. 4K PTZ REMOTE CAMERA KY-PZ400NWU/KY-PZ400NWE KY-PZ400NBU/KY-PZ400NBE HD PTZ REMOTE CAMERA KY-PZ200NWU/KY-PZ200NWE KY-PZ200NBU/KY-PZ200NBE KY-PZ200WU/KY-PZ200WE KY-PZ200BU/KY-PZ200BE BEDIENUNGSANLEITUNG Diese Abbildung ist KY-PZ400. Technische Daten und Erscheinungsbild dieses Geräts können aufgrund weiterer Verbesserungen ohne vorherige Ankündigung geändert werden. . Details Details zu den Einstellungen und zum Betrieb finden Sie unter „BEDIENUNGSANLEITUNG“ auf der Webseite.
Sicherheitsmaßnahmen VORSICHT : Der Netzstecker muss jederzeit leicht zugänglich sein. Nehmen Sie das Gerät sofort vom Stromnetz, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert. . WARNUNG : Der Akku selbst, die Kamera mit dem eingesetzten Akku und die Fernbedienung mit der eingesetzten Batterie dürfen niemals starker Hitze wie direktem Sonnenlicht, Feuer usw. ausgesetzt werden. . . ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT VOR NÄSSE UND FEUCHTIGKEIT, DAMIT ES NICHT IN BRAND GERÄT UND KEIN KURZSCHLUSS ENTSTEHT.
VORSICHT: Erste Schritte In Bereichen mit starken elektromagnetischen Wellen oder Magnetfeldern, wie in der Nähe von Radio- oder Fernsehsendern, Transformatoren, Motoren, etc,. kann es zu Verzerrungen von Bild und Ton kommen. Halten Sie in diesem Fall das Gerät von den Störquellen entfernt. . VORSICHT: Zur Vermeidung von Stromschlägen und Geräteschäden stets erst den geräteseitigen Stecker des Netzkabels am Netzadapter einwandfrei anbringen. Dann erst den Netzstecker an eine Netzsteckdose anschließen. .
Inhalt Menüanzeige und detaillierte Einstellungen Erste Schritte Installation/Anschluss Montage der Kamera an der DeckenmontageHalterung ......................................................... 15 Anbringen des Aufklebers an der Kamera ....... 15 Montage der Kamera an der Decke ................. 16 Aufstellen der Kamera auf einer Tischfläche ... 17 Anbringen der Kamera an ein Stativ ................ 17 Anschluss der Kabel ........................................ 17 Netzwerkfunktionen ..................
Inhalt dieses Handbuchs Verwendete Symbole Erste Schritte Vorsicht: Sicherheitshinweise zum Betrieb des beschriebenen Produkts. Notiz : Referenzangaben zu Funktionen, Beschränkungen usw. des beschriebenen Produkts. : Funktion nur verfügbar auf KYT PZ400NWU/KY-PZ400NWE/KYPZ400NBU/KY-PZ400NBE. : Funktion nur verfügbar auf KYU PZ200NWU/KY-PZ200NWEKYPZ200NBU/KY-PZ200NBE. : Funktion nur verfügbar auf KYS PZ200WU/KY-PZ200WE/KYPZ200BU/KY-PZ200BE.
Wichtigste Leistungsmerkmale 4K Ultra HD T Ausgestattet mit einem 1/2,8"-CMOS-Sensor (2,07 Megapixel), der HD-Ausgabe unterstützt U S Diese Kamera ist mit einem 1/2,8"-CMOS-Sensor (2,07 Megapixel) ausgestattet, der die Videodarstellung unterschiedlicher Motive in HD-Auflösung ermöglicht.
Vorsichtsmaßnahmen Installationsort o Installieren Sie die Kamera unbedingt horizontal. Erste Schritte Lagerungs- und Nutzungsorte o Zulässige Umgebungstemperatur und Luftfeuchtigkeit Betreiben Sie dieses Gerät ausschließlich im zulässigen Temperaturbereich zwischen 0 °C und 40 °C und bei einer relativen Luftfeuchtigkeit zwischen 30 und 80 Prozent.
