. HD PTZ REMOTE CAMERA KY-PZ100WU/KY-PZ100WE KY-PZ100BU/KY-PZ100BE BEDIENUNGSANLEITUNG . Technische Daten und Erscheinungsbild dieses Geräts können aufgrund weiterer Verbesserungen ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Über die neuesten BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte überprüfen Sie die neuesten BEDIENUNGSANLEITUNG, Tools, usw. über die URL unten. Nordamerika: http://pro.jvc.com/prof/main.jsp Europa: http://www.service.jvcpro.eu/public/ China: http://www.jvc.com.cn/service/download/index.
Sicherheitsmaßnahmen Wird dieses Gerät in ein Gehäuse oder ein Regal eingebaut, genügend Platz (jeweils 10 cm seitlich sowie hinter und über dem Gerät) lassen, um einen einwandfreien Temperaturausgleich zu gewährleisten. Niemals die Ventilationsöffnungen blockieren. (z.B. durch eine Zeitung oder eine Stoffdecke etc.) Andernfalls können die im Geräteinneren auftretenden hohen Temperaturen nicht abgestrahlt werden. Niemals offenes Feuer (z.B.
FÜR EUROPA VORSICHT: Dieses Gerät erfüllt die Normen und Schutzbestimmungen der zutreffenden europäischen Richtlinien. Das vorliegende Gerät wurde für professionelle Videoanwendungen entwickelt und kann in den folgenden Umgebungen eingesetzt werden: Umgebung mit kontrollierter elektromagnetischer Verträglichkeit (EMV) (z. B. speziell gebautes Sende- oder Aufnahmestudio) und im Freien ländlicher Umgebungen.
Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn spezielle Technik zur Installation dieses Produkts erforderlich ist. Stellen Sie sicher, dass die Befestigungsschrauben oder Muttern sicher angezogen sind. Anderenfalls kann das Gerät herunterfallen. Erste Schritte Montage an einem stabilen Ort Da das Gerät Teile enthält, die mit hoher Geschwindigkeit rotieren, montieren Sie es an einem stabilen Ort mit ausreichender Stärke, um die Vibrationen und das Gewicht des Geräts zu tragen.
Inhalt Erste Schritte Einstellen des Timecodegenerators ................ 42 Einstellung des User-Bits ................................ 44 Loop-Aufnahme ............................................... 45 Menüanzeige und detaillierte Einstellungen Grundfunktionen im Menübildschirm ............... 46 Anzeige und Beschreibung des Menübildschirms ... 46 Texteingabe mit der Software-Tastatur ........ 47 Hierarchische Darstellung des Menübildschirms .... 48 Camera Function-Menü .................................
Erste Schritte Ändern der LAN-Verbindungseinstellungen ..................................................................... 82 Ändern der USB-Verbindungseinstellungen ..................................................................... 83 Ändern der Einstellungen von Metadata Server ...... 84 Ändern der Einstellungen von Clip Server ....... 85 Ändern der Einstellungen von Live Streaming .....................................................................
Wichtigste Leistungsmerkmale Erweiterte Netzwerkfunktionen Unterstützt die gleichzeitige Ausgabe von 1080/60p SDI, HDMI und Live-Streaming Dieses Produkt wird mit einem digitalen [3G-SDI]- und [HDMI]Ausgangsanschluss geliefert, die die gleichzeitige Ausgabe von SDI, HDMI und sogar Live-Streaming von Videos und Audiodateien ermöglicht.
Vorsichtsmaßnahmen Installationsort o Installieren Sie die Kamera unbedingt horizontal. Erste Schritte Lagerungs- und Nutzungsorte o Zulässige Umgebungstemperatur und Luftfeuchtigkeit o Starke elektromagnetische Wellen oder Magnetfelder Bild- und Tonstörungen können auftreten und/oder die Farben falsch wiedergegeben werden, wenn dieses Gerät in der Nähe einer Rundfunk- oder TVSendeantenne, an Orten, an denen starke Magnetfelder durch Generatoren, Motoren usw.
microSDHC-/microSDXC-Karten Umgang mit microSD-Karten o Während des Datenzugriffs (auch während der Aufnahme, Wiedergabe oder Formatierung) dürfen Sie die microSD-Karte nicht entfernen. Und schalten Sie während des Zugriffs nicht die stromversorgung aus und trennen Sie nicht den AC-Adapter ab. o Verwenden oder lagern Sie die microSD-Karte nicht an einem Ort, an dem statische Elektrizität oder elektrische Störungen auftreten.
Codierung in der Netzwerkverbindung o WLAN-Verbindungen nutzen eine Codierungsfunktion. Die Codierung wurde für handelsübliche Geräte entwickelt und kann nicht geändert werden.
Erste Schritte o Ein Nachbild kann auftreten, wenn Sie ein sich bewegendes Objekt über den Monitorausgang anschauen, das ist jedoch keine Fehlfunktion. o Führen Sie keine anderen Gegenstände als die Speicherkarte in den Kartensteckplatz ein. o Stecken Sie keine Gegenstände in die Kameraeinheit. Metall und brennbare Gegenstände, die über die Anschlüsse eindringen, können zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen.
Betriebsmodus Diese Kamera hat vier Betriebsmodi - Kameramodus, Fernbearbeitungsmodus, Wartungsmodus und Video-AusModus.
Betriebsmodus Kamera-Modus Beschreibung 0 Dies ist der Kameraufnahmemodus. Im Kamera-Modus startet der Kamera-Recorder, sobald das Gerät eingeschaltet wird. 0 Videobilder von der Kamera werden zu einem Browser (Live-Ansicht)-Bildschirm oder FernbearbeitungsModus Wartungsmodus 0 Dieser Modus ermöglicht das Anzeigen und Bearbeiten der Liste der aufgenommenen Clipdaten durch Zugang zur Cliplisten-Anzeigeseite über einen Webbrowser auf einem PC.
Bezeichnungen der Teile Unterteil Erste Schritte A B A C B D C E D E F . . A Kamerakopf Dreht horizontal. B Objektivbereich Dreht vertikal. C Signallampe Schaltet entsprechend der Menüeinstellung ein/aus und blinkt anhängig vom Status dieser Kamera. (A S. 19 [Signallampe] ) (A S. 60 [ Tally Lamp ] ) D Infrarot-Fernbedienungssensor E POWER-Lampe Leuchtet wie folgt abhängig vom Status dieser Kamera.
Anschlussabschnitt 1 3 5 7 2 4 6 8 G A B C D E F . H I J K L M N A Anti-Diebstahl-Draht Montageloch B [LAN(PoE+)] LAN (PoE+)-Anschluss Zum Anschluss des LAN-Kabels. C microSD-Kartenschlitz Zum Einsetzen der microSD-Karte. (A S. 21 [Kompatible microSD-Karten] ) D Reset-Schalter Kurz : Stellt die Video-Ausgangseinstellung auf die Standardeinstellung zurück drücken und startet die Kamera neu. (*1) Drücken : Setzt alle Optionen im [Network]und Menü auf die Vorgabewerte zurück.
