. HD PTZ REMOTE CAMERA KY-PZ100WU/KY-PZ100WE KY-PZ100BU/KY-PZ100BE ИHСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ . Технические характеристики и внешний вид данного устройства могут изменяться в целях улучшения без предварительного уведомления. О новейшей ИHСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Пожалуйста, проверьте наличие новейшей ИHСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, инструментов и т. д., перейдя по адресу, указанному ниже. Северная Америка: http://pro.jvc.com/prof/main.jsp Европа: http://www.service.jvcpro.eu/public/ Китай: http://www.jvc.
Техника безопасности Аккумуляторный блок, камера с установленной батареей и пульт дистанционного управления с установленной батареей не должны подвергаться воздействию повышенного тепла, например, прямых солнечных лучей, огня и т. п. При установке прибора на стеллаже илиполке, убедитесь, что со всех сторон создано достаточное пространство для вентиляции (по 10 и более сантиметров с обеих сторон, сверху и сзади). Не блокируйте вентиляционные отверстия.
ДЛЯ ЕВРОПЫ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ : Данное устройство соответствует положениям и требованиям к обеспечению безопасности соответствующих Европейских директив. Данное устройство предназначено для использования с профессиональными видеокамерами и может использоваться в следующих условиях: В окружении с контролируемой электромагнитной совместимостью (например, специально построенная телевещательная или записывающая студия), а также негородских условиях на открытом воздухе.
Обратитесь к торговому представителю, поскольку для установки данного изделия требуются особые навыки. Убедитесь, что крепежные винты или гайки надежно затянуты, в противном случае устройство может упасть. Начало работы Установка на прочном основании Так как устройство содержит детали, вращающиеся с большой скоростью, следует крепить его к прочному основанию, которое может выдержать вибрацию и вес устройства.
Содержание Начало работы Установка/Подключение Монтаж камеры на кронштейн установки на потолке ........................................................... 24 Монтаж камеры на потолок .......................... 25 Установка камеры на рабочий стол ............. 26 Прикрепление камеры к штативу ................ 26 Подключение кабелей .................................. 27 Настройки IP-адреса ..................................... 28 Использование инструмента настройки IP .......................................
Начало работы Planning Metadata ....................................... 74 Clip Metadata .............................................. 75 Выгрузка записанного видеоролика .......................... 77 Удаление записанных роликов .................... 79 Изменение настроек ........................................ 81 Изменение общих настроек подключения ЛВС/USB ...................................................... 82 Изменение настроек подключения к локальной сети ...........................................
Основные функции Расширенные функции сети Поддерживает одновременный вывод 1080/60p SDI, HDMI и живого потокового видео Это изделие оснащено цифровым выходным разъемом [3G-SDI] и [HDMI], который позволяет одновременно выводить SDI, HDMI и даже живые потоковые видео и аудиофайлы.
Меры предосторожности Место установки o Обязательно установите камеру в горизонтальное положение. Начало работы Места для хранения устройства и работы с ним o Допустимая температура и влажность окружающей среды o Сильные электромагнитные волны или магнетизм При использовании данного устройства вблизи радиопередающих или телевизионных антенн, в местах с наличием сильных магнитных полей, генерируемых трансформаторами, двигателями и т. д.
Карты microSDHC/microSDXC Обращение с картами памяти microSD o Запрещается извлекать карту памяти microSD во время доступа к ней (во время записи или форматирования). Не отключайте подачу питания и не отключайте адаптер переменного тока во время доступа к карте памяти. o Запрещается использовать или хранить карту microSD в местах, подверженных воздействию статического электричества или электрических помех.
Шифрование сетевого соединения o В беспроводных сетях (WLAN) применяется функция шифрования. Шифрование применяется для защиты приобретаемого на рынке оборудования, и его невозможно изменить.
Начало работы o Может появляться остаточное изображение при просмотре движущегося объекта на выводном мониторе, однако это не является неисправностью. o Не вставляйте в гнездо для карты памяти посторонние предметы, кроме непосредственно самой карты. o Не вставляйте какие-либо предметы в камеру. Металлические и воспламеняемые элементы, попадающие через разъемы, могут стать причиной возгорания или поражения электрическим током.
Режимы работы Для этой камеры предусмотрены четыре режима работы: режим камеры, режим удаленного редактирования, режим технического обслуживания и режим отключения видеоролика.
Режим работы Режим камеры Описание 0 Режим съемки видеокамерой. После включения питания для видеокамеры первоначально устанавливается режим камеры. 0 Видеоизображения с камеры выводятся на экран браузера (Live View) или внешне Примечание : 0 При переключении из режима Выкл. видео в режим камеры может потребоваться некоторое время для завершения исходной операции и вывода видеоизображений.
Кнопки управления Нижняя секция Начало работы A B A C B D C E D E F . . A Головка камеры Вращается горизонтально. B Секция объектива Поворачивается вертикально. C Индикатор съемки Включается/выключается согласно настройке меню и мигает в зависимости от статуса данной камеры. (A стр. 19 [Индикатор съемки] ) (A стр. 60 [ Tally Lamp ] ) D Инфракрасный датчик дистанционного управления E Индикатор POWER (ПИТАНИЕ) Загорается следующим образом в зависимости от статуса данной камеры.
Гнезда для подключения 1 3 5 7 2 4 6 8 G A B C D E F . H I J K L M N A Монтажное отверстие для троса от кражи B [LAN(PoE+)] Разъем ЛВС (PoE+) Для подключения кабеля локальной сети. C Слот для карты microSD Для вставки карты microSD. (A стр. 21 [Совместимые карты памяти microSD] ) D Кнопка перезагрузки Быстрое : Восстанавливает настройки нажатие по умолчанию для выходного видеосигнала и перезапускает камеру.
Инфракрасный пульт дистанционного управления A L B Начало работы C D E F G H M I J K N . A Кнопка масштабирования При нажатии на кнопку в конце Т происходит перемещение зум-объектива в направлении диапазона телефото, а угол обзора становится более узким. При нажатии на кнопку в конце W происходит перемещение зум-объектива в сторону широкоугольного диапазона, а угол обзора становится шире. B Кнопка AF Устанавливает фотокамеру в режим автоматической фокусировки.
