KW-M875DBW MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR MODE D'EMPLOI • Des informations actualisées (le dernier mode d'emploi, les mises à jour du système, les nouvelles fonctions, etc.) sont disponibles sur le site . Le produit portant le logo Hi-Res Audio est conforme à la norme Hi-Res Audio définie par la Japan Audio Society. Le logo est utilisé sous licence de la Japan Audio Society.
Avis important sur les logiciels ÑÑSoftware License on This Product The software embedded in this product comprises a number of independent software components, each of which is copyrighted by JVCKENWOOD Corporation or by a third party. This product uses software components that are based on an End-User License Agreement (hereinafter called “EULA”) stipulated by JVCKENWOOD Corporation and by third parties.
Article 3 (Terms of License) 1. I n assigning this product, User may not retain the original copy of the embedded Licensed Software (including associated literature, updates and upgrades) and any duplicates and associated literature with regard to the license to use Licensed Software. User may transfer Licensed Software only to the condition of binding the assignee to abide by the terms of this Software License Agreement. 2.
Table des matières Avant l'utilisation 6 iPod/iPhone 28 Précautions.................................................................... 6 Préparation..................................................................28 Comment lire ce manuel.......................................... 6 Fonctionnement de base de l'iPod/iPhone.....29 Recherche....................................................................30 Utilisation de base 7 Fonctions des boutons en façade.........................
Configuration 55 Configuration d'écran du moniteur....................55 Configuration système............................................55 Configuration de l'interface utilisateur.............56 Configuration spéciale............................................58 Configuration de l'affichage..................................59 Configuration de AV.................................................60 Configuration de la connexion.............................
Avant l'utilisation Avant l'utilisation Précautions #AVERTISSEMENTS ÑÑPour éviter toute blessure ou incendie, prenez les précautions suivantes : • Pour éviter un court-circuit, ne mettez ni ne laissez jamais d'objets métalliques (comme des pièces de monnaie ou des outils métalliques) à l'intérieur de l'appareil. • Ne regardez pas ni ne fixez votre regard sur l'affichage de l'appareil trop longtemps pendant la conduite.
Utilisation de base Utilisation de base Fonctions des boutons en façade 1 2 3 REMARQUE • Les écrans illustrés dans le présent manuel sont des exemples destinés à fournir une explication plus claire des opérations. Pour cette raison, il peut arriver qu'ils soient différents de ceux rencontrés dans la réalité. Numéro Désignation Mouvement 1 –, + (Volume) • Règle le volume. Le volume augmentera jusqu'à 15 tant que vous maintiendrez [+] enfoncé. (p.11) 2 FNC • Affiche l'écran du menu contextuel.
Utilisation de base Mise en marche de l'appareil Paramètres initiaux 1 CONFIGURATION initiale Appuyez sur le bouton [FNC]. Effectuez cette configuration lors de la première utilisation de cet appareil. 1 Réglez chaque option comme suit. hh L'appareil se met en marche. REMARQUE • Si c'est la première fois que vous mettez en marche l'appareil après son installation, il vous faut procéder à la CONFIGURATION initiale (p.8). ●● Pour éteindre l'appareil 1 Appuyez sur le bouton [FNC].
Utilisation de base ■■ [Camera] Configurez les paramètres de caméra. 1 Touchez [Camera]. 2 Réglez chaque option et touchez [ Pour plus de détails, reportez-vous à la section Configuration des caméras (p.40). Configuration du code de sécurité ]. ■■ [DEMO] Permet de paramétrer le mode de démonstration. Le choix par défaut est «ON». 2 Touchez [Finish]. Vous pouvez programmer un code de sécurité pour protéger votre système récepteur contre le vol.
Utilisation de base 6 Saisissez un code de sécurité de 4 à 8 chiffres et touchez [Enter]. Réglages du calendrier/date 1 Appuyez sur le bouton [FNC]. hh Le menu contextuel s'affiche. 2 Touchez [ ]. hh L'écran d'ACCUEIL apparaît. 7 Saisissez de nouveau le même code et touchez [Enter]. Votre code de sécurité est désormais enregistré. 3 Touchez [ 4 Touchez [User Interface]. ]. REMARQUE • Touchez [BS] pour supprimer la dernière saisie.
Utilisation de base ■■ [Time Format] Sélectionnez le format d'affichage de l'heure. [12-Hour]/[24-Hour] (Par défaut) ■■ [Clock] [GPS-SYNC ](Par défaut): Synchronise l'heure de l'horloge avec le GPS. [Manual]: Réglez l'horloge manuellement. Réglage du volume Vous pouvez régler le volume (0 à 40). Appuyez sur [+] pour augmenter, appuyez sur [–] pour diminuer. Maintenez [+] enfoncé pour augmenter le volume de façon continue jusqu'au niveau 15. ■■ [Time Zone] Sélectionnez le fuseau horaire.
