x576 A, C, D Stream 1280x720 Frame Rate (Макс.) 1920x1080 Переклю чатель SYSTEM SELECT 3840x2160 Resolution First *1 Second First Second . *1 320x240 480x320 640x360 *2 50p 640x480 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, B, E, F 720x408 25p 720x480 A, C, D Stream 1024x576 Frame Rate (Макс.
Многоуровневая схема экрана меню Menu ................................................. (A стр. 32) Примечание : 0 Некоторые элементы меню могут быть недоступны для настройки в зависимости от режима работы и состояния камеры. 0 Значение настройки с меткой R - заводское значение по умолчанию. Многоуровневая схема экрана меню 31 Отображение меню и подробные настройки - EXPOSURE .................................. (A стр. 32) - Mode ........................................ (A стр. 32) - ExpCompMode .......
Настройки графического интерфейса пользователя Menu При нажатии кнопки [MENU] на ИК-пульте дистанционного управления отображается главное меню на экранах HDMI/SDI и потокового видео. Курсор можно перемещать с помощью кнопок со стрелками. Используйте кнопку [HOME] для входа в соответствующее меню. Exposure Mode Отображение меню и подробные настройки Для выбора способа управления экспозицией. 0 Auto Усиление/затвор/ирисовая диафрагма регулируются автоматически.
Iris Для конфигурации ирисовой диафрагмы (число F). [Значения настройки: RF1.8, F2.0, F2.4, F2.8, F3.4, F4.0, F4.8, F5.6, F6.8, F8.0, F9.6, F11.0, Close] Примечание : 0 Этот элемент можно сконфигурировать, когда [Mode] установлено на „Manual“ или „AAE“. Shutter Для настройки скорости затвора.
Color WB Mode Отображение меню и подробные настройки Для настройки режима баланса белого. 0 Auto Автоматически настраивает баланс белого в соответствии с цветовой температурой освещения для подсветки объекта съемки. 0 Indoor Для настройки до цветовой температуры, подходящей для съемки в помещении. 0 Outdoor Для настройки до цветовой температуры, подходящей для съемки вне помещения.
Image Luminance Для регулировки яркости. [Значения настройки:от 0 до 14 (R7)] * Когда [Style] установлен на значение, отличное от „Bright“ [Значения настройки:от 0 до 14 (R8)] * Когда [Style] установлен на „Bright“ Contrast Для регулировки контрастности.
Noise Reduction NR3D-Level Для настройки 3D шумоподавления. [Значения настройки: Auto, Off, от 1 до 11 (R6)] Setup Language Выбор языков на экране меню. [Значения настройки: REnglish, Français, Deutsch, Italiano, Español, русский, 中文, 日本語] DVI Mode Отображение меню и подробные настройки Для настройки вывода звука через разъем HDMI. HDMI : Выводит звук. DVI : Отключает звук. [Значения настройки: RHDMI, DVI] Примечание : 0 Нажмите кнопку [HOME] для подтверждения выбора и перезапустите камеру.
Baudrate Для настройки скорости передачи данных последовательного порта. [Значения настройки: 2400, 4800, R9600, 38400] Restore Default Restore? Сбрасывает настройки всех пунктов меню, кроме настроек языка. [Значения настройки: No, Yes] Примечание : 0 Нажмите кнопку [HOME], чтобы подтвердить выбор. Настройки IP-адреса, веб-пароля и экрана удаленного просмотра не будут сброшены. P/T Limit Reset Отображение меню и подробные настройки Сбрасывает только настройки меню.
Поиск и устранение неисправностей Неисправность Видеоизображение не отображается на мониторе Видеоизображение не отображается в некоторых случаях При движении трансфокатора к модулю телефото-объектива изображение становится размытым Видеоизображение не отображается в веб-браузере Не удается получить доступ к камере через веб-браузер Прочее Я забыл IP-адрес или пароль входа в систему Невозможно управлять с помощью пульта дистанционного управления Управление через последовательный порт невозможно Искажение
Технические характеристики Элемент Гнездо [3G-SDI] Общая информация Элемент Питание Описание Пост.т.
Видео Элемент Система сигнала Описание 3840x2160/30p, 25p, 29,97p 1920x1080/60p, 50p, 30p, 25p, 59,94p, 29,97p, 60i, 50i, 59,94i 1280x720/60p, 50p, 59,94p Сеть Элемент Сжатие видео Видеопоток Прочее Описание H.264, H.
Чертеж с указанием размеров (Устройство: мм) 164.5 Φ70.7 141.5 168.4 . * Технические характеристики и внешний вид изделия могут изменяться в целях улучшения без предварительного уведомления.
Лицензионное соглашение по программному обеспечению Программное обеспечение, встроенное в устройство (в дальнейшем „Лицензированное ПО“), предоставлено компанией JVCKENWOOD Corporation (в дальнейшем „Лицензиар“) на авторских правах или по сублицензии Лицензиаром, и данное Соглашение предусматривает правила и условия, которым должны следовать пользователи для использования лицензированного программного обеспечения.
Статья 8 Прекращение действия В случае если пользователь попадает в любые обстоятельства, описанные в следующих пунктах, Лицензиар имеет право немедленно прекратить действие настоящего Соглашения или потребовать, чтобы Пользователь компенсировал ущерб, причиненный Лицензиару из-за такого события: (1) если пользователь нарушил какое-либо положение настоящего Договора; или (2) если против Пользователя было подано ходатайство на арест, предварительный арест, предварительное распоряжение имуществом или любое др
Важное примечание относительно программного обеспечения Лицензия на программное обеспечение, поставленная с изделием: Программное обеспечение, встроенное в Изделие, состоит из нескольких самостоятельных программных компонентов, и каждый из таких отдельных компонентов (в дальнейшем „лицензированное ПО“) защищен авторским правом JVCKENWOOD Corporation (в дальнейшем „JKC“) или третьих лиц.
B5A-3994-00 © 2021 JVCKENWOOD Corporation KY-PZ400NWU/KY-PZ400NWE/KY-PZ400NBU/KY-PZ400NBE 4K PTZ REMOTE CAMERA .