KW-M875DBW MONITOR CON RICEVITORE ISTRUZIONI PER L'USO • Informazioni aggiornate (il Manuale di istruzioni più recente, aggiornamenti di sistema, nuove funzioni, ecc.) sono disponibili da . Il prodotto con il logo Hi-Res Audio è conforme allo standard Hi-Res Audio definito dalla Japan Audio Society. Il logo è utilizzato su licenza di Japan Audio Society.
Avviso importante sul software ÑÑSoftware License on This Product The software embedded in this product comprises a number of independent software components, each of which is copyrighted by JVCKENWOOD Corporation or by a third party. This product uses software components that are based on an End-User License Agreement (hereinafter called “EULA”) stipulated by JVCKENWOOD Corporation and by third parties.
Article 3 (Terms of License) 1. I n assigning this product, User may not retain the original copy of the embedded Licensed Software (including associated literature, updates and upgrades) and any duplicates and associated literature with regard to the license to use Licensed Software. User may transfer Licensed Software only to the condition of binding the assignee to abide by the terms of this Software License Agreement. 2.
Indice Prima dell'uso 6 Precauzioni.................................................................... 6 Come utilizzare questo manuale........................... 6 iPod o iPhone 28 Preparazione...............................................................28 Funzionamento di base iPod/iPhone.................29 Funzione di ricerca....................................................30 Funzioni di base 7 Funzioni dei tasti sul pannello frontale...............
Impostazione 55 Impostazione della schermata Monitor............55 Impostazione del sistema......................................55 Impostazione interfaccia utente..........................56 Impostazione speciale.............................................58 Impostazione display...............................................59 Impostazione di AV...................................................60 Configurazione della connessione......................
Prima dell'uso Prima dell'uso Precauzioni #AVVERTENZE ÑÑPer prevenire lesioni o incendi, adottare le seguenti precauzioni: • Per prevenire cortocircuiti, non mettere né lasciare mai oggetti metallici (quali monete o attrezzi metallici) all'interno dell'unità. • Non fissare a lungo il display dell'unità durante la guida. • Se si verificano problemi durante l'installazione, consultare il rivenditore JVC.
Funzioni di base Funzioni di base Funzioni dei tasti sul pannello frontale 1 2 3 NOTA • Le immagini dei pannelli riportate in questo manuale sono esempi utilizzati per spiegare in modo chiaro il funzionamento. Per questo motivo, possono differire dagli effettivi pannelli. Numero Denominazione Funzione 1 –, + (Volume) • Regola il volume. Il volume aumenta fino a 15 quando si tiene premuto [+]. (P.11) 2 FNC • Visualizza la schermata del menu a comparsa.
Funzioni di base Accensione dell'unità Impostazioni iniziali 1 CONFIGURAZIONE iniziale Premere il pulsante [FNC]. Eseguire questa impostazione quando si utilizza l'unità per la prima volta. 1 Impostare ogni voce come segue. hh L'unità si accende. NOTA • Se questa è la prima accensione dell'unità dopo l'installazione, occorre eseguire la CONFIGURAZIONE iniziale (P.8). ●● Per spegnere l'unità: 1 Premere il pulsante [FNC]. hh Viene visualizzato il menu a comparsa. 2 Sfiorare [ ].
Funzioni di base ■■ [Camera] Impostare i parametri per la telecamera. 1 Sfiorare [Camera]. 2 Impostare ciascuna voce e sfiorare [ ]. Per i dettagli, vedere Impostazione della telecamera (P.40). ■■ [DEMO] Impostare il modo dimostrativo. L'impostazione predefinita è “ON”. 2 Sfiorare [Finish]. Configurazione del codice di sicurezza È possibile impostare un codice di sicurezza per proteggere il ricevitore dai furti.
Funzioni di base 6 Inserire un codice di sicurezza con 4 - 8 cifre e sfiorare [Enter]. Impostazioni di data e orologio 1 Premere il pulsante [FNC]. hh Viene visualizzato il menu a comparsa. 2 Sfiorare [ ]. hh Compare la schermata HOME. 7 Reinserire lo stesso codice di sicurezza e sfiorare [Enter]. Il codice di sicurezza è ora registrato. 3 Sfiorare [ 4 Sfiorare [User Interface]. ]. NOTA • Sfiorare [BS] per eliminare l'ultimo inserimento.
Funzioni di base ■■ [Time Format] Selezionare il formato di visualizzazione dell'ora. [12-Hour]/[24-Hour] (Predefinito) ■■ [Clock] [GPS-SYNC] (predefinito): sincronizza l'ora dell'orologio con il GPS. [Manual]: Impostare l'orologio manualmente. Regolazione del volume È possibile regolare il volume (da 0 a 40). Premere [+] per aumentare e premere [–] per diminuire. Tenendo premuto [+] il volume aumenta in modo continuo sino al livello 15. ■■ [Time Zone] Selezionare il fuso orario.
Funzioni di base Comando tattile con gesto: • Commuta tra le schermate. La schermata alla quale commutare dipende dall'impostazione [DISP Key] sulla schermata Interfaccia utente. (P.56) • Sfiorando e tenendo premuto si spegne lo schermo. È anche possibile controllare la riproduzione muovendo il dito sul pannello a sfioramento come segue (per alcune sorgenti, la funzione comando tattile con gesto non è disponibile).
Funzioni di base Visualizzare la schermata HOME 1 Descrizione della schermata di selezione sorgente Premere il pulsante [FNC]. hh Viene visualizzato il menu a comparsa. 2 Sfiorare [ Sulla schermata di selezione sorgente è possibile visualizzare le icone di tutte le sorgenti e le opzioni di riproduzione. Per cambiare le pagine, far scorrere il dito verso sinistra/destra sullo schermo. 1 2 ]. hh Compare la schermata HOME.