Utilisation de base Le menu contient les options suivantes. Commande tactile : Vous pouvez aussi commander la lecture en déplaçant votre doigt sur le panneau tactile de la façon suivante (pour certaines sources, la fonction de commande tactile n'est pas disponible). • Faire glisser le doigt vers le haut/vers le bas : Équivalent à l'opération consistant à appuyer sur la touche [ ]/[ ] (Support). Les stations de diffusion préréglées de la radio sont échangées.
Utilisation de base Affiche l'écran d'ACCUEIL 1 Description de l'écran de sélection de source Appuyez sur le bouton [FNC]. Vous pouvez afficher les icônes de toutes les sources de lecture et les options sur l'écran de sélection de source. Pour changer de page, faites glisser votre doigt vers la gauche/vers la droite sur l'écran. hh Le menu contextuel s'affiche. 2 Touchez [ 1 ]. 2 hh L'écran d'ACCUEIL apparaît.
Utilisation de base Sélectionnez la source de lecture 1 Appuyez sur le bouton [FNC]. hh Le menu contextuel s'affiche. 2 Touchez [ ]. hh L'écran d'ACCUEIL apparaît. 3 Touchez [ ]. Depuis cet écran, vous pouvez sélectionner les sources et fonctions suivantes. • Bascule vers l'écran Apple CarPlay depuis l'iPhone connecté. (p.20) • Passe à l'écran Android Auto depuis le smartphone Android™ connecté. (p.22) • Bascule vers la diffusion Radio numérique. (p.36) • Affiche l'écran Mains libres. (p.
Utilisation de base Pour sélectionner la source de lecture sur l'écran de commande de la source Personnalisez les icônes de sources des raccourcis sur l'écran ACCUEIL Vous pouvez disposer les pictogrammes des sources comme bon vous semble. Affichez les touches de sélection de la source en touchant [ ]/[ ] ou en faisant défiler sur la gauche ou la droite sur l'écran de commande de la source, puis sélectionnez une source de lecture. Pour éteindre la source AV 1 Appuyez sur le bouton [FNC].
Utilisation de base Descriptions de l'écran de commande de source 5 Illustration et informations Vous pouvez choisir d'afficher une illustration et des informations sur le morceau ou seulement des informations détaillées sur le morceau. Si vous touchez la zone d'illustration, vous basculez sur le VU-mètre. (Les sources USB, iPod, audio Bluetooth, radio numérique uniquement) Certaines fonctions peuvent être exécutées depuis la plupart des écrans.
Utilisation de base Écran des listes Affiche l'écran de la liste Pour le périphérique USB/iPod : 1 Les touches ayant plusieurs fonctions s'affichent ici. • : Joue toutes les pistes dans le dossier contenant la piste actuelle. • : Passe à la lettre que vous avez saisie (recherche alphabétique). • : Remonte au niveau hiérarchique supérieur. 5 [ Touchez [1] ou l'élément figurant dans la zone d'informations dans l'écran de commande de la source.
Widget (élément graphique) Widget (élément graphique) Fonctionnement de base du widget Widget agrandi Widget divisé ●● Pour changer le format du widget Faites glisser deux doigts vers le haut/vers le bas pour passer du mode widget agrandi au mode widget divisé. Widget cadre photo Il est possible d'afficher un diaporama des fichiers images enregistrés dans votre iPhone ou votre smartphone Android sur l'écran d'ACCUEIL.
Widget (élément graphique) Importation de fichiers d'images Vous pouvez afficher les fichiers d'image stockés sur votre iPhone ou smartphone Android en connectant votre iPhone ou votre smartphone Android sur lequel l'application « JVC Portal APP » est installée sur cet appareil. Les fichiers d'images sont affichés sur le widget du cadre photo. De plus, vous pouvez définir une image comme fond d'écran. Voir Widget cadre photo (p.18) et Pour enregistrer une image originale (p.60).
APPLICATIONS APPLICATIONS Utilisation d'Apple CarPlay Apple CarPlay est une façon plus intelligente et plus sûre d'utiliser votre iPhone en voiture. Apple CarPlay sélectionne les choses que vous désirez faire avec votre iPhone en conduisant et les affiche sur l'écran du produit. Vous pouvez consulter des itinéraires, passer des appels, envoyer et recevoir des messages et lire de la musique à partir de votre iPhone tout en conduisant.