Urheberrecht Anmeldepasswort o Das Standard-Passwort ist weithin bekannt. Es ist sehr gefährlich, dieses Passwort zu verwenden, ohne es zu ändern. Legen Sie ein Passwort fest, das sich nicht leicht erraten lässt. Es ist außerdem empfehlenswert, das Passwort regelmäßig zu ändern. Sonstiges o Diese Kamera führt den Initialbetrieb für Schwenken/ Neigung/Zoom beim Einschalten durch. o Das Kameragehäuse kann je nach Schwenkung, Neigung oder Zoomposition in der Aufnahme mit erfasst werden.
Bezeichnungen der Teile A LINE OUT-Anschluss B LINE IN-Anschluss C DC 12V-Anschluss D LAN-Anschluss E USB 2.0-Anschluss F USB 3.0-Anschluss U S Erste Schritte A G 3G-SDI-Anschluss H HDMI-Anschluss I RESTORE-Schalter (Reset-Schalter) Notiz : 0 Gedrückt halten, um den Reset zu aktivieren. B . C A Signallampe T Die Lampe leuchtet durch externe Steuerung auf oder erlischt. Schaltet entsprechend der Menüeinstellung ein/aus und blinkt anhängig vom Status dieser Kamera.
Entsprechende Pins zwischen der Kamera und Windows DB-9 Windows DB-9 1.DTR 2.DSR 3.TXD 4.GND 5.RXD 6.GND 7.IR OUT 8.NC 1.CD 2.RXD 3.TXD 4.DTR 5.GND 6.DSR 7.RTS 8.CTS 9.RI . Entsprechende Pins zwischen der Kamera und Mini-DIN Kamera Mini-DIN 1.DTR 2.DSR 3.TXD 4.GND 5.RXD 6.GND 7.IR OUT 8.NC 1.DTR 2.DSR 3.TXD 4.GND 5.RXD 6.GND 7.NC 8.NC .
Infrarot-Fernbedienung A Erste Schritte B C 2 3 4 REV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 F1 D Q CAMERA SELECT 1 STD F2 F3 PRESET E P F4 HOME F MENU SLOW ZOOM O N M L RESET FAST G I H L/R SET BACKLIGHT P/T RST AUTO FAR NEAR MANUAL FOCUS K J . A STANDBY-Taste Schaltet zwischen den Standby- und Normalmodi um. Notiz : 0 Der Stromverbrauch im Standby-Modus beträgt ungefähr die Hälfte des Stromverbrauchs im Normalmodus.
P #-Taste Wird zusammen mit anderen Tasten verwendet. Q CAMERA SELECT-Taste Drücken Sie mit der Infrarotfernbedienung die Nummer der Kamera, die Sie steuern möchten. Notiz : 0 Die Fernbedienung verwendet 2 AAATrockenbatterien. 0 Achten Sie darauf, die Batterie in der korrekten +/Ausrichtung einzusetzen. Bild-einfrieren-Funktion Wenn Sie die [F4]-Taste drücken, wird das Videobild eingefroren und in der linken oberen Ecke des Bildschirms erscheint etwa 5 Sekunden lang der Hinweis „freeze“.
Systemübersichtsdiagramm 3,5-mm-Audiokabel (separat erhältlich) Erste Schritte 3,5-mm-Audiokabel (separat erhältlich) RS485-Kabel (separat erhältlich) RS232C-Kabel (im Lieferumfang enthalten) RS232-Kabel (separat erhältlich) 3G-SDI-Kabel (separat erhältlich) HDMI-Kabel (separat erhältlich) US USB-Kabel (separat erhältlich) LAN-Kabel (separat erhältlich) Computer, TV-Gerät, Videorecorder mit Audioeingangsbuchse, Netzteil (im Lieferumfang enthalten) Router oder Hub, Lautsprechermikrofon Netzkabel (im Lie
Montage der Kamera an der Deckenmontage-Halterung 0 Tragen Sie auf jeden Fall eine Schutzbrille, um Ihre Augen bei der Montage der Kamera vor herabfallenden Objekten zu schützen. 0 Achten Sie darauf, die Basis der Kamera horizontal zu platzieren. Die Kamera funktioniert nicht korrekt, wenn sie geneigt ist.