Настройка двухпозиционного переключателя Конфигурация двухпозиционного переключателя перед установкой данного устройства. ON 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Начало работы ON . Переключатель Бит Левый 1 Должность Описание Примечания Выберите режим связи Для выбора режима ВЫКЛ.: ЛВС; ВКЛ.: Серийный связи. От 2 до Выберите протокол Для выбора протоколов.
o Пример подключения 1: Управление IP-адресом Переключатель Бит Левый 1 Должность Выберите режим связи От 2 до Выберите 4 протокол KY-PZ100 KY-PZ100 KY-PZ100 Начало работы Левый Кабель ЛВС HUB ON .1 RM-LP100 Настройки Установите на ЛВС (ВЫКЛ.). Установите на JVC (0). Правый ON 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 .
Индикатор съемки (A стр. 60 [ Tally Lamp ] ) Примечание : 0 Мигание имеет приоритет над горением. 0 Вы можете настроить яркость индикатора съемки в [Main Menu] B [System] B [Tally Lamp] B [Brightness]. (A стр. 60 [ Brightness ] ) 0 Когда [System] B [Loop Rec] установлено на „On“, отображение аварийного сигнала и предупреждения, когда недостаточно места или пространства на карте microSD, не будет осуществляться.
Начало работы Экран удаленного просмотра (Live View) и отображение подключения внешнего монитора При съемке информация, такая как состояние камеры, карта microSD и временной код, не может отображаться на видеоизображении на экране внешне подключенного монитора или на экране Live View. Экран режима удаленного редактирования Это режим доступа к странице для редактирования метаданных, которые записаны в ролике при помощи веб-браузера ПК. (A стр. 74 [Редактирование метаданных] ) (A стр.
О картах microSD Совместимые карты памяти microSD Настройка Bit Rate и комбинации применимых карт microSD HD Format QuickTime Bit Rate 50M 35M 28M 18M 5M Применимая карта microSD Класса 10 или выше Класса 6 или выше Вставка карты microSD Примечание : 0 Чтобы использовать карту microSDHC, установите [4GB File Spanning(SDXC)] в положение „On“. (A стр.
Форматирование (инициализация) карт microSD Начало работы Если вставлены следующие карты, в оставшейся области отображения носителя появится сообщение [!FORMAT]. Отформатируйте карту, используя меню видеокамеры. 0 Неотформатированные карты microSD 0 Карты microSD, отформатированные в соответствии с другими спецификациями * Для получения подробной информации об использовании меню см. [Основные операции на экране меню] (A стр. 46).
Видеоролик (записанный файл) и его имя 0 Когда запись остановлена, записанные от начала до конца изображения, звуковые и сопутствующие данные сохраняются как один „ролик“ на карте microSD. 0 Для записанного ролика автоматически генерируется имя, состоящее из 8 символов. („Clip Name Prefix“ + „номер ролика“) AB C G 00 01 Номер ролика Ролику автоматически присваивается номер по возрастанию в порядке записи. Номер ролика можно сбросить в меню.
Монтаж камеры на кронштейн установки на потолке 2 Установите прилагаемый шаблон к потолку и закрепите монтажный потолочный кронштейн с помощью четырех винтов (деревянные винты М4: Φ4,1). 0 Обязательно наденьте защитные очки для Установка/Подключение защиты глаз от падающих предметов при монтаже камеры. 0 Обязательно разместите основание камеры горизонтально. Камера не будет работать должным образом, если она наклонена.
Монтаж камеры на потолок монтажного кронштейна с линией, указанной на камере. Нажмите на камеру, чтобы вставить, а затем поверните камеру по часовой стрелке. 5 Закрепите камеру и трос предотвращения падения (потолок) на монтажном потолочном кронштейне с помощью поставляемого винта (М3). Установка/Подключение 1 Установите двухпозиционный переключатель. 0 Установите двухпозиционный переключатель перед установкой камеры на кронштейн для установки на потолке. 2 Вставьте карту microSD.
Установка камеры на рабочий стол Прикрепление камеры к штативу 0 Установите двухпозиционный 0 Установите двухпозиционный Установка/Подключение переключатель перед установкой камеры. 0 Поместите камеру на ровную поверхность. 0 Обязательно разместите основание камеры горизонтально. Камера не будет работать должным образом, если она наклонена. Примечание : 0 Использовать кронштейн для установки на потолке не нужно. Предупреждение : 0 Не перемещайте камеру, когда питание системы включено.
Подключение кабелей . 2 Подсоедините кабель ЛВС. 3 Подключите кабель SDI. (Дополнительно) 4 Подключите кабель HDMI. (Дополнительно) 5 Подключите кабель микрофона или звуковой кабель. (Дополнительно) Предупреждение : 0 В целях безопасности включайте питание только убедившись в том, что все подключения выполнены надлежащим образом. 0 Не подавайте питание через кабель адаптера переменного тока и кабель ЛВС одновременно. Осторожно Чтобы обеспечить подачу питания для данного устройства, используйте пост.т.
Настройки IP-адреса Использование инструмента настройки IP 0 Подключите камеру, которую следует настроить, к сети через разъем ЛВС. 0 Загрузите „IPSettingTool“ по адресу, Установка/Подключение указанному на обложке. 0 Подключите компьютер для выполнения „IPSettingTool“ к сети для установки соединения с камерой, которую нужно настроить. 1 Запустите „IPSettingTool“. 2 Щелкните кнопку [Search]. . 0 Если настройка выполнена успешно, отображение списка поиска будет обновлено.
Настройка IP-адреса вручную Отобразите экран меню на внешнем мониторе с помощью пульта дистанционного управления, чтобы установить IP-адрес. 0 Подключение через разъем ЛВС (A стр. 69 [Подключение к сети через [LAN] разъем] ) 0 Подключение через разъем USB (A стр. 69 [Подключение к сети через [USB] разъем] ) Подтверждение соединения 1 Запустите веб-браузер устройства, с которого необходимо подключиться к видеокамере, и введите IP Address в поле адреса. 0 (Пример: http://192.168.0.