Infrarot-Fernbedienung A L B Erste Schritte C D E F G H M I . J K N A Zoom-Taste Drücken der Taste am T-Ende bewegt das Zoomobjektiv zum Telefoto-Bereich und der Sichtwinkel wird enger. Drücken der Taste am T-Ende bewegt das Zoomobjektiv zum Weitwinkel-Bereich und der Sichtwinkel wird breiter. B AF-Taste Stellt die Kamera in den Autofokus-Modus. C Schwenken/Neigung, Menübedienungstaste Verschiebt den Anzeigebereich. Bewegt den Cursor, wenn das Menü angezeigt wird.
DIP-Schalter Einstellung Konfigurieren Sie den DIP-Schalter, bevor Sie dieses Gerät installieren. ON 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Erste Schritte ON . Schalter Bit Links 1 Funktion Wählen Sie den Kommunikationsmodus 2 bis 4 Protokoll auswählen Beschreibung Zur Auswahl eines Kommunikationsmodus. Zur Auswahl von Protokollen.
o Anschlussbeispiel 1: IP-Steuerung Schalter Bit Funktion Links 1 Wählen Sie den Kommunikationsmodus 2 Protokoll auswählen bis 4 KY-PZ100 KY-PZ100 KY-PZ100 Erste Schritte LAN-Kabel HUB Links Rechts ON RM-LP100 .1 Einstellungen Eingestellt auf LAN (AUS). Stellen Sie auf JVC (0). ON 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 .
Signallampe (A S. 60 [ Tally Lamp ] ) Notiz : 0 Blinken hat Vorrang vor Aufleuchten. 0 Sie können die Helligkeit des Aufnahmelichts in [Main Menu] B [System] B [Tally Lamp] B [Brightness] anpassen. (A S. 60 [ Brightness ] ) 0 Wenn [System] B [Loop Rec] auf „On“ eingestellt ist, werden Alarm- und Warnanzeigen für unzureichenden oder keinen Platz auf der microSD-Karte nicht angezeigt.
View Remote-Bildschirm (Live-Ansicht) und externe MonitorVerbindungsanzeige Bildschirm Fernbearbeitung Erste Schritte Dies ist ein Modus zum Zugriff auf die Seite zur Bearbeitung der Metadaten, die in einem Clip über einen Webbrowser auf einem PC aufgenommen wurden. (A S. 74 [Bearbeiten von Metadaten] ) (A S. 77 [Hochladen eines aufgenommenen Videoclips] ) (A S.
Über microSD-Karten Kompatible microSD-Karten System HD Format Verwendbare microSD-Karte Klasse 10 oder höher Klasse 6 oder höher Bit Rate QuickTime 50M 35M 28M 18M 5M Einsetzen einer microSD-Karte Notiz : 0 Um eine microSDHC-Karte zu verwenden, stellen Sie [4GB File Spanning(SDXC)] auf „On“ ein. (A S. 62 [ 4GB File Spanning(SDXC) ] ) Vorsicht : 0 Die Verwendung von Karten anderer Marken als Panasonic, TOSHIBA oder SanDisk könnte zu Aufnahmefehlern oder Datenverlusten führen.
Formatieren (Initialisieren) von microSD-Karten Erste Schritte Wenn die folgenden Karten eingesetzt werden, erscheint im Anzeigebereich für den verbleibenden Medienspeicherplatz [!FORMAT]. Formatieren Sie die Karte mit dem KameraRecorder-Menü. 0 Nicht formatierte microSD-Karten 0 Unter anderen Spezifikationen formatierte microSD-Karten * Details zu den Menüfunktionen finden Sie unter [Grundfunktionen im Menübildschirm] (A S. 46). Vorsicht : 0 Sie müssen die microSD-Karte auf dieser Kamera formatieren.
Clip (Aufgezeichnete Daten) und Clip-Name 0 Nach Beendigung der Aufzeichnung werden die Bilder, das Audio und die dazugehörigen Daten, die von Anfang bis Ende aufgezeichnet wurden, als ein “Clip” auf der microSD-Karte gespeichert. 0 Für den aufgezeichneten Clip wird automatisch ein achtstelliger Clip-Name erzeugt. („Clip Name Prefix“ + „Clip-Nummer“) AB C G 00 01 Clip-Nummer In Aufnahmeordnung wird eine Nummer in zunehmender Reihenfolge zugewiesen. Die Clip-Nummer kann im Menü zurückgesetzt werden.
Montage der Kamera an der DeckenmontageHalterung 2 Halten Sie die mitgelieferte Schablone gegen die Decke und befestigen Sie die Deckenmontage-Halterung mit vier Schrauben (M4 Holzschrauben: Φ4.1). 0 Tragen Sie auf jeden Fall eine Schutzbrille, Installation/Anschluss um Ihre Augen bei der Montage der Kamera vor herabfallenden Objekten zu schützen. 0 Achten Sie darauf, die Basis der Kamera horizontal zu platzieren. Die Kamera funktioniert nicht korrekt, wenn sie geneigt ist.
Montage der Kamera an der Decke Deckenmontage-Halterung und die Linie an der Kamera zueinander aus. Drücken Sie die Kameraeinheit zum Einsetzen und drehen Sie die Kamera dann im Uhrzeigersinn. 5 Befestigen Sie die Kameraeinheit und den Sicherungsdraht (Decke) mit der beiliegenden Schraube (M3) an der Deckenmontage-Halterung. Installation/Anschluss 1 Stellen Sie den DIP-Schalter ein. 0 Stellen Sie den DIP-Schalter vor der Montage der Kamera an die Deckenmontage-Halterung ein.
Aufstellen der Kamera auf Anbringen der Kamera an einer Tischfläche ein Stativ 0 Stellen Sie den DIP-Schalter vor der Installation Installation/Anschluss der Kamera ein. 0 Platzieren Sie die Kamera auf eine ebene Oberfläche. 0 Achten Sie darauf, die Basis der Kamera horizontal zu platzieren. Die Kamera funktioniert nicht korrekt, wenn sie geneigt ist. Notiz : 0 Die Verwendung der DeckenmontageHalterung ist nicht notwendig.
Anschluss der Kabel . 2 Schließen Sie das LAN-Kabel an. 3 Schließen Sie das SDI-Kabel an. (Optional) 4 Schließen Sie das HDMI-Kabel an. (Optional) 5 Schließen Sie das Mikrofon- oder Audiokabel an. (Optional) Vorsicht : 0 Schalten Sie aus Sicherheitsgründen die Stromversorgung erst an, wenn Sie sicher sind, dass alle Verbindungen angeschlossen sind. 0 Führen Sie nicht gleichzeitig über das ACAdapterkabel und das LAN-Kabel Strom zu.