APPLICATIONS ÑÑSélectionnez un périphérique ÑÑUtilisez Siri Apple CarPlay Vous pouvez activer Siri. Si deux ou plusieurs iPhones compatibles avec Apple CarPlay ont été enregistrés, sélectionnez l'iPhone à utiliser en tant que source Apple CarPlay. Voir Changez le périphérique connecté (p.45). ÑÑBoutons de commande et 1 Appuyez pendant 1 seconde applications disponibles sur l'écran d'accueil d'Apple CarPlay 2 Vous pouvez utiliser les applications de l'iPhone connecté.
APPLICATIONS Utilisation d'Android Auto™ Android Auto vous permet d'utiliser les fonctions de votre smartphone Android permettant une conduite pratique. Vous pouvez facilement accéder au navigateur, passer des appels, écouter de la musique et accéder à des fonctions pratiques sur le smartphone Android tout en conduisant. Pour plus de détails concernant Android Auto, visitez https://www.android.com/auto/ et https://support.google.
APPLICATIONS ÑÑSélectionnez un smartphone ÑÑUtilisation de la commande Si deux smartphones Android ou plus ont été enregistrés, sélectionnez le smartphone Android à utiliser comme source Android Auto. Voir Changez le périphérique connecté (p.45). 1 Android ÑÑBoutons de commande et applications disponibles sur l'écran d'Android Auto Vous pouvez effectuer les opérations des applis du smartphone Android connecté. Les éléments affichés sur l'écran diffèrent selon les smartphones Android connectés.
APPLICATIONS Opération de miroitage sans fil Vous pouvez afficher le même écran du smartphone Android sur le moniteur de l'appareil à l'aide de la fonction de miroitage sans fil du smartphone Android. Préparation • Vous pouvez utiliser la fonction de miroitage sans fil avec des smartphones Android compatibles avec cette fonction. • Cette fonction peut être appelée Affichage sans fil, Miroitage d'écran, Allshare Cast, etc., selon le fabricant.
USB USB Connecter un périphérique USB 1 2 3 4 5 Connectez le dispositif USB via la borne USB. (p.82) • Installer la périphérique USB de façon à ce que cela ne vous empêche pas de conduire prudemment. • Vous ne pouvez pas connecter de périphérique USB au moyen d'un hub USB et d'un lecteur multi-cartes. • Faites des sauvegardes des fichiers audio utilisés avec cet appareil. Les fichiers peuvent être effacés en fonction des conditions de fonctionnement du périphérique USB.
USB 1 CODEC/Répétition/Aléatoire • Lorsqu'une source en haute résolution est en cours de lecture, ses informations de format sont affichées. •[ ] : Répète la piste/le dossier en cours. Chaque fois que vous touchez la touche, les modes de répétition changent dans l'ordre suivant ; Répétition de fichier ( ), Répétition de dossier ( ), Répétition de tous ( ) •[ ] : Lit de manière aléatoire tous les morceaux du dossier en cours.
USB Recherche Vous pouvez rechercher des fichiers de musique ou vidéo en procédant comme suit. 1 2 3 Touchez [1]. Touchez [S]. ÑÑRecherche par lien (fichier audio uniquement) Vous pouvez rechercher un fichier du même artiste/album/genre que celui de la piste en cours. 1 2 Touchez [Link Search]. Touchez le type d'étiquette souhaité. Vous avez le choix entre les artistes, les albums et les genres. Choisissez un type de liste.
iPod/iPhone iPod/iPhone Préparation ÑÑiPod/iPhone connectables Les modèles suivants peuvent être reliés à cet appareil. Convient pour • iPhone 12 Pro Max • iPhone 12 Pro • iPhone 12 • iPhone 12 mini • iPhone SE (2ème génération) • iPhone 11 Pro Max • iPhone 11 Pro • iPhone 11 • iPhone XS Max • iPhone XS • iPhone XR • iPhone X • iPhone 8 Plus • iPhone 8 • iPhone 7 Plus • iPhone 7 • iPhone SE • iPhone 6s Plus • iPhone 6s • iPod touch (7ème génération) REMARQUE • Dernière liste compatible de iPod/iPhone.
iPod/iPhone Connexion Bluetooth Appariez le périphérique iPhone par Bluetooth. Fonctionnement de base de l'iPod/iPhone Écran de contrôle Préparation • Pour connecter un iPhone via Bluetooth, enregistrez-le comme un périphérique Bluetooth et exécutez au préalable le réglage du profil de la connexion. Voir Enregistrez le périphérique Bluetooth (p.43) et Changez le périphérique connecté (p.45). • Connectez un iPhone via Bluetooth lorsque l'Apple CarPlay et l'iPod/iPhone ne sont pas connectés via USB.