Экран удаленного просмотра Работа камеры C A B P D E F G H R Q S T U V W I Использование удаленного просмотра L M O N K J X Y b Z a . A Кнопка выбора экрана Live View/экрана настроек Переключается между экраном Live View и экраном настроек. Для получения дополнительной информации об экране настройки см. [Изменение настроек] (A стр. 81). B Кнопка управления панорамированием/наклоном Кнопки со : Перемещает камеру в направлении стрелками стрелки.
Z Отображение панели регулировки White Balance 0 Отображает значение регулировки AWB, когда кнопка выбора режима [White Balance] установлена в положение „AWB“. Пример: Краска AWB ----R:±32 B:±32 0 Отображает значение регулировки усиления R/B, когда кнопка выбора режима [White Balance] установлена в положение „Manual“. Пример: Усиление R/B ----R: от 0 до 255 B: от 0 до 255 0 Не отображается, если кнопка выбора режима [White Balance] не установлена в любое положение из тех, которые указаны выше.
Основные способы съемки Рекомендуется работать с этой камерой, подсоединив ее к ПК или контроллеру. Подготовка к работе Съемка 1 Подача питания на камеру через кабель ЛВС или адаптер переменного тока. (A стр. 27 [Подключение кабелей] ) 2 Вставьте карту microSD. (A стр. 21 [Вставка карты microSD] ) 3 Настройте IP-адрес камеры. Использование IPSettingTool позволяет легко конфигурировать IP-адрес. (A стр.
Предустановленный режим В данной камере Вы можете хранить различные операции по Вашему выбору.
Управление панорамированием/ наклоном 0 Отрегулируйте направление камеры нажатием [стрелок] на кнопках Управление панорамированием/наклоном на экране веб-браузера (Live View). 0 При нажатии на кнопку R область отображения возвращается в положение по умолчанию. 0 Используйте рычаг настройки скорости панорамирования/наклона для установки скорости панорамирования/наклона. Управление трансфокацией Настройка угла просмотра.
Управление фокусировкой Регулировка яркости Отрегулируйте яркость при помощи ирисовой диафрагмы, усиления, выдержки в зависимости от яркости объекта. Автоматическая настройка фокуса Регулировка яркости автоматически: режим автоматической регулировки яркости (АЕ) Ирисовая диафрагма, усиление, скорость затвора и фильтр нейтральной оптической плотности регулируются автоматически в зависимости от яркости объекта для поддержания оптимальной яркости. .
Ручная регулировка яркости Съемка Если селекторная кнопка [Exposure] установлена на значение, отличное от „Auto“, некоторые или все настройки (ирисовая диафрагма, усиление и скорость затвора) можно изменять вручную. 0 Нажмите кнопку [Shutter]: Переключает на режим приоритета затвора для ручной настройки затвора. Другие настройки регулируются автоматически. 0 Нажмите кнопку [Iris]: Переключает на режим приоритета диафрагмы для ручной настройки диафрагмы. Другие настройки регулируются автоматически.
2 Нажмите кнопку регулировки ирисовой диафрагмы для настройки ирисовой диафрагмы вручную. J : Открывает ирисовую диафрагму. K : Закрывает ирисовую диафрагму. Открытое F-число диафрагмы разнится в зависимости от положения увеличения. Широкоугольная трансфокация [W] : F1,6 Положение Теле [T] : F4,7 F-число Меньше Больше Настройка усиления Эта функция позволяет электронными средствами усиливать чувствительность света при недостаточном освещении объекта.
Настройка электронного затвора Вы можете изменить скорость затвора (время для каждого снимаемого кадра), используя функцию установки электронного затвора. Параметры электронного затвора можно настроить вручную или автоматически. Примечание : 0 Устанавливаемый диапазон выдержки варьируется в зависимости от настройки частоты кадров. Frame Rate (Верхний предел) Режим автоматического затвора (автоматическая настройка затвора) Съемка . 1 Установите для параметра [Exposure] значение „Auto“ или „Iris“.
Настройка баланса белого Настройте баланс белого в соответствии с цветовой температурой освещения. Режим настройки можно выбрать в соответствии с условиями съемки. Так как цветовая гамма света (цветовая температура) может быть различной в зависимости от источника освещения, необходимо перенастроить баланс белого, если основной источник света, освещающий объект, изменяется.
Настройка изображения Использование камеры стабилизатора изображения Качество изображения видеокамеры можно Съемка установить при помощи меню [Camera Process]. Во время отображения настроек на экране можно установить значения, одновременно проверяя качество картинки при помощи видеокамеры. 0 [Detail] 0 [High Sensitivity] 0 [NR] 0 [WDR] 0 [White Balance] 0 [Color Gain] 0 [Color Phase] Примечание : 0 Для получения информации о настройке соответствующих параметром см. меню [Camera Process]. (A стр.
Запись звука Данная видеокамера позволяет записывать звук с двух каналов (CH1/CH2) в синхронизации с видео. Запись звука Установите [Main Menu] B [A/V Set] B [Audio Set] B [Audio] в значение „On“, чтобы включить входной звуковой сигнал для разъема [AUDIO IN]. Временной код и метка пользователя Временной код и метка пользователя на этой камере записываются вместе с видео. Во время записи временной код и метка пользователя отображаются на внешне подключенном экране или экране Live View.
Режим использования временного кода Установите управление временным кодом в [Main Menu] B [TC/UB] B [TC Generator]. (A стр. 52 [ TC Generator ] ) Съемка Настройка Описание Free Run Временной код используется в режиме работы постоянно независимо от статуса записи. Это продолжается даже после отключения питания видеокамеры. Rec Run Временной код используется в режиме записи. Продолжается выполнение в порядке следования записанных роликов до замены карты microSD.