Funzioni di base Selezionare la sorgente di riproduzione 1 Premere il pulsante [FNC]. hh Viene visualizzato il menu a comparsa. 2 Sfiorare [ ]. hh Compare la schermata HOME. 3 Sfiorare [ ]. Da questa schermata, è possibile selezionare le seguenti sorgenti e funzioni. • Passa alla schermata Apple CarPlay dall'iPhone collegato. (P.20) • Passa alla schermata Android Auto dallo smartphone Android™ collegato. (P.22) • Passa alla trasmissione Radio digitale. (P.36) • Visualizza la schermata Vivavoce. (P.
Funzioni di base Per selezionare la sorgente di riproduzione sulla schermata di controllo sorgente Personalizzare le icone sorgente di scelta rapida sulla schermata HOME È possibile disporre le posizioni delle icone sorgenti come desiderato. 1 Premere il pulsante [FNC]. hh Viene visualizzato il menu a comparsa. 2 Sfiorare [ ]. hh Compare la schermata HOME.
Funzioni di base Descrizioni schermata di controllo sorgente 5 Copertina e informazioni Alcune funzioni possono essere eseguite dalla maggior parte delle schermate. Indicatori 4 È possibile selezionare se visualizzare una copertina e le informazioni sulla canzone o solo le informazioni sulla canzone in maggiore dettaglio. Toccando l'area del disegno si passa al misuratore VU.
Funzioni di base Schermata di elenco Visualizzare la schermata dell'elenco Vengono visualizzati qui i tasti con varie funzioni. • : Riproduce tutti i brani nella cartella contenente il brano attuale. • : Salta alla lettera inserita (ricerca alfabetica). • : Sposta al livello gerarchico superiore. 5 [ ]/[ pagina Per USB/iPod: 1 ecc. 4 Nelle schermate ad elenco della maggior parti delle sorgenti ci sono alcune funzioni comuni.
Widget Widget Funzioni di base dei widget Widget grande ●● Per modificare il formato dei widget Far scorrere due dita in alto/in basso per commutare tra la modalità widget grande e la modalità widget suddiviso. Widget suddiviso Widget cornice foto È possibile visualizzare una presentazione dei file di immagine memorizzati nell'iPhone o nello smartphone Android sulla schermata HOME.
Widget Importazione di file di immagine È possibile visualizzare i file d'immagine memorizzati nel proprio iPhone o smartphone Android collegando il proprio iPhone o smartphone Android su cui è installata l'applicazione “JVC Portal APP” a questa unità. I file di immagine vengono visualizzati sul widget cornice foto. Inoltre, è possibile impostare un'immagine come sfondo. Vedere Widget cornice foto (P.18) e Per registrare un'immagine originale (P.60).
APP APP Funzionamento di Apple CarPlay Apple CarPlay è un modo di usare l'iPhone in macchina più intelligente e sicuro. Apple CarPlay prende le cose che si desiderano fare con l'iPhone durante la guida e le visualizza sullo schermo del prodotto. In questo modo si possono ottenere indicazioni, effettuare chiamate, inviare e ricevere messaggi e ascoltare musica dall'iPhone durante la guida. È possibile anche utilizzare il controllo vocale Siri per rendere più facile l'azionamento dell'iPhone.
APP ÑÑSelezionare un dispositivo ÑÑUsare Siri Apple CarPlay È possibile attivare Siri. Se sono stati registrati due o più iPhone compatibili con Apple CarPlay, selezionare l'iPhone da utilizzare come sorgente Apple CarPlay. Vedere Commutare il dispositivo collegato (P.45). 1 ÑÑTasti di comando e app 2 Premere per 1 secondo disponibili sulla schermata Home di Apple CarPlay 2 3 1 [ Parlare a Siri. Per disattivare È possibile usare le app dell'iPhone connesso.
APP Funzionamento di Android Auto™ Android Auto consente di utilizzare le funzioni dello smartphone Android utili per la guida. È possibile accedere facilmente alla guida percorso, effettuare chiamate, ascoltare musica e accedere a funzioni comode sullo smartphone Android durante la guida. Per i dettagli su Android Auto, visitare https:// www.android.com/auto/ e https://support. google.
APP ÑÑSelezionare uno smartphone Android Se sono stati registrati due o più smartphone Android, selezionare lo smartphone Android da utilizzare come sorgente di Android Auto. Vedere Commutare il dispositivo collegato (P.45). ÑÑTasti di comando e app disponibili sulla schermata di Android Auto È possibile eseguire le operazioni delle app dello smartphone Android connesso. Le voci visualizzate sullo schermo sono diverse tra gli smartphone Android collegati.
APP Funzionamento di Wireless Mirroring È possibile visualizzare la stessa schermata dello smartphone Android sul monitor dell'unità usando la funzione Wireless Mirroring dello smartphone Android. Preparazione • È possibile utilizzare la funzione Wireless Mirroring con smartphone Android compatibili con questa funzione. • Questa funzione può essere chiamata Wireless Display, Screen Mirroring, AllShare Cast, etc., a seconda del produttore.
USB USB Connessione di un dispositivo USB 1 Collegare un dispositivo USB tramite il terminale USB. (P.82) NOTA • Installare il dispositivo USB in un punto che non comprometta la sicurezza della guida. • Non è possibile collegare un dispositivo USB attraverso un hub USB e un lettore multischede. • Eseguire backup dei file audio usati con questa unità. I file possono essere cancellati a seconda delle condizioni operative del dispositivo USB.
USB 1 CODEC/Ripetizione/Casuale 5 Elenco contenuti • Quando viene riprodotta una sorgente ad alta risoluzione, vengono visualizzate le sue informazioni di formato. •[ ] : Ripete il brano/la cartella correnti. Ogni volta che si sfiora il tasto, le modalità di ripetizione commutano nella seguente sequenza: Ripetizione file ( ), Ripetizione cartella ( ), Ripeti tutto ( ) •[ ] : Riproduce in modo casuale tutti i brani contenuti nella cartella corrente.