Einstellungen der IPAdresse Verwendung des IP-Einstellungstools 0 Verbinden Sie die Kamera so, dass Sie über den Installation/Anschluss LAN-Anschluss im Netzwerk konfiguriert werden kann. 0 Laden Sie die „IPSettingTool“ von der auf dem Titelblatt abgedruckten URL herunter. 0 Verbinden Sie den Computer zum Ausführen der „IPSettingTool“ mit dem Netzwerk, um Kommunikation mit der zu konfigurierenden Kamera herzustellen. 1 Starten Sie „IPSettingTool“. 2 Klicken Sie auf die [Search]-Taste. .
Manuelle Konfiguration der IP-Adresse Rufen Sie mit der Infrarot-Fernbedienung den Menübildschirm auf dem externen Monitor auf, um die IP-Adresse einzurichten. 0 Verbindung über den LAN-Anschluss (A S. 69 [Netzwerkverbindung über [LAN]Anschluss] ) 0 Verbindung über den USB-Anschluss (A S. 69 [Netzwerkverbindung über [USB]Anschluss] ) Verbindung bestätigen 1 Starten Sie den Webbrowser an dem Gerät, das Sie mit dem Kamera-Recorder verbinden möchten, und geben Sie die IP Address in das Adressfeld ein.
View Remote-Bildschirm Kamerabedienung C A B P D E F G H R Q S T U V W I View Remote verwenden L M O N K J X Y b Z a . A Bildschirm Live-Ansicht/Einstellungsbildschirm Auswahltaste Schaltet zwischen dem Bildschirm Live-Ansicht und dem Einstellungsbildschirm um. Für Einzelheiten zum Einstellungsbildschirm, siehe bitte [Ändern der Einstellungen] (A S. 81). B Schwenk-/Neigungsbetrieb-Taste Pfeiltasten: Bewegt die Kamera in Pfeilrichtung.
Z White Balance-Einstellfeld-Anzeige 0 Zeigt den AWB-Farbeinstellwert, wenn die [White Balance]-Modus-Auswahltaste auf „AWB“ eingestellt ist. Beispiel: AWB-Farbe----R:±32 B:±32 0 Zeigt den R/B Verstärkung-Einstellwert, wenn die [White Balance]-Modus-Auswahltaste auf „Manual“ eingestellt ist. Beispiel: R/B-Verstärkung ----R: 0 bis 255 B: 0 bis 255 0 Wird nicht angezeigt, wenn die [White Balance]Modus-Auswahltaste nicht auf eins der obigen eingestellt ist.
Grundlagen der Aufnahme Auswahl von Videoauflösung, Bildrate und Bitrate Es wird empfohlen, diese Kamera über einen PC oder ein Steuergerät zu bedienen. Sie können die Auflösung des aufgenommenen Videos, die Bildrate und die Bitrate an dieser Kamera auswählen, wenn Sie den Webbrowser-Bildschirm (Live-Ansicht) oder den Menübildschirm auf einem externen Monitor aufrufen. (A S.
Preset-Modus Sie können verschiedene Bedienvorgänge Ihrer Wahl auf dieser Kamera speichern. Speichern/Abrufen der aktuellen Preset-Informationen 1 Speichern Sie die Preset-Informationen. 0 Gehen Sie zur Schwenk-/Neigungs-/ Zoomposition, die Sie als Presetposition speichern möchten, und ändern Sie die entsprechende Einstellung. 2 Geben Sie eine [Preset]-Zifferntaste ein und drücken Sie die [Store]-Taste.
Schwenk-/NeigungsBedienung 0 Passen Sie die Richtung der Kamera durch Drücken der [Pfeile] auf den Schwenk-/ Neigungssteuer-Tasten auf dem WebbrowserBildschirm (Live-Ansicht) an. 0 Durch Drücken der R-Taste wird der Anzeigebereich auf die Standardposition zurückgesetzt. 0 Verwenden Sie den Schwenk-/ Neigungsgeschwindigkeit-Einstellhebel, um die Schwenk-/Neigungsgeschwindigkeit einzustellen. Zoomfunktionen Stellen Sie den Blickwinkel ein.
Anpassen der Helligkeit Scharfstellung Automatische Anpassung der Scharfstellung Passen Sie die Helligkeit mit der Blende, Verstärkung und Verschlussgeschwindigkeit entsprechend der Helligkeit des Objekts an. Helligkeit Automatisch Einstellen: Automatischer Helligkeitsanpassungs-Modus (AE) Blende, Verstärkung, Belichtungszeit und ND-Filter werden automatisch je nach Helligkeit des Motivs zur Erhaltung der optimalen Helligkeit eingestellt. .
Manuelles Anpassen der Helligkeit Aufnehmen Wenn die [Exposure]-Auswahltaste auf einen anderen Wert als „Auto“ eingestellt ist, können manche oder alle Einstellungen (Blende, Verstärkung und Verschlussgeschwindigkeit) manuell angepasst werden. 0 Drücken Sie die [Shutter]-Taste: Wechselt zum Verschluss-Prioritätsmodus zur manuellen Einstellung des Verschlusses. Andere Einstellungen werden automatisch angepasst.
2 Drücken Sie die Blenden-Einstelltaste, um die Blende manuell einzustellen. J : Stellt die Blende auf die offene Seite ein. K : Stellt die Blende auf die geschlossene Seite ein. Der Wert für die offene Blende ändert sich je nach Zoomposition. Weitwinkelseite [W] : F1.6 Teleseite [T] : F4.7 Über die Blendenzahl Unschärfeeffekte aufgrund der “Beugung bei kleiner Blende” können auftreten, wenn der Durchmesser der Blende zu klein wird.
Einstellen des elektronischen Verschlusses Notiz : 0 Der einstellbare Bereich für die VerschlussGeschwindigkeit variiert abhängig von der Bildwiederholungs-Einstellung. Sie können die Verschlusszeit (Zeit für die Aufnahme jedes Einzelbilds) mit der elektronischen Verschlussfunktion ändern. Der elektronische Verschluss kann manuell oder automatisch angepasst werden. Frame Rate (Obergrenze) Automatischer Verschlussmodus (automatische Verschlussanpassung) Aufnehmen .
Anpassen des Weißabgleichs Passen Sie den Weißabgleich entsprechend der Farbtemperatur der Beleuchtung an. Sie können den Anpassungsmodus den Aufnahmebedingungen gemäß wählen. Da die Lichtfarbe (Farbtemperatur) sich je nach Lichtquelle ändert, ist es notwendig, den Weißabgleich anzupassen, wenn sich die Hauptlichtquelle, die das Motiv beleuchtet, ändert. Automatischer Weißabgleich-Modus (FAW: Vollzeit-Automatik-Weißabgleich) .
Einstellen des Kamerabildes Verwenden der Bildstabilisierungsfunktion Die Bildqualität der Kamera kann im Menü [Camera Process] eingestellt werden. Da die Einstellungen auf dem Bildschirm angezeigt werden, können Sie die Werte ändern, während Sie die Bildqualität mit der Kamera kontrollieren. 0 [Detail] 0 [High Sensitivity] 0 [NR] 0 [WDR] 0 [White Balance] 0 [Color Gain] 0 [Color Phase] Reduziert durch Kamerabewegungen verursachtes Verwackeln der Videobilder.