2 Выберите режим кадрирования для генератора временных кодов (только, когда для частоты кадров установлены значения „60“ или „30“). Установите при помощи [Main Menu] B [TC/UB] B [Drop Frame]. (A стр. 52 [ Drop Frame ] ) 0 [Drop]: Устанавливает режим выполнения генератора временных кодов в режим с пропуском кадра (drop frame). Используйте эту настройку, если важно время записи. 0 [Non Drop]: Устанавливает режим выполнения генератора временных кодов в режим без пропуска кадра (non-drop frame).
Запись временного кода в продолжение временного кода, записанного на карте microSD Видеокамера имеет функцию чтения временного кода. 1 Установите [TC/UB] B [TC Generator] на „Regen“. 0 Когда камера переходит из режима ожидания в режим записи, она считывает временной код, уже записанный на карте microSD, и записывает новый временной код в продолжение прежнего значения. 0 Записываются те же данные в качестве информационного бита, уже записанные на карту microSD.
2 Выберите [Main Menu] B [TC/UB] B „Preset“ и нажмите кнопку Set (Установить) (Set). Появится экран настроек [Preset]. 3 Используйте крестообразную кнопку (HI), чтобы поместить курсор на необходимый пункт, а затем при помощи крестообразной кнопки (JK) измените значения. В качестве метки пользователя можно указать цифры от 0 до 9 или буквы от A до F. Циклическая запись При нормальной съемке камера автоматически прекратит запись, когда карта microSD будет заполнена.
Основные операции на экране меню 0 Экран меню может отображаться на экране веб-браузера (удаленный просмотр) или на экране внешне подсоединенного монитора. 0 Экран меню позволяет настраивать различные параметры для съемки. Отображение экрана меню Отображение меню и подробные настройки 1 Нажмите кнопку L (Live View) во вкладке [Live View/выбор экрана настройки] на экране веб-браузера (удаленный просмотр). 0 Отобразится экран Live View.
Ввод текста с использованием интерактивной клавиатуры Воспользуйтесь виртуальной клавиатурой, чтобы ввести дополнительное имя [Setup File], [Clip Name Prefix] и настройки под [Network] B [Settings]. Используйте интерактивную клавиатуру, чтобы ввести дополнительное имя [Setup File] и [Clip Name Prefix]. Ввод подимени (A стр. 74 [ Planning Metadata ] ) A B H C D E . Ввод [Clip Name Prefix] (A стр. 62 [ Clip Name Prefix ] ) A B H C D Set Cancel E .
Многоуровневая схема экрана меню - [Tilt Up Limit] ............................. (A стр. 52) - [Tilt Down Limit] ......................... (A стр. 52) - [TC/UB...] ...................................... (A стр. 52) [Main Menu...] ................................... (A стр. 48) - [TC Generator] .......................... (A стр. 52) - [Camera Function...] ..................... (A стр. 49) - [TC Preset] ................................ (A стр. 52) - [Image Stabilizer] ...................... (A стр.
Меню Camera Function Экран меню для указания рабочих настроек во время съемки. Этот элемент можно выбрать только в режиме камеры. Image Stabilizer Для настройки необходимо разрешить стабилизатор изображения. [Значения настройки: On, ROff] Exposure AE Speed Для установки скорости сходимости во время автоматической экспозиции (АЭ). [Значения: Fast, RMiddle, Slow] AE Level Для установки уровня сходимости во время автоматической экспозиции (АЭ).
Digital Zoom Для настройки необходимости включить функцию цифрового масштабирования. 0 Off: Включает только оптическое масштабирование (от 1х до 30x). 0 On: Включает динамическое масштабирование (от 30x до 360х) в дополнение к оптическому масштабированию. [Значения: ROff, On] Focus Mode Для настройки фокусировки. [Значения настройки: RAuto, Manual] AF Speed Для настройки скорости работы АФ.
White Balance 9 AWB Paint Для регулировки интенсивности R (красного) и B (синего) во время AWB. 0 Увеличение числа: Усиление красного / синего. 0 Уменьшение числа: Ослабление красного / синего. [Значения: R: от -32 до +32 (R0); B: от -32 до +32 (R0)] 9 R/B Gain Для установки значений усиления R и B соответственно. [Значения установки: R: от 0 до 255; В: от 0 до 255] Color Gain Для настройки уровня цветности видеосигнала. Увеличение значения углубляет цвет.
Tilt Up Limit/Tilt Down Limit Устанавливает ограничение в вертикальном диапазоне (вверх/вниз) наклона. Выбор Set устанавливает текущее положение в качестве предела наклона. Движение вне этой точки не допускается. Выбор Release отменяет ограничение. [Значения настройки: Set, RRelease] Примечание : 0 Рабочая скорость различается в зависимости от того, используется ли адаптер переменного тока или источник питания PoE+.
Меню A/V Set Экран меню выходного видеосигнала и звука. Video Set... Для указания настроек вывода видеосигнала. (A стр. 53 [Параметр Video Set] ) Audio Set... Для указания настроек, связанных со звуком. (A стр. 53 [Параметр Audio Set] ) Параметр Video Set HDMI/SDI Out Для настройки гнезда вывода видеосигнала. [Значения: RHDMI+SDI, SDI, HDMI] 9 HDMI Color 0 Для установки цветового формата сигналов HDMI. 0 Этот элемент можно выбрать, когда параметр [HDMI/SDI Out] установлен в „HDMI“ или „HDMI +SDI“.
Меню Network Для указания настроек, связанных с работой сети. Отображение интерактивной клавиатуры для ввода меняется в зависимости от настраиваемого элемента. (A стр. 47 [Ввод текста с использованием интерактивной клавиатуры] ) Connection Setup Для указания настроек, связанных с работой сети. Вы можете Load, Store и Delete настройки, которые указаны на экране [USB Wizard]. Примечание : 0 Настройте другой сетевой адрес (сетевой сегмент) для разъема ЛВС и USB.
9 Resolution Для установки разрешения экрана Live View. [Значения настройки: R640x360, 320x180] Live Streaming Set Для задания настроек для распространения изображений живого видео. 9 Interface Для выбора разъема для прямой трансляции. [Значения: RLAN, USB] 9 Server Для выбора сервера для передачи живого потока. [Значения: RServer1, Server2, Server3, Server4] Примечание : 0 Настройки нельзя изменить во время потокового вещания (Live Streaming установлено на „On“).