Montage der Kamera an der Decke Konfigurieren Sie mit dem SYSTEM SELECTSchalter vor der Installation die Videoformateinstellungen. Es wird empfohlen, vor der Installation die Firmware auf die neueste Version zu aktualisieren. (A S. 20 [Firmware-Aktualisierung] ) 4 Verwenden Sie zur Befestigung die drei M3Schrauben, die im Lieferumfang der Kamera enthalten sind Installation/Anschluss 1 Entfernen Sie die 4 Füße von der Unterseite der Kamera .
Aufstellen der Kamera auf Anschluss der Kabel einer Tischfläche 1 Schließen Sie nach diesen Verfahren die Kabel an. Anbringen der Kamera an ein Stativ Konfigurieren Sie mit dem SYSTEM SELECT-Schalter vor der Installation die Videoformateinstellungen. 0 Befestigen Sie ein Stativ mit dem Schraubloch an der Unterseite dieses Produkts.
Netzwerkfunktionen Bedienungsumfeld Installation/Anschluss Anwendung wurde überprüft für die folgenden Umgebungen. 0 Computer 0 Betriebssystem: Windows 10 Web-Browser: Google Chrome 0 OS: macOS 10.12. 6 Web-Browser: Google Chrome Überprüfung der IP-Adresse Einstellungen IP-Adresse Es gibt zwei Möglichkeiten, die IP-Adresse der Kamera zu konfigurieren.
3 Ändern Sie den Wert der „IP Address“, „NetMask“ und des „GateWay“ und klicken Sie auf die [Set]-Taste 0 Wenn die Einstellung erfolgreich war, erscheint die folgende Anzeige und der Kamera-Recorder wird neu gestartet. 1 Starten Sie den Webbrowser auf dem Gerät, das Sie mit dem Kamera-Recorder verbinden möchten, und geben Sie die IPAdresse in das Adressfeld ein (Beispiel: http://192.168.0.10) Notiz : 0 Die Standard-IP-Adresse der Kamera lautet 192.168.0.10.
Firmware-Aktualisierung Installation/Anschluss Aktualisieren Sie die Firmware der Kamera von einem Windows-PC aus. Es wird empfohlen, die Firmware auf die neueste Version zu aktualisieren, sobald sie veröffentlicht wird. Notiz : 0 Laden Sie „upgrade_standard.exe“ und die Aktualisierungsdatei der Firmware von der URL herunter, die auf dem Umschlag dieses Handbuchs abgedruckt ist.
View Remote-Bildschirm A B E G J K M Q R S . Notiz : 0 Einige Menüoptionen sind in Abhängigkeit vom Betriebsmodus und dem Status der Kamera möglicherweise nicht konfigurierbar. A Live Zeigt das Videobild der Kamera an. Notiz : 0 Es wird kein Ton ausgegeben. 0 Unterstützt die Vollbildanzeige. 0 Um das Menü auf dem Live-Bildschirm anzuzeigen, konfigurieren Sie den [Encode Codec] für [First stream] oder [Second stream] auf „H.264“.
Video Dies ist der Einstellungsbildschirm für den HDMI/ SDI-Anschluss und das Streaming-Video. Drücken Sie die [Submit]-Taste, nachdem Sie die verschiedenen Punkte konfiguriert haben. Die Einstellungen werden übernommen, wenn die Kamera das nächste Mal gestartet wird. Video Settings View Remote verwenden 9 HDMI/SDI Output Zur Auswahl des Videoausgabeziels. [Einstellungswerte: RHDMI, SDI] 9 Video Format Zur Auswahl der Bildrate der Videoausgabe. [Einstellungswerte: 50Hz, 60Hz, RDial Priority] (A S.