iPod/iPhone 3 Indicateur du mode de lecture/du temps de lecture • D, B, etc. : Indicateur du mode de lecture en cours Les significations des pictogrammes individuels sont les suivantes : D (lecture), B (avance rapide), A (retour rapide), H (pause). Recherche Vous pouvez rechercher des fichiers musicaux en procédant comme suit. 1 2 Touchez [1]. Touchez [S]. 4 Touches de commande • [1] : Recherche un morceau/un fichier. Pour plus de détails sur les recherches, voir Recherche (p.30).
iPod/iPhone ÑÑRecherche par lien Vous pouvez rechercher un fichier du même artiste/album/genre/compositeur que celui de la piste en cours. 1 2 Touchez [Link Search]. Touchez le type d'étiquette souhaité. Vous pouvez sélectionner parmi des artistes, des albums, des genres et des compositeurs. hh La liste correspondant à votre choix s'affiche. 3 Touchez l'élément de votre choix dans la liste des contenus.
Tuner Tuner Utilisation de base de la radio La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle des sources. Pour écouter la source Tuner, touchez l'icône [Tuner] sur l'écran de sélection de la source. (p.14) Écran de contrôle 1 2 6 3 4 2 Mode de recherche Touchez pour changer de mode de recherche dans l'ordre suivant : [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL]. • [AUTO1] : Syntonise automatiquement sur une station offrant une bonne réception.
Tuner 6 Liste des présélections • Un simple appui sur [ ]/[ ] vous permet de changer la taille de l'écran. • Rappelle la station mémorisée. • En le touchant pendant 2 secondes, il mémorise la station en cours de réception. 7 Éléments indicateurs Utilisation de la mémorisation ÑÑMémoire auto (FM uniquement) Vous pouvez enregistrer automatiquement les stations offrant une bonne réception dans la mémoire. • [ST]: Indique que l´émission stéréo est actuellement reçue.
Tuner Utilisation de la sélection ÑÑSélection des présélections Vous pouvez lister et sélectionner les stations mémorisées. Cette fonction peut être utilisée à l'aide de la télécommande. (p.73) 1 Touchez [ ] sur le côté droit de l'écran. Sélectionnez une station dans la liste. ÑÑRecherche par type de programme (syntoniseur FM uniquement) Vous pouvez syntoniser la station qui diffuse le type de programme spécifié lorsque vous écoutez la radio FM. 1 Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
Tuner CONFIGURATION du syntoniseur (FM uniquement) Vous pouvez régler les paramètres du syntoniseur. 1 Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran. Touchez [SETUP]. ■■ [Area Setting] L'intervalle du canal du syntoniseur change en fonction de la zone dans laquelle vous utilisez cet appareil. [Europe] (Par défaut) : Sélectionnez ce réglage lorsque vous utilisez cet appareil en Europe. Les intervalles FM et AM sont respectivement réglées sur 50 kHz et 9 kHz.
Radio numérique Radio numérique Fonctionnement de base de la radio numérique La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle des sources. Pour écouter une source radio numérique, appuyez sur l'icône [Digital Radio] sur l'écran de sélection de la source. (p.14) Écran de contrôle 3 2 2 Affichage des informations • Affiche les informations concernant la station en cours : Nom du service Toucher [ ] vous permet de basculer entre le Contenu A, le Contenu B et le Contenu C.
Radio numérique 5 Liste des présélections • Un simple appui sur [ ]/[ ] vous permet de changer la taille de l'écran. • Rappelle le service mémorisé. • En le touchant pendant 2 secondes, il mémorise le service en cours de réception. 6 Illustration/VU-mètre • Affiche/dissimule la zone d'illustration. • Les informations de l'image disponibles dans le fichier actuel s'affichent. • Touchez pour basculer entre l'illustration et le VU-mètre.
Radio numérique 3 Touchez [Search]. Infos-trafic Vous pouvez écouter et regarder les informations de circulation routière automatiquement, à l'instant ou l'appareil reçoit un bulletin d'infos-trafic. Cependant, cette fonction nécessite une Radio numérique qui contient les informations TI. 1 Vous pouvez rechercher la station qui diffuse le type de programme sélectionné. Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran. Touchez [TI].