Отображение меню и подробные настройки o Password Для установки пароля. Нет значения по умолчанию (пустое). * Введите не более 127 символа. Введите не более 31 символа для настройки RTSP/RTP. o Latency Для установки режима задержки.
Clip Server Для настройки сервера и директории для выгрузки роликов, записанных на карту microSD, на FTPсервер. 9 Clip-FTP1 до Clip-FTP4 (Отображается имя, указанное в соответствующих элементах [Alias]) o Alias Для ввода имени для разграничения настроек этой камеры. Имя, установленное этим элементом, отображается на экране выбора действия [FTP Upload] при отображении списка роликов. * Введите не более 127 символа. o Username Введите имя пользователя для подключения к FTP-серверу.
Metadata Server Для регистрации FTP-сервера для импортирования метаданных и пути файла, подлежащего импортированию. Можно зарегистрировать до 4 настроек. 9 Meta-FTP1 до Meta-FTP4 (Отображается имя, указанное в соответствующих элементах [Alias]) o Alias Для ввода имени для разграничения настроек этой камеры. Имя, указанное в этом элементе, отображается в параметрах [Import Metadata]. Отображение меню и подробные настройки * Введите не более 31 символа.
Меню System В этом меню выполняется настройка системы. Чтобы указать настройки записи, форматирования и восстановления карты microSD, настройку индикатора съемки, дату/ время, часовой пояс и другие параметры. Кроме того, его можно использовать для сброса параметров меню и установки значений, используемых по умолчанию. System Mode Для выбора разрешения и частоты кадров.
Time Style Для настройки отображения времени на экране веб-браузера (Live View) и экране внешне подключенного монитора, а также для записи временного штампа. [Значения: 24hour, 12hour] (Значения по умолчанию: 12hour (модель U), 24hour (модель E)) IR ID Для выбора идентификатора камеры во время работы с помощью инфракрасного пульта дистанционного управления.
Install Position Для выбора места установки камеры. 0 Desktop: Когда камера установлена на стол или штатив. Выходное изображение не инвертируется по вертикали или в боковом направлении. 0 Hanging: Когда камера установлена на потолке. Выходное изображение будет инвертироваться и по вертикали, и в боковом направлении. [Значения: RDesktop, Hanging] System Information 9 Version Отображает информацию о версии микропрограммного обеспечения.
Loop Rec Для настройки необходимости включения режима циклической записи. (A стр. 45 [Циклическая запись] ) [Значения настройки: On, ROff] Примечание : 0 Настройка не может быть изменена во время записи. 4GB File Spanning(SDXC) Отображение меню и подробные настройки Файл записи автоматически разделяется, если его размер превышает 4 ГБ, но если используется карта microSDXC, то можно записывать ролики, превышающие 4 ГБ, установив для данной опции „Off“.
Экран отображения параметров камеры в режиме камеры B Индикатор уровня звука 0 Установите [Audio] на „On“ или „Off“, чтобы показать или скрыть индикатор уровня соответственно. На этом экране отображается используемая функция. Он также используется для отображения только предупреждений. P ONM A L 00: 00: 00.00 100min ※ Jan 24 , 2016 12 :34 :56 B 4030 20 10 0 56 AE+6 18dB F1.8 1/10000 K J I H G F E Значок . . (Желтый) 10 0 .
Экран отображения параметров камеры / статуса F Усиление 0 Отображает значение усиления. 0 Значок a отображается слева, когда [Exposure] установлен на значение, отличное от „Manual“. G Уровень АЭ 0 Отображается, когда активируется функция AE.
M Значок живого потока Если параметр [Main Menu] B [Network] B [Live Streaming Set] B [Live Streaming] установлен на „On“, отображается статус распространения. (A стр. 55 [ Live Streaming ] ) Значок . (Красный) . (Красный) Статус Идет распространение (хорошее качество соединения) Идет распространение (плохое качество соединения) Ожидание соединения или соединение не удалось Экран отображения параметров камеры в режиме камеры Экран отображения параметров камеры / статуса .
Экран статуса Для проверки настроек камеры. * Это примеры экранов. Отображаемое содержимое отличается в зависимости от настроек. Экран передачи живого потокового видео Для просмотра информации, связанной с живой потоковой передачей. (A стр. 91 [Передача живого потокового видео] ) Экран LAN Для просмотра информации, связанной с сетью разъема [LAN]. (A стр. 82 [Изменение настроек подключения к локальной сети] ) .
Подключение внешнего монитора 0 Для вывода живых видеороликов и звука на дополнительный монитор выберите тип выходного сигнала и подключите камеру при помощи подходящего кабеля в соответствии с параметрами используемого монитора. 0 Выберите наиболее подходящее гнездо в соответствии с типом используемого монитора. 0 Гнездо [SDI OUT]: Выводит сигналы 3G-SDI/HD-SDI. 0 Гнездо [HDMI]: Выводит сигналы HDMI.
Функции сетевого соединения 0 Функция сети может работать с помощью разъема [LAN] в задней части устройства или путем подключения одного из указанных далее адаптеров к разъему [USB]. 0 Беспроводной сетевой адаптер 0 Адаптер сети Ethernet 0 Адаптер для мобильного телефона (A стр. 69 [Подключение к сети через [LAN] разъем] ) (A стр.
Подключение к сети через [LAN] разъем 1 Подключите разъем камеры [LAN] к устройствам, таким как ПК или RMLP100 при помощи кабеля локальной сети. 2 Выполните настройки сетевого соединения. 0 Выберите [Main Menu] B [Network] B [Connection Setup] B [LAN Wizard] и нажмите кнопку Set (Установить) (Set). 0 При нажатии кнопки отобразится экран настройки сети. IP Address Configuration DHCP Manual Back .