USB ÑÑRicerca collegamento Funzione di ricerca È possibile ricercare file musicali o video con le funzioni indicate di seguito. 1 2 Sfiorare [1]. 3 Selezionare un tipo di elenco. (solo file audio) Consente di cercare un file dello stesso artista/ album/genere del brano corrente. 1 2 Sfiorare [S]. Sfiorare [Link Search]. Sfiorare il tipo di tag desiderato. È possibile selezionare tra artisti, album e generi. NOTA hh Viene visualizzato l'elenco corrispondente alla selezione effettuata.
iPod o iPhone iPod o iPhone Preparazione ÑÑiPod/iPhone collegabili A quest'unità è possibile collegare i seguenti modelli. Per • iPhone 12 Pro Max • iPhone 12 Pro • iPhone 12 • iPhone 12 mini • iPhone SE (2ª generazione) • iPhone 11 Pro Max • iPhone 11 Pro • iPhone 11 • iPhone XS max • iPhone XS • iPhone XR • iPhone X • iPhone 8 Plus • iPhone 8 • iPhone 7 Plus • iPhone 7 • iPhone SE • iPhone 6s Plus • iPhone 6s • iPod touch (7ª generazione) NOTA • Elenco delle compatibilità più recenti di iPod/ iPhone.
iPod o iPhone Connessione Bluetooth Accoppiare l'iPhone tramite Bluetooth. Funzionamento di base iPod/ iPhone Preparazione • Per connettere un iPhone tramite Bluetooth, prima registrarlo come dispositivo Bluetooth ed effettuare l'impostazione profilo per la connessione. Vedere Registrare il dispositivo Bluetooth (P.43) e Commutare il dispositivo collegato (P.45). • Connettere un iPhone tramite Bluetooth mentre Apple CarPlay e un iPod/iPhone non sono connessi tramite USB.
iPod o iPhone 3 Indicatore della modalità di riproduzione/Tempo di riproduzione • D, B, ecc.: Indicatore della modalità di riproduzione attuale I significati delle singole icone sono i seguenti: D (riproduzione), B (avanzamento veloce), A (riavvolgimento veloce), H (pausa). Funzione di ricerca È possibile ricercare file musicali con le seguenti operazioni. 1 2 Sfiorare [1]. 3 Selezionare un tipo di elenco. Sfiorare [S]. 4 Tasti operativi • [1] : Cerca un brano/file.
iPod o iPhone ÑÑRicerca collegamento Consente di cercare un file dello stesso artista/album/genere/compositore del brano corrente. 1 2 Sfiorare [Link Search]. Sfiorare il tipo di tag desiderato. È possibile selezionare tra artisti, album, generi e compositori. hh Viene visualizzato l'elenco corrispondente alla selezione effettuata. 3 Sfiorare la voce desiderata nell'elenco dei contenuti.
Sintonizzatore Sintonizzatore Funzioni di base del sintonizzatore • Modificare le dimensioni del testo delle informazioni quando “Small Audio Text” è impostato su “ON”/“OFF” nella schermata Interfaccia utente. (P.56) La maggior parte delle funzioni possono essere comandate dalla schermata Source control. Per ascoltare la sorgente Sintonizzatore, sfiorare l'icona [Tuner] sulla schermata di selezione sorgente. (P.
Sintonizzatore 6 Elenco stazioni memorizzate • Quando si sfiora [ ]/[ ] è possibile modificare le dimensioni di visualizzazione. • Richiama la stazione memorizzata. • Se sfiorato per 2 secondi, memorizza la stazione attualmente in ricezione. 7 Voci indicatore • [ST]: È in corso la ricezione di trasmissioni stereo. • [MONO]: La funzione per la ricezione forzatamente monofonica è attiva. • [AF]: La funzione di ricerca AF è attiva. • [EON]: La stazione Radio Data System sta trasmettendo informazioni EON.
Sintonizzatore Funzione di selezione ÑÑSelezione predefinita È possibile elencare e selezionare le stazioni memorizzate. Questa funzione può essere utilizzata dal telecomando. (P.73) 1 Sfiorare [ ] sul lato destro dello schermo. Selezionare una stazione dall'elenco. Informazioni sul traffico (solo FM) È possibile ascoltare e guardare automaticamente le informazioni sul traffico quando inizia la trasmissione di un bollettino sul traffico.
Sintonizzatore CONFIGURAZIONE sintonizzatore (solo FM) È possibile impostare i parametri relativi al sintonizzatore. 1 Sfiorare [ ] sul lato sinistro dello schermo. Sfiorare [SETUP]. ■■ [Area Setting] L'intervallo del canale del sintonizzatore cambia a seconda dell'area di utilizzo di questa unità. [Europe] (predefinito): Selezionarlo quando si utilizza l'unità in Europa. Gli intervalli FM e AM sono impostati su 50 kHz e 9 kHz rispettivamente.
Radio digitale Radio digitale Funzionamento di base della radio digitale 2 Visualizzazione delle informazioni La maggior parte delle funzioni possono essere comandate dalla schermata Source control. Per ascoltare la sorgente Radio digitale, sfiorare l'icona [Digital Radio] nella schermata di selezione sorgente. (P.14) Schermata di controllo 3 2 • Visualizza le informazioni sulla stazione attuale: Nome del servizio Sfiorando [ ] è possibile commutare tra contenuto A, contenuto B e contenuto C.
Radio digitale 5 Elenco stazioni memorizzate • Quando si sfiora [ ]/[ ] è possibile modificare le dimensioni di visualizzazione. • Richiama l'etichetta servizio memorizzata. • Se sfiorato per 2 secondi, memorizza il servizio attualmente in ricezione. 6 Copertina/VU meter • Mostra/nasconde l'area della copertina. • I dati dell'immagine vengono visualizzati se sono disponibili nel contenuto corrente. • Toccare per commutare tra copertina e VU meter.