Tonaufnahme Timecode und User-Bit Sie können auf diesem Kamera-Recorder Audio aus den zwei Kanälen (CH1/CH2) synchron mit den Videobildern aufnehmen. Die Daten für Timecode und User-Bit werden auf diesem Kamera-Recorder mit dem Video aufgezeichnet. Während der Aufnahme werden der Zeitcode und das Benutzer-Bit auf dem extern verbundenen Anzeigebildschirm oder dem Bildschirm LiveAnsicht angezeigt.
Time Code-Betriebsmodus Die Timecode-Funktion stellen Sie unter [Main Menu] B [TC/UB] B [TC Generator] ein. (A S. 52 [ TC Generator ] ) Einstellung Free Run Rec Run Aufnehmen Regen 42 Beschreibung Bei dieser Einstellung läuft der Timecode stets im Laufmodus, unabhängig vom Aufnahmestatus. Er läuft selbst dann, wenn der KameraRecorder ausgeschaltet wird. Der Timecode läuft während der Aufnahme im Ausführungsmodus.
2 Wählen Sie den Bildgebungsmodus für den Timecodegenerator (nur wenn die Bildrateneinstellung „60“ oder „30“ ist). Die Einstellung erfolgt über [Main Menu] B [TC/ UB] B [Drop Frame]. (A S. 52 [ Drop Frame ] ) 0 [Drop]: Stellt den Laufmodus des Timecodegenerators auf Drop-FrameModus. Verwenden Sie diese Einstellung, wenn Sie die exakte Aufzeichnungsdauer kennen wollen. 0 [Non Drop]: Stellt den Laufmodus des Timecodegenerators auf Non-Drop-FrameModus.
Aufnehmen von an aufgezeichneten Timecode anschließenden Timecode auf microSD-Karte Dieser Kamera-Recorder verfügt über einen Timecode-Leser. 1 Stellen Sie [TC/UB] B [TC Generator] auf „Regen“. 0 Wenn der Kamera-Recorder aus dem Aufnahme-Standbymodus in den AufnahmeModus übergeht, liest er den bereits auf der microSD-Karte aufgezeichneten Timecode und speichert den neuen Timecode als Fortsetzung dieses Werts.
2 Wählen Sie [Main Menu] B [TC/UB] B „Preset“ und drücken Sie die Set-Taste (Set). Der Einstellungsbildschirm [Preset] wird angezeigt. 3 Platzieren Sie den Cursor mit den Pfeiltasten (HI) am einzustellenden Menüpunkt, und nutzen Sie dann die Pfeiltasten (JK), um die Werte zu ändern. Für das User-Bit können Zahlen zwischen 0 und 9 oder Buchstaben zwischen A und F angegeben werden.
Grundfunktionen im Menübildschirm 0 Der Menübildschirm kann auf dem Webbrowser-Bildschirm (View Remote) oder dem Bildschirm des extern angeschlossenen Monitors angezeigt werden. 0 Verschiedene Einstellungen für die Aufnahme können auf dem Menübildschirm konfiguriert werden. Anzeige des Menübildschirms Menüanzeige und detaillierte Einstellungen 1 Drücken Sie die L-Taste (Live-Ansicht) im Tab [Live-Ansicht-/ Einstellungsbildschirmauswahl] auf dem Webbrowser-Bildschirm (View Remote).
Texteingabe mit der Software-Tastatur Verwenden Sie die Software-Tastatur zur Eingabe der [Setup File]-Unterbezeichnung, [Clip Name Prefix], und der Einstellungen unter [Network] B [Settings]. Verwenden Sie die Software-Tastatur, um die [Setup File]-Unterbezeichnung und [Clip Name Prefix] einzugeben. Eingabe einer Nebenbezeichnung (A S. 74 [ Planning Metadata ] ) A B H C G F E . Eingabe des [Clip Name Prefix] (A S. 62 [ Clip Name Prefix ] ) A B H C D Set Cancel E .
Hierarchische Darstellung des Menübildschirms - [Tilt Up Limit] ................................ (A S. 52) - [Tilt Down Limit] ............................ (A S. 52) - [TC/UB...] ......................................... (A S. 52) [Main Menu...] ...................................... (A S. 48) - [TC Generator] ............................. (A S. 52) - [Camera Function...] ......................... (A S. 49) - [TC Preset] ................................... (A S. 52) - [Image Stabilizer] ..............
Camera Function-Menü Menübildschirm für die Festlegung der Funktionseinstellungen während der Aufnahme. Dieser Menüpunkt kann nur im Kamera-Modus gewählt werden. Image Stabilizer Zur Einstellung, ob die Bildstabilisierung aktiviert werden soll. [Einstellungswerte: On, ROff] Exposure AE Speed Zur Einstellung der Konvergenzgeschwindigkeit während AE (Autom. Belichtung). [Einstellungswerte: Fast, RMiddle, Slow] AE Level Zur Einstellung des Konvergenzpegels während AE (Autom. Belichtung).
Digital Zoom Zur Einstellung, ob die digitale Zoomfunktion aktiviert werden soll. 0 Off: Aktiviert nur den optischen Zoom (1x bis 30x). 0 On: Aktiviert den dynamischen Zoom (30x bis 360x) zusätzlich zum optischen Zoom. [Einstellungswerte: ROff, On] Focus Mode Zur Einstellung der Scharfeinstellungsbedienung. [Einstellungswerte: RAuto, Manual] AF Speed Zur Einstellung der AF-Betriebsgeschwindigkeit.
White Balance Zur Einstellung des Weißabgleich-Modus. 0 FAW: Schaltet die Kamera in den automatischen Weißabgleich-Modus. Der Weißabgleich wird automatisch entsprechend der Farbtemperatur der Motivbeleuchtung durchgeführt. 0 AWB: Drücken der [AWB Trigger]-Taste passt den Weißabgleich automatisch an. 0 5600K: Stellt den Weißabgleich auf eine Farbtemperatur von 5600K ein. 0 3200K: Stellt den Weißabgleich auf eine Farbtemperatur von 3200 K ein. 0 Manual: Zur manuellen Anpassung des Weißabgleichs.
Tilt Up Limit/Tilt Down Limit Stellt eine Grenze für den vertikalen Bereich (nach oben/unten) des Neigungsbetriebs ein. Auswahl von Set stellt die aktuelle Position als Grenze ein. Bewegung über diesen Punkt hinaus ist nicht zulässig. Auswahl von Release löst die Beschränkung. [Einstellungswerte: Set, RRelease] Notiz : 0 Die Betriebsgeschwindigkeit variiert abhängig davon, ob ein AC-Adapter oder eine PoE+Stromversorgung verwendet wird.
A/V Set-Menü Menübildschirm für Videoausgabe und Audio. Video Set... Zur Festlegung von Videoausgangseinstellungen. (A S. 53 [Video Set Parameter] ) Audio Set... Zur Festlegung von Audioeinstellungen. (A S. 53 [Audio Set Parameter] ) Video Set Parameter HDMI/SDI Out Zur Einstellung des Anschlusses für die Videoausgabe. [Einstellungswerte: RHDMI+SDI, SDI, HDMI] 9 HDMI Color 0 Zur Einstellung des Farbformats von HDMISignalen.