Подключение через беспроводную локальную сеть (USB) Подключение через точку доступа 1 Выполните настройку камеры и откройте экран [USB Wizard]. (A стр. 69 [Подключение к сети через [USB] разъем] ) 2 [Wireless LAN] отображается на экране [USB Wizard]. Соединение P2P Для прямого доступа к функции сети камеры с помощью ПК. 1 [Wireless LAN] отображается на экране [Wizard]. Available Adapter Wireless LAN Available Adapter Back Next . Wireless LAN Back Next .
2 Выполните настройку камеры и откройте экран [Wizard]. (A стр. 69 [Подключение к сети через [USB] разъем] ) 3 [Ethernet] отображается на экране [Wizard]. Available Adapter . 4 Из списка точек доступа ПК выберите [SSID] и введите [Passphrase]. 0 Отобразите список точек доступа в настройках беспроводного соединения ПК и выберите „PZ100-*****“. (***** являются числовыми значениями, которые изменяются в зависимости от используемого устройства.
Подключение через адаптер для мобильного телефона (USB) Функцию FTP и живого потока можно использовать путем подключения адаптера мобильного телефона к видеокамере. 1 Выполните настройку камеры и откройте экран [Wizard]. (A стр. 69 [Подключение к сети через [USB] разъем] ) 2 [Cellular] отображается на экране [Wizard]. Импортирование метаданных Вы можете загрузить файл настройки метаданных (формат XML) с FTP-сервера и сохранить метаданные в памяти камеры.
Настройка сервера для загрузки Для задания настроек (имя сервера, имя пользователя, пароль и т.д.) для соединения с FTP-сервером для загрузки метаданных, а также пути файла для загрузки. 1 Откройте экран [Metadata Server]. Откройте экран [Main Menu] B [Network] B [Metadata Server]. Импортирование метаданных Загрузите файл настроек метаданных (формат XML) с сервера FTP. 1 Выберите [Main Menu] B [Network] B [Import Metadata] и нажмите кнопку Set (Установить) (Set). Появится экран [Import Metadata].
3 Выберите [Import] на экране подтверждения и нажмите кнопку Set (Установить) (Set). Запускается процесс импортирования. После завершения импортирования осуществляется возврат на экран, который отображался до экрана [Import Metadata]. Import Metadata? Import 3 Cancel Редактирование метаданных Planning Metadata Выполните доступ к странице для редактирования метаданных камеры через веб-браузер ПК и отредактируйте метаданные, которые должны применяться к записываемым роликам.
3 Отредактируйте метаданные. A Введите информацию в необходимые поля. B После завершения ввода щелкните [Save], чтобы перезаписать метаданные. B A Clip Metadata Выполните доступ к странице для редактирования метаданных через веб-браузер ПК и отобразите или перезапишите метаданные, которые записаны с роликом. 1 Отобразите экран настройки сети. Нажмите кнопку Настройка на экране веббраузера ПК для отображения экрана настройки. 2 Выведите на экран список роликов.
B Щелкните [Change], чтобы переключить камеру на режим дистанционного редактирования. . Примечание : 0 Если отображается меню или статус, отображение экрана подтверждения будет приостановлено. 0 Если на экране камеры отображается меню, закройте меню. 0 Если на экране камеры отображается статус, закройте экран статуса. 0 Во время загрузки по FTP через камеру переключение в режим дистанционного редактирования отключено. 4 Выберите режим редактирования метаданных. Выберите вкладку [Meta data].
Выгрузка записанного видеоролика A На экране появится сообщение, указывающее „It is necessary to change the camera mode to "Remote Edit Mode". Change the mode.“ на веббраузере. 0 Вы можете выгрузить ролики, записанные на карту microSD, на указанный FTP-сервер. 0 Вы можете выгрузить выбранные ролики, все ролики или ролики с меткой OK. A Настройка сервера FTP для выгрузки (A стр. 85 [Изменение настроек Clip Server] ) B . Выгрузка видеороликов 1 Отобразите экран настройки сети.
4 6 5 8 Выберите сервер роликов и начните загрузку. 0 По завершении выбора сервера для загрузки роликов появится экран загрузки. 8 . 0 Статус процесса передачи отображается на панели процесса выполнения. . 7 Выберите способ загрузки роликов. A B C D . A Upload all clips Загружает все ролики в отображаемых ячейках. Щелкните, чтобы перейти на экран [Clip Server]. Подключение к сети B Upload OK clips Загружает все ролики в отображаемых ячейках, которые имеют метку OK.
0 Если для [Protocol] выбрана настройка, отличная от „FTP“, для обеспечения безопасности канала связи появится экран, предлагающий Вам проверить отпечаток открытого ключа и сертификат, полученный от сервера. Убедитесь, что отображаемое значение совпадает с известным значением. 0 Отпечаток представляет собой уникальное значение, которое различается в зависимости от каждого открытого ключа и сертификата.
B Щелкните [Change], чтобы переключить камеру на режим дистанционного редактирования. A Delete selected clips Удаляет только выбранные ролики. B Delete all clips Удаляет все ролики в отображаемых ячейках. C Deselect All Снимает выделение со всех роликов и возвращает к экрану [Clip list]. 8 Начните удаление роликов. Нажмите кнопку [OK], чтобы начать удаление роликов. . 4 Выберите режим выбора. Нажмите кнопку Выбрать. 5 Выберите ролик, который хотите удалить.
Изменение настроек Вы можете изменить сетевые настройки через веб-браузер ПК. 1 Отобразите экран настройки сети. Нажмите кнопку Настройка на экране веббраузера ПК для отображения экрана настройки. 2 Выберите пункт, настройку которого хотите изменить на экране [Settings]. Выполните настройку каждого элемента. A B C D E F Примечание : 0 Приоритет отдается работе в меню камеры.
Изменение настроек подключения к локальной сети Изменение общих настроек подключения ЛВС/USB Для указания настроек сети, которые являются общими для разъемов ЛВС и USB. B A Вы можете изменить настройки каждого заданного элемента на экране [LAN Wizard] камеры. B C D E . . Подключение к сети A Default Gateway Можно выбрать, использовать ли настройку шлюза по умолчанию для разъема ЛВС или USB. Выберите ЛВС, если маршрутизатор для подключения к внешней сети расположен в разъеме локальной сети.