Radio digitale 3 Sfiorare [Search]. Informazioni sul traffico È possibile ascoltare e guardare automaticamente le informazioni sul traffico quando inizia la trasmissione di un bollettino sul traffico. Tuttavia, questa funzione richiede una Radio digitale che includa le informazioni TI. 1 È possibile cercare la stazione che trasmette il tipo di programma selezionato. Sfiorare [ ] sul lato sinistro dello schermo. Sfiorare [TI].
Radio digitale CONFIGURAZIONE radio digitale ■■ [Language Select] Seleziona la lingua del display per la funzione PTY (tipo di programma). È possibile configurare i parametri correlati alla radio digitale. ÑÑImpostazione annunci 1 Quando inizia la trasmissione del servizio per il quale è stato specificato “ON”, il servizio passa automaticamente agli annunci, a prescindere dal tipo di sorgente selezionata. Sfiorare [ ] sul lato sinistro dello schermo. Sfiorare [SETUP].
Altri componenti esterni Altri componenti esterni Telecamera di visualizzazione “Camera Assignment Settings” in anticipo tranne che per “Rear”. Vedere Per configurare le impostazioni di assegnazione della telecamera (P.41). NOTA • Per collegare una telecamera, vedere Collegamento della telecamera (P.83). • Per usare una telecamera di visualizzazione posteriore, è necessario collegare un cavo REVERSE. (P.
Altri componenti esterni [Clear after 5 seconds]: visualizza il messaggio di attenzione per circa 5 secondi sulla schermata di interruzione della telecamera posteriore. 2 ■■ [FRONT VIEW CAMERA] Impostare l'assegnazione della telecamera dalla telecamera di visualizzazione collegata al terminale di ingresso telecamera anteriore di visualizzazione. ■ [Rear Camera for Car interface] [ON]: Selezionare quando è stata collegata una unità di sistema esterna. Non vengono visualizzati né tasti né titoli.
Altri componenti esterni 4 Sfiorare [Enter]. NOTA • Sfiorare [Initialise] e quindi [Yes] per impostare NOTA tutti i simboli predefinita. • La schermata serve per la schermata di impostazione [FRONT VIEW CAMERA]. Potrebbe essere diversa da quelle per [3rd VIEW CAMERA] e [AV-IN]. ÑÑPer regolare le linee guida per il parcheggio NOTA • Installare la telecamera di visione posteriore nella posizione appropriata in base al manuale di istruzioni fornito con la telecamera stessa.
Controllo Bluetooth Controllo Bluetooth Con la funzione Bluetooth è possibile utilizzare varie funzioni quali ascoltare file audio ed effettuare/ricevere una chiamata. Informazioni sull'uso delle periferiche Bluetooth® Bluetooth è il nome di una tecnologia di radiocomunicazione a breve raggio senza fili ideata per dispositivi mobili quali, per esempio, smartphone/telefoni cellulari, PC portatili e altri dispositivi. I dispositivi Bluetooth possono essere connessi e comunicare tra loro senza cavi.
Controllo Bluetooth 1 Premere il pulsante [FNC]. hh Viene visualizzato il menu a comparsa. 2 Sfiorare [ 6 Sfiorare [ ] nella schermata Elenco dispositivi. ]. hh Compare la schermata HOME. 3 Sfiorare [ ]. hh Viene visualizzata la finestra di dialogo attesa di accoppiamento Bluetooth. NOTA hh Viene visualizzata la schermata CONFIGURAZIONE. 4 Sfiorare [Connection]. • Se un dispositivo Apple CarPlay è attualmente connesso, il dispositivo Apple CarPlay viene scollegato.
Controllo Bluetooth NOTA NOTA • Quando si registra l'iPhone che è disponibile per Apple CarPlay in modalità wireless, appare un messaggio di conferma. –– [Yes]: Visualizza la schermata Apple CarPlay per la connessione wireless. –– [No]: Apple CarPlay non è connesso. Quando si utilizza Apple CarPlay, vedere Selezionare un dispositivo Apple CarPlay (P.21). • Il nome del dispositivo selezionato al passaggio 7 può essere modificato. Vedere Modificare il nome del dispositivo per Bluetooth (P.62).
Controllo Bluetooth Per commutare il dispositivo connesso a un dispositivo Bluetooth 1 Sfiorare l'area dell'icona sul lato destro del nome del dispositivo Bluetooth che si desidera collegare. NOTA • Nei seguenti casi, viene visualizzato un messaggio di conferma per lo scollegamento. Sfiorare [Yes] e andare al passaggio 2 successivo. –– Selezionare qualsiasi dispositivo quando Apple CarPlay è collegato. –– Selezionare il dispositivo collegato quando Android Auto è collegato.
Controllo Bluetooth Riproduzione del dispositivo audio Bluetooth La maggior parte delle funzioni possono essere comandate dalla schermata Source control. Per selezionare la sorgente Bluetooth, sfiorare l'icona [Bluetooth Audio] sulla schermata di selezione sorgente. (P.14) NOTA • La sorgente audio Bluetooth è disattivata quando si utilizza Apple CarPlay. • La sorgente audio Bluetooth viene disattivata quando il dispositivo impostato come “Audio/ App” utilizza Android Auto.
Controllo Bluetooth ÑÑJVC Streaming DJ Fino a cinque dispositivi audio Bluetooth possono essere connessi e commutati facilmente per riprodurre la musica. 1 Sfiorare [ ]. hh Viene visualizzato un elenco dei dispositivi registrati. 2 Sfiorare [ ] del nome dispositivo che si desidera collegare. • Sfiorando [ ] viene visualizzata la schermata Elenco dispositivi. (P.45) ] a sinistra del dispositivo • Sfiorando [ collegato ([ ]) si scollega questo dispositivo. • • 3 : Dispositivo utilizzato normalmente.
Controllo Bluetooth Utilizzo dell'unità vivavoce • [ ]: Chiamata mediante rubrica telefonica • [ ]: Chiamata mediante numero preselezionato • [ ]: Chiamata tramite inserimento di un numero di telefono Le funzioni del telefono possono essere utilizzate collegando il telefono Bluetooth a questa unità. NOTA • Quando si utilizza la funzione vivavoce Bluetooth, Apple CarPlay o Android Auto non sono disponibili.