Network-Menü Zum Festlegen von netzwerkbezogenen Einstellungen. Die eingeblendete Software-Tastatur für die Eingabe variiert entsprechend dem Menüpunkt, den Sie gerade anpassen. (A S. 47 [Texteingabe mit der Software-Tastatur] ) Connection Setup Zur Konfiguration der Netzwerkverbindungseinstellungen. Sie können die auf dem [USB Wizard]-Bildschirm festgelegten Einstellungen Load, Store und Delete.
9 Resolution Zur Einstellung der Auflösung auf dem Bildschirm LiveAnsicht. [Einstellungswerte: R640x360, 320x180] Live Streaming Set Zur Festlegung von Einstellungen zur Verteilung von Live-Videobildern. 9 Live Streaming Startet die Live-Verteilung, wenn „On“ ausgewählt ist. [Einstellungswerte: On, ROff] Notiz : 0 „On“ kann nicht ausgewählt werden, wenn Streaming mit der ausgewählten Kombination aus Auflösung, Bildwiederholrate und Bitrate nicht möglich ist.
o Password Zur Einrichtung des Passworts. Es gibt keinen Standardwert (leer). * Es können maximal 127 Zeichen eingegeben werden. Geben Sie für die RTSP/RTP-Einstellung maximal 31 Zeichen ein. o Latency Zur Einstellung des Verzögerungsmodus.
Clip Server Zur Einstellung des Servers und Verzeichnisses zum Hochladen von aufgenommenen Clips von der microSDKarte zum FTP-Server. * Es können maximal 127 Zeichen eingegeben werden. o Username Geben Sie den Benutzernamen für die Verbindung zum FTP-Server ein. * Es können maximal 31 Zeichen eingegeben werden. o Password Geben Sie das Passwort für die Verbindung zum FTPServer ein. * Es können maximal 31 Zeichen eingegeben werden.
Metadata Server Zur Registrierung des FTP-Servers für den Import von Metadaten und des Pfads der zu importierenden Datei. Es können bis zu 4 Einstellungen registriert werden. 9 Meta-FTP1 bis Meta-FTP4 (Die im jeweiligen [Alias]-Menüpunkt angegebene Bezeichnung wird angezeigt) o Alias Zum Definieren einer Bezeichnung, um die Einstellungen dieses Kamera-Recorders voneinander zu unterscheiden. Die in diesem Menüpunkt festgelegte Bezeichnung wird in den [Import Metadata]-Optionen angezeigt.
System-Menü Über diesen Menübildschirm können Systemeinstellungen durchgeführt werden. Zur Festlegung von Aufnahmeeinstellungen, Formatierung und Wiederherstellung der microSD-Karte, Kameralampeneinstellung, Datum/Zeit, Zeitzone und anderen Einstellungen. Hier können auch die Menüeinstellungen auf die Vorgabewerte zurückgesetzt werden. System Mode Zur Auswahl der Auflösung und Bildwiederholrate.
Time Style Zur Einstellung der Zeitanzeige auf dem Webbrowser-Bildschirm (Live-Ansicht) und dem Bildschirm eines externen angeschlossenen Monitors, sowie die der Zeitstempelaufnahme. [Einstellungswerte: 24hour, 12hour] (Vorgabewerte: 12hour (U-Modell), 24hour (EModell)) IR ID Zur Auswahl einer Kamera-ID, wenn über eine Infrarot-Fernbedienung bedient wird.
Install Position Zur Auswahl des Installationsortes der Kamera. 0 Desktop: Wenn die Kamera auf einer Tischplatte oder einem Stativ montiert ist. Das Ausgabebild wird nicht vertikal oder lateral gewendet. 0 Hanging: Wenn die Kamera an der Decke montiert ist. Das Ausgabebild wird sowohl vertikal als auch lateral gewendet. [Einstellungswerte: RDesktop, Hanging] System Information 9 Version Informationen zur Firmware-Version werden angezeigt.
Loop Rec Zur Einstellung, ob der Loop-Aufnahmemodus aktiviert werden soll. (A S. 45 [Loop-Aufnahme] ) [Einstellungswerte: On, ROff] Notiz : 0 Die Einstellung kann während der Aufnahme nicht geändert werden. 4GB File Spanning(SDXC) Menüanzeige und detaillierte Einstellungen Eine Aufnahmedatei wird automatisch geteilt, wenn die Größe 4 GB überschreitet, aber wenn eine microSDXC-Karte genutzt wird, können Sie Clips aufnehmen, die größer als 4 GB sind, indem Sie diese Option auf „Off“ einstellen.
Bildanzeige im KameraModus Dieser Bildschirm zeigt das Ereignis an. Er wird auch für die Anzeige von Warnungen verwendet. P ONM A L 00: 00: 00.00 100min ※ Jan 24 , 2016 12 :34 :56 B 4030 20 10 0 56 AE+6 18dB F1.8 1/10000 K J I H G F E Symbol . . (Gelb) 4030 20 10 0 . C Weißabgleich-Modus Zeigt den aktuellen Weißabgleich-Modus.
Anzeige-/Statusbildschirm F Verstärkung 0 Zeigt den Verstärkungsfaktor an. 0 Ein a-Symbol wird links angezeigt, wenn [Exposure] auf einen anderen Wert als „Manual“ eingestellt wird. G AE-Wert 0 Wird angezeigt, wenn die AE-Funktion aktiviert ist.
M Live-Streaming-Markierung Wenn [Main Menu] B [Network] B [Live Streaming Set] B [Live Streaming] auf „On“ eingestellt ist, wird der Verteilungsstatus angezeigt. (A S. 55 [ Live Streaming ] ) Symbol . . . (Rot) (Rot) Status Verteilung läuft (gute Verbindungsqualität) Verteilung läuft (mangelhafte Verbindungsqualität) Verbindung wartet oder Verbindung fehlgeschlagen Anzeige-/Statusbildschirm (Gelb) N Ereignis-/Warnungsanzeigebereich Zeigt Fehlermeldungen an. (A S.
Statusbildschirm Zum Prüfen der Einstellungen des Kamera-Recorders. * Dies sind Bildschirmbeispiele. Die angezeigten Inhalte unterscheiden sich abhängig von den Einstellungen. Live-Streaming-Bildschirm Zur Anzeige von Informationen über das Live-Streaming. (A S. 91 [Live-Streaming durchführen] ) LAN-Bildschirm Zum Betrachten von Informationen über das Netzwerk des [LAN]-Anschlusses. (A S. 82 [Ändern der LANVerbindungseinstellungen] ) .