Image Audio Zur Einstellung der Videoqualität. Drücken Sie die [Submit]-Taste, nachdem Sie die verschiedenen Punkte konfiguriert haben. Notiz : 0 Wenn die Kamera neu gestartet wird, ohne dass die [Submit]-Taste gedrückt wird, werden die Einstellungen auf die Werte vor der Änderung zurückgesetzt. Durch Drücken der [Default]-Tasten werden die Einstellungen auf die Werkseinstellung zurückgesetzt.
System Network Zum Neustart des Systems und zur Verwaltung der Benutzer. Zum Konfiguration der netzwerkbezogenen Einstellungen. Drücken Sie die [Submit]-Taste, nachdem Sie die verschiedenen Punkte konfiguriert haben. Drücken Sie für die Lan Settings die [Submit]-Taste unter Lan Settings. Für die anderen Einstellungen drücken Sie die [Submit]-Taste rechts unten. Die Einstellungen werden übernommen, wenn die Kamera das nächste Mal gestartet wird. Initialize 9 Reboot Startet die Kamera neu.
Port Settings 9 HTTP Port Zur Konfiguration des HTTP-Ports. [Einstellungswerte: R80 oder 1025 bis 65535] 9 RTSP Port Zur Konfiguration des RTSP-Ports. [Einstellungswerte: R554 oder 1025 bis 65535] 9 TCP Port Zur Konfiguration des TCP-Ports. [Einstellungswerte: 1025 bis 65535 (R5678)] 9 Standard Protocol Zeigt die Portnummer des Standardprotokolls an. Notiz : 0 Kann nicht geändert werden. RTMP(S) Settings 9 First Stream Zur Konfiguration des RTMP(S) First Streamvideos.
RTSP Settings 9 RTSP Auth Bei der Konfiguration auf „on“ sind der Benutzername und das Passwort erforderlich, um Streaming zu empfangen. [Einstellungswerte: on, off] Multicast Settings View Remote verwenden 9 Multicast Die Konfiguration dieses Punktes auf „on“ ermöglicht das RTP-Multicast-Streaming (Echtzeit-Transportprotokoll). [Einstellungswerte: on, Roff] Notiz : 0 Dieser Punkt ist nur aktiv, wenn [Encode Codec] auf „H.264“ eingestellt ist. 9 Address Zur Eingabe der IP-Adresse für Multicast.
NDI Config T U Dies ist der Einstellungsbildschirm für das NDIProtokoll (Netzwerkgeräteschnittstelle). NDI Settings 9 NDI Local Device Name Zur Konfiguration des in der NDI-Anwendung angezeigten Gerätenamens. Standardwert: „PZ400“ T, „PZ200“ U 9 NDI Firmware Version Zeigt die Version der NDI-Firmware an. Information 9 Device ID Damit können Sie den Gerätenamen dieses Geräts konfigurieren. 9 Device Type Zeigt den Gerätetyp dieses Geräts an. 9 Software Version Zeigt die aktuelle Softwareversion an.
Grundlagen der Aufnahme Vorbereitungen 1 Versorgen Sie die Kamera über ein LANKabel oder ein Netzgerät mit Strom (A S. 17 [Anschluss der Kabel] ) 2 Konfigurieren Sie die IP-Adresse der Kamera Zur Anzeige der IP-Adresse der Kamera und zur Konfiguration der IP-Adresse. (A S. 18 [Überprüfung der IP-Adresse] ) (A S. 18 [Einstellungen IP-Adresse] ) 3 Überprüfen Sie die Verbindung (A S.
Live-Streaming durchführen Durch Kombination mit dem Decoder oder einer PC-Anwendung, die Live-Streaming unterstützt, können Sie Audio und Video über das Netzwerk streamen. Unterstützte Codecs H.264, H.265, Motion JPEG Notiz : 0 Wenn der unterstützte Codec auf „H.265“ und die Auflösung auf „3820x2160“ konfiguriert ist, ist Live-Streaming nur für RTSP/RTP möglich.