Controllo Bluetooth Chiamata mediante rubrica telefonica NOTA 1 2 3 • È possibile ordinare i numeri di telefono nell'elenco in base al cognome o al nome. Per i dettagli, vedere Configurazione vivavoce (P.54). Sfiorare [ Sfiorare [ ]. ]. Selezionare l'iniziale. Chiamate mediante numeri memorizzati 1 2 • I caratteri senza un nome corrispondente non verranno visualizzati. • Un primo carattere con un accento, per esempio “ü”, può essere ricercato con il carattere non accentato “u”.
Controllo Bluetooth ÑÑRiconoscimento vocale ÑÑRicevere una chiamata Si può accedere alla funzione di riconoscimento vocale dello smartphone/ telefono cellulare collegato a quest'unità. Si può avviare una ricerca nella rubrica dello smartphone/telefono cellulare tramite comando vocale. (La funzionalità dipende dallo smartphone/telefono cellulare.) 1 1 Sfiorare [ ] per rispondere a una chiamata telefonica o [ ] per rifiutare una chiamata in arrivo. Premere il pulsante [FNC] per 1 secondo.
Controllo Bluetooth ●● Regolare il volume della propria voce 1) Sfiorare [Speech Quality]. 2) Sfiorare [T] o [U] per [Microphone Level]. ÑÑNumeri di telefono memorizzati In questa unità è possibile registrare i numeri telefonici usati di frequente. 1 2 Sfiorare [ 3 Selezionare dove preselezionare. ]. Sfiorare [Edit]. ●● Regolare il volume del ricevitore Premere il pulsante [–] o [+]. ●● Silenziare la propria voce Sfiorare [ ] per silenziare o non silenziare la propria voce.
Controllo Bluetooth ■■ [Delete] Per eliminare un numero preselezionato, sfiorare [Delete], quindi sfiorare [OK] sulla schermata di conferma. Cancellazione rubrica telefonica 1 2 ÑÑTrasferimento rubrica Sfiorare [ ]. Sfiorare il nome per mettere un segno di spunta. telefonica È possibile trasferire i dati della rubrica telefonica dallo smartphone Bluetooth tramite PBAP. 1 2 Sfiorare [ ]. Sfiorare [ ]. ■■ [þ All] Seleziona tutte le caselle. ■■ [¨ Tutti] Cancella tutti i segni di spunta.
Controllo Bluetooth Configurazione vivavoce ■■ [Bluetooth HF/Audio] Selezionare gli altoparlanti per l'uscita sonora dallo smartphone/telefono cellulare (quali la voce della chiamata telefonica e la suoneria) e dal dispositivo audio Bluetooth. [Front]: Emette il suono dagli altoparlanti anteriori. [All ](predefinito): Emette il suono da tutti gli altoparlanti. È possibile eseguire varie impostazioni per la funzione vivavoce. 1 Premere il pulsante [FNC]. hh Viene visualizzato il menu a comparsa.
Impostazione Impostazione Impostazione della schermata Monitor È possibile regolare la qualità dell'immagine di video, schermate di menu, ecc. 1 Premere il pulsante [FNC]. hh Viene visualizzato il menu a comparsa. 2 Sfiorare [Screen Adjust]. Impostazione del sistema 1 Premere il pulsante [FNC]. hh Viene visualizzato il menu a comparsa. 2 Sfiorare [ ]. hh Compare la schermata HOME. 3 Sfiorare [ ]. hh Viene visualizzata la schermata di regolazione.
Impostazione Impostazione interfaccia utente È possibile impostare i parametri dell'interfaccia utente. ■■ [Language Select] Selezionare una lingua. 1 Premere il pulsante [FNC]. hh Viene visualizzato il menu a comparsa. ■■ [Touch Panel Adjust] Regolare la posizione di rilevamento del pannello a sfioramento. (P.58) 2 Sfiorare [ ]. hh Compare la schermata HOME. ■■ [Time Format] 3 Sfiorare [ ]. hh Viene visualizzata la schermata CONFIGURAZIONE. ■■ [Time Zone] 4 Sfiorare [User Interface].
Impostazione ÑÑPersonalizza tasto preferiti È possibile passare facilmente alla funzione preferita dall'icona [Favorite]. ÑÑPersonalizzare le funzioni del menu a comparsa È possibile registrare una funzione per ciascun tasto funzione da 1 a 3. Tasto funzioni 1 tasto 2 tasto 3 NOTA • L'icona [Favorite] potrebbe essere disattivata su alcune schermate a seconda della funzione registrata. Quando questa icona non è valida, avviare la funzione desiderata tramite la procedura normale.
Impostazione ÑÑRegolazione del pannello a Impostazione speciale sfioramento È possibile impostare parametri speciali. 1 Sfiorare [Touch Panel Adjust] sulla schermata Interfaccia utente. hh Viene visualizzata la schermata di regolazione del pannello a sfioramento. 2 Seguire le istruzioni sullo schermo e tenere premuto il centro di ciascun [ ]. 1 Premere il pulsante [FNC]. hh Viene visualizzato il menu a comparsa. 2 Sfiorare [ ]. hh Compare la schermata HOME. 3 Sfiorare [ ].
Impostazione ÑÑInformazioni sul software ■■ [OSD Clock] Selezionare se si desidera visualizzare l'orologio mentre lo schermo è spento, o mentre si guardano file video, ecc. “ON” (Predefinito)/“OFF” È possibile confermare la versione del software di questa unità. 1 Sfiorare [Software Information] nella schermata Speciale. 2 Confermare la versione del software. ■■ [Wallpaper Customize] È possibile modificare l'immagine o il colore dello sfondo. (P.