Изменение настроек USBсоединения Вы можете изменить настройки каждого заданного элемента на экране [USB Wizard] камеры. 0 Элементы, изменение которых невозможно, закрашиваются серым цветом в соответствии с типом подключенного адаптера и режима подключения. B A C D E F . G D Для настройки информации, необходимой для подключения к точке доступа беспроводной локальной сети. E Настройка IP-адреса Если выбран параметр „DHCP“, все элементы закрашиваются серым цветом.
Изменение настроек Metadata Server Вы можете внести изменения в настройки FTPсервера для импортирования метаданных, указанных в [Metadata Server] на экране [Settings], а также изменить путь файла для импорта. A . B C D E F G H I J . A Сервер Для выбора сервера FTP. B Alias Для ввода имени для разграничения настроек этой камеры. Имя, указанное в этом элементе, отображается в параметрах [Import Metadata]. Подключение к сети * Введите не более 31 символа.
Изменение настроек Clip Server 0 ZIXI: Вы можете внести изменения в настройки FTPсервера и директории, указанных в [Clip Server] на экране [Settings] для выгрузки роликов, записанных на карту microSD, на FTPсервер. A . . B C D E F G H I J D Server Для ввода имени сервера („mystation.com“ и т.п.) или IP-адреса („192.168.0.1“ и т. п.) FTPсервера. * Введите не более 127 однобайтных буквенно-цифровых символов (от a до z, от 0 до 9), однобайтный дефис [-] или точка [.].
Изменение настроек Live Streaming Вы можете напрямую изменить информацию об адресате распространения, указанную в [Live Streaming] на экране [Settings]. A . C E G I K M O . B D F H J L N Подключение к сети A Сервер Для выбора сервера для передачи живого потока. B Destination Server Нажмите Выбрать, если хотите настроить сервер на принимающей стороне прямой трансляции. C Alias Для ввода имени для разграничения настроек этой камеры.
K Latency Для установки режима задержки. L Adaptive Bit Rate Если выбирается „On“, то заданное значение битовой скорости передачи данных для потокового вещания устанавливается на максимальный предел, и битовая скорость передачи данных изменяется автоматически в зависимости от изменений пропускной способности сети. Примечание : 0 Выбор [Adaptive Bit Rate] возможен, когда [Type] устанавливается на „ZIXI“ и для [Latency] устанавливается значение, отличное от „Minimun(ZIXI Off)“.
Сохранение файла настроек соединения 5 Выберите [Store] и нажмите кнопку Set (Установить) (Set). 1 Выберите [Main Menu] B [Network] B [Connection Setup] и нажмите кнопку Set (Установить) (Set). 2 Выберите [Store] и нажмите кнопку Set (Установить) (Set). 4 5 . 2 . 3 Выберите файл, который нужно сохранить в качестве нового файла (или перезаписать существующий файл) с помощью крестообразной кнопки (JK) и нажмите кнопку Установить (Set). 6 Сохраните файл.
Удаление настроек соединения Чтение файла настроек соединения 1 Выберите [Main Menu] B [Network] B [Connection Setup] и нажмите кнопку Set (Установить) (Set). 2 Выберите [Load] и нажмите кнопку Set (Установить) (Set). 1 Выберите [Main Menu] B [Network] B [Connection Setup] и нажмите кнопку Set (Установить) (Set). 2 Выберите [Delete] и нажмите кнопку Set (Установить) (Set). 2 2 . . 3 Выберите файл для загрузки при помощи крестообразной кнопки (JK), после чего нажмите кнопку Set (Установить) (Set).
Загрузка и сохранение установочных файлов Вы можете загрузить файл настроек на камеру (Выгрузка) или сохранить его на ПК (Загрузка) со страницы обслуживания на экране веббраузера. Появится сообщение „Camera mode will be changed to "Maintenance Mode". During "Maintenance Mode", functions of the camera are stopped.“. Щелкните [Change], чтобы переключить камеру на режим технического обслуживания. 4 Нажмите кнопку [OK]. При нажатии на кнопку начнется загрузка файла.
Передача живого потокового видео При подключении видеокамеры к декодеру или приложению на ПК, которое поддерживает живой поток, можно осуществлять передачу потокового аудио и видео по сети. Поддерживаемые форматы Видео H.264 1920x1080 (59,94p/50p) 20/16/12/8 Мбит/с (Макс.) 1920x1080 (59,94i/50i) 20/16/12/8/5/3 Мбит/с (Макс.) 1920x1080 (29,97p/25p) 20/16/12/8/5/3 Мбит/с (Макс.) 1280x720 (59,94p/50p) 20/16/12/8/5/3 Мбит/с (Макс.) 1280x720 (29,97p/25p) 8/5/3/1,5 Мбит/с (Макс.
[Live Streaming Set] Комбинации, поддерживающие распространение o Разъем для кабеля локальной сети 1280 x 720 ZIXI(*1) ZIXI(*2) RTMP c c c c c c c c c c c c c c c c RTMP c c c c ZIXI(*2) RTSP 0.3 Mbps MPEG2-TS/RTP 0.8 Mbps c c c c* c c c c c c c c c c ZIXI(*1) RTMP ZIXI(*2) ZIXI(*1) c* c c c RTSP c c c c MPEG2-TS/RTP MPEG2-TS/UDP RTMP ZIXI(*2) ZIXI(*1) 1.
Начало распространения 1 Выполните необходимые настройки для декодера и приложения ПК. Для получения подробных сведений о настройках см. „ИHСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ“ соответствующих устройств и приложений. Примечание : 0 Если в канале связи между камерой и декодером есть маршрутизатор NAT, требуется настройка переадресации порта. Для получения дополнительных сведений о настройках см. „ИHСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ“ используемого маршрутизатора.
Настройка FEC-матрицы Установите объем избыточной информации FEC (Прямого исправления ошибок) для конфигурирования SMPTE2022-1. 1 Выберите [Server4] B [FEC Matrix] для [Main Menu] B [Network] B [Live Streaming Set] B [Streaming Server] B [Server1] и нажмите кнопку Установить (Set). Появится экран регулировки FEC. . Подключение к сети 2 Отрегулируйте значения L и D. Используйте кнопки H/I для регулировки значения L, а кнопки J/K для регулировки значения D.