Anschließen eines externen Monitors 0 Um Live-Videobilder und Audio-Sound an einen externen Monitor auszugeben, wählen Sie die Ausgangssignale an der Kamera und schließen den Monitor mit einem passenden Kabel an. 0 Wählen Sie den Ausgang, der am besten zu dem verwendeten Monitor passt. 0 [SDI OUT]-Anschluss: Ausgabe 3G-SDI-/HD-SDI-Signale. 0 [HDMI]-Anschluss: Gibt HDMI-Signale aus.
Funktionen der Netzwerkverbindung 0 Die Netzwerkfunktion ist in der Lage, mit dem [LAN]Anschluss auf der Rückseite des Geräts oder durch Anschluss eines der folgenden Adapter an den [USB]-Anschluss zu funktionieren. 0 WLAN-Adapter 0 Ethernet-Adapter 0 Mobilfunk-Adapter (A S. 69 [Netzwerkverbindung über [LAN]Anschluss] ) (A S.
Netzwerkverbindung über [LAN]Anschluss 1 Verbinden Sie den [LAN]-Anschluss der Kamera über ein LAN-Kabel mit Geräten wie einem PC oder dem RM-LP100. 2 Konfigurieren Sie die Verbindungseinstellungen. 0 Wählen Sie [Main Menu] B [Network] B [Connection Setup] B [LAN Wizard] und drücken Sie die Set-Taste (Set). 0 Drücken der Taste zeigt einen NetzwerkEinstellungsbildschirm an. IP Address Configuration DHCP Manual Back .
P2P-Verbindung Verbindung per WLAN (USB) Verbindung über einen Zugangspunkt 1 Nehmen Sie die Einstellung am KameraRecorder vor und rufen Sie den [USB Wizard]-Bildschirm auf. (A S. 69 [Netzwerkverbindung über [USB]Anschluss] ) 2 Auf dem [USB Wizard]-Bildschirm wird [Wireless LAN] angezeigt. Für den direkten Zugriff auf die Netzwerkfunktion der Kamera von einem PC. 1 Auf dem [Wizard]-Bildschirm wird [Wireless LAN] angezeigt. Available Adapter Wireless LAN Available Adapter Back Next .
2 Nehmen Sie die Einstellung am KameraRecorder vor und rufen Sie den [Wizard]Bildschirm auf. (A S. 69 [Netzwerkverbindung über [USB]Anschluss] ) 3 Auf dem [Wizard]-Bildschirm wird [Ethernet] angezeigt. Available Adapter . 4 Wählen Sie aus der Liste der PCZugangspunkte [SSID] und geben Sie [Passphrase] ein. 0 Rufen Sie die Liste mit Zugangspunkten in den WLAN-Einstellungen des PC auf und wählen Sie „PZ100-*****“. (***** sind Nummern, die mit dem verwendeten Gerät variieren.
Verbindung über Mobilfunkadapter (USB) Sie können die FTP-Funktion und die LiveStreaming-Funktion nutzen, indem Sie einen Mobilfunkadapter mit dem Kamera-Recorder verbinden. 1 Nehmen Sie die Einstellung am KameraRecorder vor und rufen Sie den [Wizard]Bildschirm auf. (A S. 69 [Netzwerkverbindung über [USB]Anschluss] ) 2 Auf dem [Wizard]-Bildschirm wird [Cellular] angezeigt.
Konfigurieren des Servers für das Herunterladen Zur Festlegung der Einstellungen (Servername, Benutzername, Passwort, usw.) für Verbindung zum FTP-Server zum Herunterladen der Metadaten ebenso wie der Pfad der herunter zu ladenden Datei. 1 Öffnen Sie den [Metadata Server]Bildschirm. Öffnen Sie den [Main Menu] B [Network] B [Metadata Server]-Bildschirm. Importieren von Metadaten Laden Sie die Metadaten-Einstellungsdatei (XMLFormat) vom FTP-Server herunter.
3 Wählen Sie [Import] aus den Bestätigungsfenster, und drücken Sie dann die Set-Taste (Set). Der Import beginnt. Ist der Import abgeschlossen, wird die Bildschirmanzeige wieder hergestellt, bevor der [Import Metadata]-Bildschirm eingeblendet wird.
3 Bearbeiten Sie die Metadaten. A Geben Sie Daten in die erforderlichen Felder ein. B Klicken Sie nach beendeter Eingabe auf [Save], um die Metadaten zu überschreiben. B A Clip Metadata Sie können auf die Seite zur Bearbeitung der Metadaten über einen Webbrowser auf einem PC zugreifen und die Metadaten anzeigen oder neu schreiben, die auf einem Clip aufgenommen wurden. 1 Zeigt den Web-Einstellungsbildschirm an.
B Klicken Sie auf [Change], um die Kamera in den FernbedienungsBearbeitungsmodus umzuschalten. 6 Bearbeiten Sie die Metadaten der ausgewählten Clips. A Bearbeiten Sie die Daten in den erforderlichen Feldern. B Sie können [OK Mark] anklicken, um den ausgewählten Clips eine OK-Markierung hinzuzufügen bzw. um diese zu löschen. C Klicken Sie nach beendeter Bearbeitung auf [Save], um die Metadaten zu überschreiben. C .
Hochladen eines aufgenommenen Videoclips A Sie sehen eine Meldung, die „It is necessary to change the camera mode to "Remote Edit Mode". Change the mode.“ auf dem Webbrowser anzeigt. 0 Sie können auf microSD-Karte aufgenommene Clips auf einen voreingestellten FTP-Server hochladen. 0 Sie können alle ausgewählten Clips, alle Clips oder alle mit einer OK-Markierung versehenen Clips hochladen. Konfigurieren des FTP-Servers für das Hochladen (A S. 85 [Ändern der Einstellungen von Clip Server] ) A B .
4 6 5 8 Wählen Sie den Clip-Server und starten Sie das Hochladen. 0 Nach der Auswahl des Servers, zu dem die Clips hochgeladen werden, erscheint ein Hochlade-Bildschirm. 8 . 0 Der Übertragungsstatus wird in einer Fortschrittsanzeige eingeblendet. . 7 Wählen Sie eine Methode zum Hochladen der Clips. A B C D . Verbindung mit dem Netzwerk herstellen A Upload all clips Lädt alle Clips in den angezeigten Fächern hoch. Klicken Sie, um sich zum [Clip Server]Bildschirm zu bewegen.
0 Wenn eine andere Einstellung als „FTP“ für [Protocol] angegeben ist, erscheint zur Gewährleistung der Sicherheit des Kommunikationswegs ein Bildschirm, auf dem Sie aufgefordert werden, den Fingerabdruck des öffentlichen Schlüssels und des vom Server erhaltenen Zertifikats zu bestätigen. Überprüfen Sie, ob der angezeigte Wert mit dem bekannten Wert übereinstimmt. 0 Der Fingerabdruck ist ein einmaliger Wert, der von den jeweiligen öffentlichen Schlüsseln und Zertifikaten abhängt.