Unterstützte Streamingformate Die folgenden Streamingformate werden mit der Einstellung des SYSTEM SELECT-Schalters unterstützt. Konfigurieren Sie den SYSTEM SELECT-Schalter entsprechend dem Format, das für das Streaming verwendet werden soll. o Wenn [Video]B[Video Settings]B[Video Format] im Webmenü auf „Dial Priority“ konfiguriert ist Resolution A Verbindung mit dem Netzwerk herstellen *1 *2 *3 *4 30 29.97p *3 C 25p 0, 2, 5, B 60p 7, 8, 9 59.94p *4 1, 3, F 50p 4 30p 6 29.97p *3 E 25p .
o Wenn [Video]B[Video Settings]B[Video Format] im Webmenü auf „60Hz“ konfiguriert ist Resolution 320x240 480x320 640x360 *2 640x480 720x408 60p 720x480 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, B, E, F 1024x576 30p 1280x720 A, C, D Stream 1920x1080 Frame Rate (Max.) 3840x2160 SYSTEM SELECTSchalter First *1 Second First Second .
Hierarchische Darstellung des Menübildschirms Menu .................................................... (A S. 33) Menüanzeige und detaillierte Einstellungen - EXPOSURE ..................................... (A S. 33) - Mode ........................................... (A S. 33) - ExpCompMode ........................... (A S. 33) - ExpComp .............................. (A S. 33) - Backlight ..................................... (A S. 33) - Iris ............................................... (A S.
GUI-Einstellungen Menu Wenn Sie die [MENU]-Taste auf der Infrarotfernbedienung drücken, wird das Hauptmenü auf den HDMI/SDI- und StreamingBildschirmen angezeigt. Sie können den Cursor mit den Pfeiltasten bewegen. Verwenden Sie die [HOME]-Taste, um das entsprechende Menü aufzurufen. Exposure Mode Zur Auswahl der Methode zur Steuerung der Belichtung. 0 Auto Verstärkung/Verschluss/Blende werden automatisch angepasst. 0 Manual Verstärkung/Verschluss/Blende arbeiten entsprechend der Menüeinstellung.
Iris Gain Limit Zur Konfiguration des Blendenwerts (F-Zahl). [Einstellungswerte: RF1,8, F2,0, F2,4, F2,8, F3,4, F4,0, F4,8, F5,6, F6,8, F8,0, F9,6, F11,0, Close] Notiz : 0 Dieser Parameter kann konfiguriert werden, wenn [Mode] auf „Manual“ oder „AAE“ festgelegt ist. Shutter Menüanzeige und detaillierte Einstellungen Zur Konfiguration der Belichtungszeit.
Color WB Mode Stellt die B-Verstärkung (blau) im manuellen Modus ein. [Einstellungswerte: 0 bis 255 (R177)] Notiz : 0 Dieser Parameter kann nicht konfiguriert werden, wenn [WB Mode] auf „Manual“ eingestellt ist. Saturation Stellt die Farbdichte ein. [Einstellungswerte: 60% bis 200% (R90%)] Hue Zur Einstellung der Farbphase. [Einstellungswerte: 0 bis 14 (R7)] Menüanzeige und detaillierte Einstellungen Zur Einstellung des Weißabgleich-Modus.
Image Luminance Zur Einstellung der Helligkeit. [Einstellungswerte: 0 bis 14 (R7)] * Wenn [Style] auf einen anderen Wert als „Bright“ eingestellt ist [Einstellungswerte: 0 bis 14 (R8)] * Wenn [Style] auf „Bright“ eingestellt ist Contrast Zur Einstellung des Kontrasts.