Сообщения об ошибках и способы решения Предупреждение на внешне подключенном экране или экране Live View, сигнальная лампа TALLY и предупреждающий звуковой сигнал отображаются или выводятся в соответствии с состоянием ошибки, как показано в таблице ниже. Примечание : 0 В своей работе видеокамера использует микрокомпьютер. Шумовые помехи других устройств могут помешать его нормальной работе. Если это происходит, отключите и снова включите питание видеокамеры.
Сообщение об ошибке Access Denied. Прочее Действие Измените настройки Server и Port для [Metadata Server] или [Clip Server]. (A стр. 58 [ Metadata Server ] ) (A стр. 57 [ Clip Server ] ) Invalid Username or Регистрация имени Измените настройки Username и Password. пользователя на FTP-сервере не Password для [Metadata Server] выполнена. или [Clip Server]. (A стр. 58 [ Metadata Server ] ) (A стр. 57 [ Clip Server ] ) Invalid Path Was Requested.
Список индикаторов ошибок живого потока Следующие сообщения об ошибке отображаются при неправильной настройке живого потока или при потере связи во время передачи живого потока. Сообщение об ошибке Invalid Address Статус 0 Неверный формат IP-адреса. 0 Доменное имя не конвертируется Действие 0 Правильно введите IP-адрес, имя хоста или URL адресата. (A стр. 91 [Настройка распространения] ) Был задан групповой IP-адрес. Используйте IP-адрес, который не является групповым адресом.
Мигание индикатора съемки Индикатор мигает, когда остаточный уровень карты microSD заканчивается или в случае возникновения системной ошибки камеры. * Их функции изменяются в зависимости от настроек меню. Чтобы выполнить настройку, перейдите к разделу [Main Menu] B [System] B [Tally Lamp]. (A стр.
Поиск и устранение неисправностей Неисправность Питание не включается. Невозможно использовать инфракрасный пульт дистанционного управления. Диапазон регулировки панорамирования/ наклона узкий. Невозможно управлять экраном контроллера и веб-браузера. Способ монтажа камеры не соответствует установкам монтажа в стоячем положении. Кабель ЛВС не подключен надлежащим образом. IP-адрес не настроен корректно. Проверьте, правильно ли выбраны параметры установки в стоячем положении.
Неисправность Экран удаленного обзора становится черным. Экран мерцает. Экран замирает. Выполнение удаленной операции невозможно. В режиме удаленного просмотра текст выходит за пределы кадра. Невозможно подключиться к беспроводной сети. Причина Слишком длинный сетевой путь. Действие Подождите некоторое время перед обновлением (перезагрузкой) веббраузера или инициализацией кэша. Размер шрифта в веб-браузере слишком большой. Уменьшите размер шрифта в браузере. Беспроводная ЛВС настроена неправильно.
Технические характеристики Общая информация Элемент Питание Описание Пост.т. 12 В (при использовании адаптера переменного тока) От 42 В до 57 В пост. т.
Видео/аудио Элемент Описание Режим HD (QuickTime) Формат Формат файлов QuickTime записываемых файлов Видео Режим 50M MPEG-4 AVC/H.264, 50 Мбит/с (Макс.) (LPCM) 1920×1080/59,94p, 59,94i, 29,97p, 50p, 50i, 25p Режим 35M MPEG-4 AVC/H.264, 35 Мбит/с (LPCM) (Макс.) 1920×1080/59,94i, 29,97p, 50i, 25p 1280x720/59,94p, 50p Режим 28M MPEG-4 AVC/H.264, 28 Мбит/с (LPCM) (Макс.) 1920x1080/59,94p, 50p Режим 18M MPEG-4 AVC/H.264, 18 Мбит/с (LPCM) (Макс.
Чертеж с указанием размеров (Устройство: мм) 148 54 154 172 182 191 Прочее 1.2 49.2 137 199.5 Φ1 . * Технические характеристики и внешний вид изделия могут изменяться в целях улучшения без предварительного уведомления.
Лицензионное соглашение по программному обеспечению Программное обеспечение, встроенное в устройство (в дальнейшем „Лицензированное ПО“), предоставлено компанией JVC KENWOOD Corporation (в дальнейшем „Лицензиар“) на авторских правах или по сублицензии Лицензиаром, и данное Соглашение предусматривает правила и условия, которым должны следовать пользователи для использования лицензированного программного обеспечения.
Статья 8 Прекращение действия В случае если пользователь попадает в любые обстоятельства, описанные в следующих пунктах, Лицензиар имеет право немедленно прекратить действие настоящего Соглашения или потребовать, чтобы Пользователь компенсировал ущерб, причиненный Лицензиару из-за такого события: (1) если пользователь нарушил какое-либо положение настоящего Договора; или (2) если против Пользователя было подано ходатайство на арест, предварительный арест, предварительное распоряжение имуществом или любое др
Важное примечание относительно программного обеспечения Лицензия на программное обеспечение, поставленная с изделием: Программное обеспечение, встроенное в Изделие, состоит из нескольких самостоятельных программных компонентов, и каждый из таких отдельных компонентов (в дальнейшем „лицензированное ПО“) защищен авторским правом JVC KENWOOD Corporation (в дальнейшем „JKC“) или третьих лиц.
Указатель А Адаптер для мобильного телефона ........ 72 Адаптер переменного тока ..................... 27 В Веб-браузер ....................................... 29, 81 Виртуальная клавиатура ......................... 47 Внешний монитор .................................... 67 Восстановление карты microSD ............. 22 Временной код ................................... 41, 42 Время записи ........................................... 21 Ф Файла настроек соединения .................. Фокусировка ...........
B5A-1715-05 © 2016 JVC KENWOOD Corporation KY-PZ100WU / KY-PZ100WE / KY-PZ100BU / KY-PZ100BE HD PTZ REMOTE CAMERA .