Impostazione Per selezionare un colore di sfondo 1 Sfiorare [Wallpaper Colour] sulla schermata Personalizzazione sfondo. 2 Selezionare un colore di sfondo. 3 Sfiorare [ Impostazione di AV È possibile impostare i parametri AV. 1 Premere il pulsante [FNC]. hh Viene visualizzato il menu a comparsa. 2 Sfiorare [ ]. hh Compare la schermata HOME. 3 Sfiorare [ ]. hh Viene visualizzata la schermata CONFIGURAZIONE. 4 Sfiorare [AV]. ]. Per registrare un Colore originale hh Compare la schermata AV.
Impostazione ■■ [iPod Bluetooth Connection] Vedere Selezionare il metodo per effettuare connessioni per l'uscita del suono dalla sorgente iPod (P.29). ■■ [Driving Position] Selezionare la posizione di guida (a sinistra o a destra). “Left” (Sinistra) (Predefinito)/ “Right” (Destra) ■■ [Reverse with ATT] Selezionare se diminuire automaticamente il volume audio quando si cambia la marcia alla posizione di retromarcia (R). L'impostazione predefinita è “ON”.
Impostazione ÑÑModificare il nome del dispositivo per Bluetooth 1 2 3 4 Sfiorare [Device Name] sulla schermata di configurazione della connessione. hh Compare la schermata per modificare il nome dispositivo. Sfiorare a lungo [ ]. Inserire il nome dispositivo. dispositivo per Wireless Mirroring 1 Sfiorare [Wi-Fi SETUP] sulla schermata di configurazione della connessione. 2 Sfiorare [Device Name]. hh Compare la schermata per modificare il nome dispositivo.
Regolazione audio Regolazione audio È possibile regolare varie impostazioni, quali bilanciamento dell'audio o livello del subwoofer. 1 Premere il pulsante [FNC]. hh Viene visualizzato il menu a comparsa. 2 Sfiorare [ ]. hh Compare la schermata HOME. 3 Sfiorare [ ]. hh Viene visualizzata la schermata CONFIGURAZIONE. 4 Sfiorare [Audio]. • • • • • • • Per ciascuna impostazione, fare riferimento alla seguente sezione. Configurazione altoparlante/X'over (P.64) Controllo livello EQ/SW (P.
Regolazione audio 6 Selezionare la modalità di rete crossover. hh Viene visualizzata una schermata di conferma. 7 Sfiorare [Yes]. NOTA • Quando è selezionato il sistema altoparlanti a 3 vie, le seguenti funzioni sono disabilitate.
Regolazione audio ■■ [Location] (Solo per anteriore, posteriore) Selezionare la posizione installata dell'altoparlante. 2 Sfiorare l'altoparlante per impostare. ■■ [Tweeter] (Solo per anteriore) Quando si selezionano gli altoparlanti anteriori, è possibile impostare il tweeter. Nessuno, Piccolo, Medio, Grande 3 Impostare ciascun parametro come segue. ■■ [X'over] Visualizzare la schermata di impostazione crossover degli altoparlanti.
Regolazione audio Quando la rete altoparlanti è impostata su 3 vie: ■■ [FREQ] (passa-alto) Regolazione filtro passa alto. ■■ [HPF FREQ], [LPF FREQ] (passa banda) Regolazione filtro passa banda. (Quando è selezionato l'altoparlante della gamma dei medi nella schermata Selezione altoparlante) ■■ [FREQ] (passa-basso) Regolazione filtro passa basso. (Quando sulla schermata Selezione altoparlante è selezionato Woofer) ■■ [Slope]*1 *2 Imposta una pendenza crossover.
Regolazione audio Controllo equalizzatore ■■ [ALL SRC] Applicare la curva regolata dell'equalizzatore a tutte le sorgenti. Sfiorare [ALL SRC] e quindi sfiorare [OK] sulla schermata di conferma. È possibile regolare l'equalizzatore selezionando l'impostazione ottimale per ciascuna categoria. 1 Premere il pulsante [FNC]. hh Viene visualizzato il menu a comparsa. 2 Sfiorare [ ]. hh Compare la schermata HOME. 3 Sfiorare [ ]. hh Viene visualizzata la schermata CONFIGURAZIONE. 4 Sfiorare [Audio].
Regolazione audio Offset volume Regola in modo preciso il volume dell'attuale sorgente per ridurre al minimo la differenza di volume tra sorgenti diverse. È possibile impostare gli effetti sonori. 1 Premere il pulsante [FNC]. hh Viene visualizzato il menu a comparsa. 1 Premere il pulsante [FNC]. hh Viene visualizzato il menu a comparsa. 2 2 Sfiorare [ ]. hh Compare la schermata HOME. Sfiorare [ ]. hh Compare la schermata HOME. 3 3 Sfiorare [ ]. hh Viene visualizzata la schermata CONFIGURAZIONE.
Regolazione audio ■■ [K2] Attivare/disattivare la funzione K2. Tecnologia che permette di estrapolare e integrare con un algoritmo proprietario la gamma ad alta frequenza tagliata durante la codifica. ■■ [Sound Response] Rendere virtualmente il suono più realistico grazie al sistema di Elaborazione Digitale del Segnale (DSP). Selezionare il livello tra “OFF”/“1”/“2”/“3”. ■■ [Sound Lift] È possibile regolare l'altezza degli altoparlanti virtualmente per adattarsi alla posizione di ascolto.
Regolazione audio Controllo DTA posizione È possibile effettuare la regolazione di precisione della posizione di ascolto. 1 2 3 Sfiorare [Adjust]. 4 5 Sfiorare [Level]. Sfiorare [Delay]. Sfiorare [T] o [U] per regolare il tempo di ritardo dell'altoparlante selezionato. ÑÑFocus anteriore È possibile mettere a fuoco l'immagine sonora immaginaria davanti al sedile selezionato. 1 Sfiorare [Front Focus] sulla schermata Posizione/DTA. 2 Selezionare una posizione di focalizzazione anteriore.