B Klicken Sie auf [Change], um die Kamera in den FernbedienungsBearbeitungsmodus umzuschalten. . 4 Wählen Sie den Auswahlmodus. Drücken Sie die Auswahl-Taste. 5 Wählen Sie die Clips aus, die Sie hochladen wollen. 0 Eine Liste der aufgenommenen Clips erscheint auf dem [Clip list]-Bildschirm. 0 Klicken Sie auf den Clip, den Sie löschen möchten, um ihn auszuwählen. 0 Ausgewählte Clips werden mit einem Häkchen versehen angezeigt.
Ändern der Einstellungen Sie können die netzwerkbezogenen Einstellungen durch Zugriff über einen Webbrowser auf einem PC ändern. 1 Zeigt den Web-Einstellungsbildschirm an. Drücken Sie die Einstellungstaste auf dem Webbrowser-Bildschirm des PC, um den Einstellungsbildschirm anzuzeigen. 2 Wählen Sie auf dem [Settings]-Bildschirm einen Punkt aus, für den Sie die Einstellungen ändern möchten. Stellen Sie jeden Menüpunkt wie nachstehend beschrieben ein.
Ändern der gemeinsamen LAN-/USBVerbindungseinstellungen Zur Festlegung der Netzwerkeinstellungen, die für den LAN- und USB-Anschluss gemeinsam sind. B A Ändern der LANVerbindungseinstellungen Sie können die Einstellungen für jeden voreingestellten Menüpunkt im [LAN Wizard]Bildschirm des Kamera-Recorders ändern. B C D E . . Verbindung mit dem Netzwerk herstellen A Default Gateway Zur Auswahl, ob die StandardGatewayeinstellung für den LAN- oder USBAnschluss verwendet werden sollen.
Ändern der USBVerbindungseinstellungen Sie können die Einstellungen für jeden voreingestellten Menüpunkt im [USB Wizard]Bildschirm des Kamera-Recorders ändern. 0 Menüpunkte, die nicht geändert werden können, sind je nach angeschlossenem Adaptertyp und Verbindungsmodus grau unterlegt. B A C D E F . G D Zur Konfiguration der Informationen, zur Verbindung mit einem WLAN-Access-Point erforderlich sind. E IP-Adresskonfiguration Wurde „DHCP“ ausgewählt, sind alle Menüpunkte grau unterlegt.
Ändern der Einstellungen von Metadata Server Sie können direkte Änderungen am FTP-Server zum Import der Metadaten vornehmen, die unter [Metadata Server] auf dem [Settings]-Bildschirm festgelegt wurden, sowie für den Pfad der zu importierenden Datei. A . B C D E F G H I J . Verbindung mit dem Netzwerk herstellen A Server Zur Auswahl des FTP-Servers. B Alias Zum Definieren einer Bezeichnung, um die Einstellungen dieses Kamera-Recorders voneinander zu unterscheiden.
Ändern der Einstellungen von Clip Server Sie können am Server und an den Verzeichniseinstellungen direkte Änderungen vornehmen, die Sie unter [Clip Server] auf dem [Settings]-Bildschirm für das Hochladen von auf microSD-Karte aufgenommenen Clips auf den FTP-Server vorgenommen haben. A . . B C D E F G H I J Wählen Sie diese Option, wenn Dateien über den ZIXI-Server übertragen werden.
Ändern der Einstellungen von Live Streaming Sie können direkte Änderungen an Daten am Bestimmungsort vornehmen, der unter [Live Streaming] auf dem [Settings]-Bildschirm festgelegt wurde. A . C E G I K M O . B D F H J L N Verbindung mit dem Netzwerk herstellen A Server Zur Auswahl des Servers für Live-Streaming. B Destination Server Drücken Sie die Auswahltaste, wenn Sie einen Server am empfangenden Ende der LiveVerteilung konfigurieren möchten.
K Latency Zur Einstellung des Verzögerungsmodus. L Adaptive Bit Rate Wenn „On“ ausgewählt ist, wird der Bitrate Einstellungswert vom Live-Streaming zur Höchstgrenze festgelegt und die Bitrate wird automatisch entsprechend den Änderungen in der Netzwerkbandbreite geändert. Notiz : 0 [Adaptive Bit Rate] ist wählbar, wenn [Type] auf „ZIXI“ und [Latency] auf einen anderen Wert als „Minimun(ZIXI Off)“ eingestellt ist. * Die Bitrate wird nur auf dem Statusbildschirm angezeigt, wenn „On“ festgelegt ist.
Speichern der Einstellungsdatei für Verbindungen 5 Wählen Sie [Store] und drücken Sie die SetTaste (Set). 1 Wählen Sie [Main Menu] B [Network] B [Connection Setup] und drücken Sie die Set-Taste (Set). 2 Wählen Sie [Store] und drücken Sie die SetTaste (Set). 4 5 . 2 . 3 Wählen Sie mit der kreuzförmigen Taste (JK) die zu speichernde Datei als eine neue Datei aus (oder überschreiben Sie eine bestehende Datei) und drücken Sie die Set-Taste (Set). 6 Speichern Sie die Datei.
Lesen der Einstellungsdatei für Verbindungen 1 Wählen Sie [Main Menu] B [Network] B [Connection Setup] und drücken Sie die Set-Taste (Set). 2 Wählen Sie [Load] und drücken Sie die SetTaste (Set). Löschen der Einstellungen für Verbindungen 1 Wählen Sie [Main Menu] B [Network] B [Connection Setup] und drücken Sie die Set-Taste (Set). 2 Wählen Sie [Delete] und drücken Sie die Set-Taste (Set). 2 2 . . 3 Wählen Sie mit den Pfeiltasten (JK) eine zu ladende Datei, und drücken Sie dann die Set-Taste (Set).
Laden und Speichern von Setup-Dateien Sie können die Setup-Datei von der Wartungsseite auf dem Webbrowser-Bildschirm in die Kamera laden (hochladen) oder sie auf einem PC speichern (herunterladen). Eine „Camera mode will be changed to "Maintenance Mode". During "Maintenance Mode", functions of the camera are stopped.“Meldung erscheint. Klicken Sie auf [Change], um die Kamera in den Wartungsmodus umzuschalten. 4 Betätigen Sie die Taste [OK]. Drücken der Taste startet das Hochladen der Datei.
Live-Streaming durchführen Durch Kombination mit dem Decoder oder einer PC-Anwendung, die Live-Streaming unterstützt, können Sie Audio und Video über das Netzwerk streamen. Unterstützte Formate Video H.264 1920x1080 (59,94p/50p) 20/16/12/8Mbps (Max) 1920x1080 (59,94i/50i) 20/16/12/8/5/3 Mbps (Max.) 1920x1080 (29,97p/25p) 20/16/12/8/5/3 Mbps (Max.) 1280x720 (59,94p/50p) 20/16/12/8/5/3Mbps (Max) 1280x720 (29,97p/25p) 8/5/3/1,5 Mbps (Max.) 640x360 (29,97p/25p) 3/1,5/0,8/0,3 Mbps (Max.