Noise Reduction NR3D-Level Zur Konfiguration der 3D-Rauschunterdrückung. [Einstellungswerte: Auto, Off, 1 bis 11 (R6)] Setup Language Schaltet im Menübildschirm zwischen den Sprachen um. [Einstellungswerte: REnglish, Français, Deutsch, Italiano, Español, русский, 中文, 日本語] DVI Mode SDI-3G Mode Zur Einstellung der 3G-SDI Mapping-Struktur. [Einstellungswerte: RLEVEL-A,LEVEL-B] Video Output Zur Einstellung des Anschlusses für die Videoausgabe.
Baudrate Zur Konfiguration der Baudrate des seriellen Anschlusses. [Einstellungswerte: 2400, 4800, R9600, 38400] Restore Default Restore? Setzt die Einstellungen aller Menüpunkte mit Ausnahme der Spracheinstellung zurück. [Einstellungswerte: No, Yes] Notiz : 0 Drücken Sie die [HOME]-Taste, um die Auswahl zu übernehmen. Voreingestellte Werte werden ebenfalls initialisiert. IP-Adressen, Web-Passwort und ViewRemote-Einstellungen werden nicht initialisiert.
Fehlersuche Problem Maßnahme Das Videobild erscheint nicht auf dem 0 Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung der Kamera ordnungsgemäß Monitor angeschlossen ist, die Netzspannung normal ist und die POWER-Lampe durchgehend leuchtet. 0 Starten Sie die Kamera neu und vergewissern Sie sich, dass die Kamera initialisiert wurde. 0 Überprüfen Sie die Einstellung des Videoformats und ob das Monitorkabel ordnungsgemäß angeschlossen ist.
Technische Daten Allgemein Parameter Betrieb Derzeitiger Verbrauch Gewicht Zulässige Betriebstemperatur Zulässige Luftfeuchtigkeit im Betrieb Zulässige Lagertemperatur Abmessungen (B × H × T) (*3) MTBF *1 Sonstiges *2 *3 Beschreibung DC 12 V (wenn ein AC-Adapter verwendet wird) PoE T: 0,62 A (*1), 0,18 A (*2) U S: 0,65 A (*1), 0,19 A (*2) T: Etwa 1,7 kg U S: Etwa 1,5 kg 0 °C bis 40 °C 30 %RH bis 80 %RH (Keine Kondensation) -20 °C bis 50 °C T: 141,5 mm x 164,5 mm x 168,4 mm U S: 141,5 mm x 164 mm x 168,4
Drehmechanikbereich Parameter Horizontaler Betrachtungswinkel Vertikaler Betrachtungswinkel Beschreibung T: 71° bis 8,2° U S: 60,7° bis 3,36° T: 42,7° bis 4,5° U S: 34,1° bis 1,89° ±170° Horizontaler Drehbereich Vertikaler -30° bis +90° Drehbereich Horizontale 1,7° bis 100°/Sekunde Drehgeschwindigkeit Vertikale 1,7° bis 69,9°/Sekunde Drehgeschwindigkeit Video Parameter Signalsystem T Signalsystem US Beschreibung 3840x2160/30p, 25p, 29,97p 1920x1080/60p, 50p, 30p, 25p, 59,94p, 29,97p, 60i, 50i, 59,94i 12
Maßblatt (Einheit: mm) KY-PZ400N 164.5 Φ70.7 141.5 168.4 . KY-PZ200N/KY-PZ200 Φ70 164 Sonstiges 141.5 . 168.4 * Technische Daten und das Erscheinungsbild des Geräts können im Sinne einer stetigen Produktverbesserung ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
B5A-4108-10 © 2022 JVCKENWOOD Corporation 4K PTZ REMOTE CAMERA KY-PZ400NWU/KY-PZ400NWE/KY-PZ400NBU/KY-PZ400NBE HD PTZ REMOTE CAMERA KY-PZ200NWU/KY-PZ200NWEKY-PZ200NBU/KY-PZ200NBE/ KY-PZ200WU/KY-PZ200WE/KY-PZ200BU/KY-PZ200BE .