Regolazione audio ÑÑRegolazione fine focalizzazione anteriore 1 2 3 Sfiorare [Adjust]. Sfiorare [Delay]. Impostare ciascun parametro come segue. ■■ [Sound Image LR (Front)] Mettere a fuoco l'immagine sonora davanti ai sedili anteriori. Memoria impostazione audio Le impostazioni di controllo audio possono essere memorizzate. Le impostazioni memorizzate possono essere richiamate in qualsiasi momento. 1 Premere il pulsante [FNC]. hh Viene visualizzato il menu a comparsa. 2 Sfiorare [ ].
Telecomando Telecomando Questa unità può essere azionata utilizzando il telecomando. Il telecomando è l'accessorio opzionale (RMRK258). Installazione della batteria # AVVERTENZA • Non ingerire la batteria, pericolo di ustioni chimiche Il telecomando in dotazione con questo prodotto contiene una batteria a bottone. Se la batteria a bottone viene ingerita, può provocare gravi ustioni interne in sole 2 ore e può causare la morte. Tenere le batterie nuove e usate lontano dalla portata dei bambini.
Telecomando Nome tasto Funzione D/H Mette in pausa il brano o il file e premendolo due volte riprende la riproduzione. Per la sorgente del sintonizzatore, commuta la modalità di ricerca. FM/R AM/S Seleziona la cartella da riprodurre. Per le sorgenti sintonizzatore e Radio digitale, seleziona la banda FM/AM da ricevere. E2 F3 Seleziona la traccia o il file da riprodurre. Per le sorgenti sintonizzatore e Radio digitale, commuta alle stazioni di trasmissione ricevute dall'unità.
Collegamenti/Installazione Collegamenti/Installazione Questa sezione è dedicata all'installatore professionista. Per motivi di sicurezza, affidare il cablaggio e il montaggio a professionisti. Consultare il rivenditore di audio per automobili. Prima dell'installazione Prima dell'installazione di quest'unità, osservare le seguenti precauzioni.
Collegamenti/Installazione • Montare l'unità con un'angolazione non superiore a 30°. • Non collegare nulla al terminale stampato con “NC”. “NC” significa “Non Connection” o “No Connecting”. Se al terminale vengono forniti altri segnali, l'unità potrebbe non funzionare correttamente. • Non premere con decisione sulla superficie del pannello durante l'installazione dell'unità sul veicolo, onde evitare possibili deformazioni, danni o anomalie.
Collegamenti/Installazione ÑÑAntenna GPS Installazione dell'unità 7o8 Staffa per auto 7o8 NOTA • Assicurarsi che l'unità sia installata saldamente in posizione. Se l'unità è instabile, potrebbe non funzionare correttamente (ad esempio il suono potrebbe saltare). ÑÑPiastra di taglio 1) Fissare l'accessorio 6 all'unità. L'antenna GPS è montata all'interno del veicolo. Deve essere installata in posizione quanto più orizzontale possibile per agevolare la ricezione dei segnali satellitari del GPS.
Collegamenti/Installazione ÑÑMicrofono 1) Controllare la posizione di installazione del microfono (accessorio 4). 2) Pulire la superficie di installazione. 3) Rimuovere il separatore del microfono (accessorio 4) e attaccare il microfono nel punto mostrato di seguito. 4) Collegare il cavo del microfono fino all'unità, fissandolo in vari punti con nastro adesivo o altri metodi di fissaggio. 5) Regolare la direzione del microfono (accessorio 4) rispetto al guidatore.
Collegamenti/Installazione ÑÑRimozione dell'unità 1) Rimuovere la piastra di rivestimento. (P.77) 2) Inserire le due chiavi di estrazione (accessorio 5) in profondità nelle fessure su ognuno dei lati, come mostrato in figura. 5 3) Tirare la chiave di estrazione verso il basso ed estrarre parzialmente l'unità spingendo verso l'interno. NOTA • Fare attenzione a non ferirsi con i perni di blocco sulla chiave di estrazione. 4) Estrarre completamente l'unità con le mani senza farla cadere.
Collegamenti/Installazione ÑÑCollegamento dei fili ai terminali Altro cavo: Non utilizzata. A: Nero (cavo di massa) B: Giallo (cavo batteria) C: Rosso (cavo accensione) Fusibile (15 A) A B C Connettore A 8 7 6 5 4 3 2 1 8 7 6 5 4 3 2 1 Connettore B Accessorio 1 Se non vengono eseguiti collegamenti, non lasciare che il cavo fuoriesca dalla linguetta.
Collegamenti/Installazione ÑÑConfigurazione del sistema altoparlanti a 3 vie ÑÑGuida alle funzioni (Accessorio 1) del connettore cablaggio Contatto Colori e funzioni A-4 Giallo Batteria A-5 Blu/Bianco [2] Comando alimentazione A-6 Arancione/ bianco Dimmer/ Attenuazione A-7 Rosso Accensione (ACC) A-8 Nero Collegamento a terra (massa) B-1/B-2 Viola (+)/viola/nero (–) Posteriore destro B-3/B-4 Grigio (+)/grigio/nero (–) Anteriore destro B-5/B-6 Bianco (+)/bianco/nero (–) Anteriore s
Collegamenti/Installazione ÑÑCollegamento del sistema e dei componenti esterni 9 Jack per antenna DAB (connettore SMB) ! Se si desidera utilizzare antenne per Radio digitale disponibili in commercio, il diametro del connettore SMB deve essere pari o inferiore a Φ6,5 mm. Φ 6,5 mm (massimo) 10 Collegare il cablaggio del controllo remoto dello sterzo del veicolo. Contattare il rivenditore JVC per informazioni dettagliate. 11 Accessorio 9: Antenna GPS Utilizzare l'antenna GPS in dotazione.