[Live Streaming Set] Kombinationen, die die Verteilung unterstützen o LAN-Anschluss . 1280 x 720 ZIXI(*1) ZIXI(*2) RTMP c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c RTMP RTSP 0.3 Mbps MPEG2-TS/RTP 0.8 Mbps c c c c* c c c c c c c c c c ZIXI(*2) RTMP ZIXI(*2) ZIXI(*1) c* c c c RTSP c c c c MPEG2-TS/RTP MPEG2-TS/UDP RTMP ZIXI(*2) ZIXI(*1) 1.
Verteilung starten 1 Nehmen Sie die erforderlichen Einstellungen für den Decoder und die PCAnwendung vor. Einzelheiten zu den Einstellungen finden Sie im „BEDIENUNGSANLEITUNG“ der jeweiligen Geräte und Anwendungen. Notiz : 0 Wenn sich ein NAT-Router im Kommunikationspfad zwischen der Kamera und dem Decoder befindet, muss die PortWeiterleitung eingerichtet werden. Einzelheiten über die Einstellungen finden Sie in „BEDIENUNGSANLEITUNG“ für den verwendeten Router.
Einstellen der FEC-Matrix Stellen Sie die Höhe von FEC (Forward Error Correction) Overhead für die Konfiguration von SMPTE2022-1 ein. 1 Wählen Sie [Main Menu] B [Network] B [Live Streaming Set] B [Streaming Server] B [Server1] bis [Server4] B [FEC Matrix] und drücken Sie die Set-Taste (Set). Der FEC-Anpassungsbildschirm wird angezeigt. . Verbindung mit dem Netzwerk herstellen 2 Passen Sie die L- und D-Werte an.
Fehlermeldungen und Maßnahmen Die Warnanzeige auf dem extern angeschlossenen Anzeigebildschirm oder dem Live-Ansicht-Bildschirm, die Tally-Leuchte und der Warnton werden nach dem Fehlerstatus wie in der unten stehenden Tabelle dargestellt angezeigt bzw. ausgegeben. Notiz : 0 Dieser Kamera-Recorder verwendet einen Mikrocomputer. Störungen aus externen Quellen können ihn an der korrekten Funktion hindern. In diesem Falle schalten Sie den Kamera-Recorder aus und dann wieder ein.
Fehlermeldung Access Denied. Invalid Username or Password. Invalid Path Was Requested. Server Error. Invalid Request. Invalid Data Size. Invalid Data Format. Transfer Error. Invalid URL. Sonstiges Media Access Error. Internal Error. Other Error. Media Read Error. 96 Status Zugriff verweigert. Maßnahme Passen Sie die Einstellungen für Server und Port von [Metadata Server] oder [Clip Server] an. (A S. 58 [ Metadata Server ] ) (A S.
Verzeichnis der Fehleranzeigen für Live-Streaming Die folgenden Fehlermeldungen werden angezeigt, wenn die Live-Streaming-Einstellung nicht korrekt ist oder wenn die Verbindung während des Live-Streamings verlorengeht. Fehlermeldung Invalid Address Status 0 Das Format der IP-Adresse ist nicht korrekt. Maßnahme 0 Geben Sie die IP-Adresse, den Hostnamen oder die URL des Ziels korrekt ein. IP-Adresse umgewandelt werden. (A S.
Blinken der Signallampe Die Lampe blinkt, wenn zum Beispiel der verbleibende Stand der microSD-Karte niedrig ist oder wenn ein Systemfehler an der Kamera auftritt. * Die Funktion ändert sich je nach Menüeinstellung. Um die Einstellung zu konfigurieren, gehen Sie zu [Main Menu] B [System] B [Tally Lamp]. (A S.
Fehlersuche Problem Kein Strom. Fehlersuche 99 Sonstiges Ursache Maßnahme Der AC-Adapter ist nicht korrekt Überprüfen Sie, ob der AC-Adapter korrekt angeschlossen. angeschlossen ist. Es gibt ein Problem in der Verbindung mit dem 0 Überprüfen Sie, ob eine Verbindung mit einem PoE+ (IEEE802.3at Typ2) PoE+ (IEEE802.3at Type2) Stromversorgungsgerät. Stromversorgungsgerät und einem LAN-Kabel der Kategorie 5e oder höher besteht.
Problem Der View Remote-Bildschirm ist auf einmal schwarz. Der Bildschirm flackert. Der Bildschirm friert ein. Die Fernbedienung funktioniert nicht. Der Text auf dem View RemoteBildschirm läuft über den Rahmen hinaus. WLAN-Verbindung kann nicht hergestellt werden. Ursache Der Netzwerkpfad ist überlastet. Maßnahme Warten Sie eine Weile, bevor Sie den Webbrowser aktualisieren (neu laden) oder den Cache initialisieren. Die Schriftgröße des Webbrowsers ist zu groß.
Technische Daten Allgemein Parameter Betrieb Beschreibung DC 12 V (wenn ein AC-Adapter verwendet wird) DC 42 V bis 57 V (wenn PoE+ Stromversorgung verwendet wird) 1,2 A (*1) 0,4 A (*2) Etwa 2,0 kg 0 °C bis 40 °C Derzeitiger Verbrauch Gewicht Zulässige Betriebstemperatur Zulässige 30 %RH bis 80 %RH (Keine Luftfeuchtigkeit Kondensation) im Betrieb Zulässige -20 °C bis 50 °C Lagertemperatur Abmessungen 154 mm × 200,7 mm × 191 mm (B × H × T) *1 *2 Während Aufnahme in den Werkseinstellungen, wenn ein AC-Adapt
Video/Audio Sonstiges Parameter Beschreibung HD-Modus (QuickTime) AufnahmeQuickTime-Dateiformat Dateiformat Video 50MMPEG-4 AVC/H.264, 50 Mbps Modus (Max.) (LPCM) 1920×1080/59,94p, 59,94i, 29,97p, 50p, 50i, 25p 35MMPEG-4 AVC/H.264, 35 Mbps Modus (Max.) (LPCM) 1920×1080/59,94i, 29,97p, 50i, 25p 1280x720/59,94p, 50p 28MMPEG-4 AVC/H.264, 28 Mbps Modus (Max.) (LPCM) 1920x1080/59,94p, 50p 18MMPEG-4 AVC/H.264, 18 Mbps Modus (Max.
Maßblatt (Einheit: mm) 148 54 154 172 182 191 Sonstiges 1.2 49.2 137 199.5 Φ1 . * Technische Daten und das Erscheinungsbild des Geräts können im Sinne einer stetigen Produktverbesserung ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Index A B Auflösung .................................................. 32 Aufnahmezeit ............................................. 21 Aufnehmen ................................................ 32 Automatische Scharfstellung mit einem Tastendruck ............................................... 35 AWB-Farbe ................................................ 39 Belichtung ...................................... 30, 35, 49 Bildanzeige .......................................... 20, 63 Bildschirmtastatur .......
B5A-1715-01 © 2016 JVC KENWOOD Corporation KY-PZ100WU / KY-PZ100WE / KY-PZ100BU / KY-PZ100BE HD PTZ REMOTE CAMERA .