Collegamenti/Installazione ÑÑConnessione di un dispositivo USB ÑÑConnessione di un iPod/iPhone iPod/iPhone[2] Accessorio 2 (1,0 m) Accessorio 3 Dispositivo USB Tipo A [2] Terminale USB Adattatore AV Lightning Digital [2] [1] KS-U70 (1,8 m) [3] KS-U62 (0,8 m) [3] Accessorio 2 (1,0 m) Accessorio 3 Terminale USB [1] Cavo da USB-C a Lightning [2] orrente massima di alimentazione USB: C CC 5 V = 3,0 A [2] Venduto separatamente [1] Terminale HDMI orrente massima di alimentazione USB: C CC 5 V = 3,0
Collegamenti/Installazione ÑÑConnessione di uno ÑÑCollegamento della telecamera smartphone Android Telecamera di visualizzazione lato sinistro [1] Smartphone Android [2] Cavo USB Tipo A [2] [2] Telecamera di visualizzazione lato destro [1] Telecamera di visualizzazione anteriore[1] Accessorio 2 (1,0 m) Accessorio 3 Terminale USB [1] Cavo USB Tipo C orrente massima di alimentazione USB: C CC 5 V = 3,0 A [2] Venduto separatamente Telecamera di visualizzazione posteriore[1] [2] [1] [1] [2]
Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi Problemi e soluzioni Se si verificano delle anomalie, consultare dapprima i possibili problemi nella tabella che segue. NOTA • Alcune funzioni di questa unità potrebbero essere disattivate a causa di alcune impostazioni effettuate sull'unità. • Ciò che potrebbe sembrare un malfunzionamento nell'unità potrebbe essere soltanto il risultato di un lieve malfunzionamento o di un collegamento errato.
Risoluzione dei problemi ÑÑApple CarPlay L'antenna GPS deve essere collegata per utilizzare Apple CarPlay in modalità wireless. Verificare la correttezza dei collegamenti o collegare tramite USB per utilizzare Apple CarPlay. L'antenna GPS non è collegata quando viene avviato Apple CarPlay tramite collegamento wireless o quando l'iPhone compatibile con Apple CarPlay wireless viene registrato in [Device List].
Appendice Appendice Supporti e file riproducibili Quest'unità consente di riprodurre vari tipi di supporti e file. ÑÑInformazioni sui file I seguenti file audio e video sono supportati. ■■File audio riproducibili Formato AAC-LC (.m4a) MPEG-2/MPEG-4 AAC LC HE-AAC(V1,V2) MP3 (.mp3) MPEG-1/MPEG-2 Audio Layer 3 WMA (.wma) Profilo Windows Media Audio Standard L3 (Versione 7, 8, 9) PCM lineare Formato audio waveform (WAVE) (.wav) RIFF FLAC (.flac, .fla) flac Vorbis (.
Appendice Specifiche ■■Sezione monitor Dimensioni dell'immagine : 6,75 pollici (diagonale) : 151,8 mm (L) × 79,68 mm (A) Sistema di visualizzazione : Pannello LCD TN Sistema di trasmissione : Matrice attiva TFT Numero di pixel : 1.152.000 (800 H x 480 V x RGB) Pixel effettivi : 99,99% Disposizione dei pixel : Strisce verticali RGB Retroilluminazione : LED ■■Sezione interfaccia USB Tipo di connettore : Tipo C Standard USB : USB 2.
Appendice ■■Sezione sintonizzatore FM ■■Sezione audio Gamma di frequenza (incrementi) : 87,5 MHz – 108 MHz (50 kHz) Potenza massima (anteriore e posteriore) : 50 W × 4 Sensibilità utile (S/N: 30 dB) : 9,3 dBf (0,8 μV/75 Ω) Uscita tipica potenza (anteriore e posteriore) Potenza ampiezza di banda completa (a meno di 1% THD) : 22 W × 4 Riduzione sensibilità (S/R : 46 dB) : 15,2 dBf (1,6 μV/75 Ω) Risposta in frequenza : 30 Hz – 15 kHz Rapporto S/R (dB) : 65 dB (MONO) Selettività (± 400 kHz) : oltre 80 dB
Appendice ■■Generali Tensione di esercizio : Batteria auto da 12 V CC Dimensioni di installazione (Largh. × Alt. × Prof.) : 178 × 100 × 85 mm Con alette : 182 × 112 × 85 mm Peso con alette : 1,5 kg NOTA • Anche se il numero di pixel effettivi per il display a cristalli liquidi è pari a 99,99% o più, 0,01% dei pixel potrebbe non illuminarsi o potrebbe funzionare in modo non corretto. Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso.
Appendice Informazioni su questa unità ■■Copyright • La parola denominativa e i loghi Bluetooth® sono marchi di fabbrica registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e il loro uso è concesso su licenza a JVCKENWOOD Corporation. Gli altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi proprietari. • USB Type-C® and USB-C® are registered trademarks of USB Implementers Forum. • The product with the Hi-Res Audio logo is conformed to Hi-Res Audio standard defined by Japan Audio Society.
Appendice • libFLAC Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: –– Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
Appendice ■■Informazioni sull'eliminazione dei prodotti elettrici ed elettronici e delle batterie (per i paesi UE che adottano la raccolta differenziata dei rifiuti) I prodotti e le batterie che recano questo simbolo (bidone della spazzatura barrato con una croce) non devono essere eliminati come rifiuti solidi urbani. I prodotti elettrici ed elettronici nonché le batterie devono essere riciclati in appositi centri attrezzati anche per la gestione dei prodotti da essi derivati.
Appendice Magyar JVCKENWOOD ezennel kijelenti, hogy a KW-M875DBW rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU konformitási nyilatkozat teljes szövege az alábbi weboldalon érhető el: Hrvatski JVCKENWOOD ovim izjavljuje da je radio oprema KW-M875DBW u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst deklaracije Europske unije o usklađenosti dostupan je na sljedećoj internet adresi: Svenska Härmed försäkrar JVCKENWOOD att radioutrustningen KW-M875DBW är i enlighet med direktiv 2014/53 / EU.