Radio numérique CONFIGURATION de radio numérique ■■ [Related Service] Lorsque vous sélectionnez MARCHE, l'appareil commute sur un service semblable (s'il existe) lorsqu'un réseau service de radio numérique n'est pas disponible. Le choix par défaut est « OFF ». Vous pouvez régler les paramètres de la Radio Numérique. 1 Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran. Touchez [SETUP]. ■■ [Language Select] Sélectionne une langue d'affichage pour la fonction PTY.
Autres appareils externes Autres appareils externes Caméra de vision 1 Touches de commutation de caméra *1 Touchez pour basculer la vue de la caméra. Il est impératif de configurer « Camera Assignment Settings » au préalable, excepté « Rear ». Reportez-vous à la section Pour configurer les paramètres d'attribution de la caméra (p.41). REMARQUE • Pour connecter une caméra, voir Connexion de la caméra (p.83). • Pour utiliser la caméra de recul, la connexion du fil REVERSE est requise. (p.
Autres appareils externes ■■ [Rear Camera Message]*1 [Always display] (option par défaut) : Affiche toujours le message d'avertissement sur l'écran d'interruption de la caméra arrière. [Clear after 5 seconds] : Affiche le message d'avertissement pendant environ 5 secondes sur l'écran d'interruption de la caméra arrière.
Autres appareils externes 5 [None] N'attribuez aucune position à la caméra de vue connectée à la borne d'entrée sélectionnée. 4 A B REMARQUE • La capture d'écran est destinée à l'écran de réglage [FRONT VIEW CAMERA]. Il peut être différent de ceux pour [3rd VIEW CAMERA] et [AV-IN]. ÑÑPour régler les instructions de parking Assurez-vous que les lignes A et B sont parallèles horizontalement, et que les lignes C et D ont la même longueur.
Utilisation du Bluetooth Utilisation du Bluetooth L'utilisation de la fonction Bluetooth vous permet d'utiliser différentes fonctions telles que l'écoute du fichier audio et de passer/ recevoir un appel. Informations pour l'utilisation de périphériques Bluetooth® Bluetooth est une technologie de communication radio sans fil à courte distance pour les appareils portables tels que les smartphones/téléphones portables, les ordinateurs portables et d'autres appareils.
Utilisation du Bluetooth 1 2 Appuyez sur le bouton [FNC]. hh Le menu contextuel s'affiche. Touchez [ 6 Touchez [ ] sur l'écran de la liste des périphériques. ]. hh L'écran d'ACCUEIL apparaît. 3 Touchez [ ]. hh La boîte de dialogue d'attente d'appariement Bluetooth apparaît. REMARQUE hh L'écran de CONFIGURATION s'affiche. 4 Touchez [Connection]. • Si un appareil Apple CarPlay est actuellement connecté, le périphérique Apple CarPlay sera déconnecté.
Utilisation du Bluetooth 9 Appuyez sur [Yes]. Lorsque la transmission et la connexion des données sont terminées, l'icône de connexion au Bluetooth apparaît sur l'écran. REMARQUE • Pendant l'enregistrement de l'iPhone qui est disponible sans fil pour Apple CarPlay, un message de confirmation s'affiche. –– [Yes] : Affiche l'écran d'Apple CarPlay pour une connexion sans fil. –– [No] : Apple CarPlay n'est pas connecté.
Utilisation du Bluetooth Pour remplacer l'appareil connecté par un périphérique Bluetooth Pour supprimer le périphérique enregistré 1 Vous pouvez supprimer le dispositif enregistré dans la liste des dispositifs. Touchez la zone de l'icône sur le côté droit du nom du dispositif que vous souhaitez connecter. 1 Touchez [ ] sur l'écran de la liste des périphériques. REMARQUE • Dans les cas suivants, un message de confirmation de déconnexion s'affiche. Touchez [Yes] et passez à l'étape 2 suivante.
Utilisation du Bluetooth Lecture de l'appareil audio Bluetooth La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle des sources. Pour sélectionner la source Bluetooth, touchez l'icône [Bluetooth Audio] sur l'écran de sélection de la source. (p.14) • [H] : Pause. • [ ] : Affiche l'écran de configuration de la connexion. (p.61) •[ ] : Touchez pour atténuer/restaurer le son. 4 JVC Streaming DJ Les appareils audio Bluetooth peuvent être facilement changés pour jouer de la musique.
Utilisation du Bluetooth ÑÑJVC Streaming DJ Jusqu'à 5 périphériques audio Bluetooth peuvent être connectés et changés facilement pour lire de la musique. 1 2 Touchez [ ]. hh Une liste des périphériques enregistrés s'affiche. Touchez [ ] du nom de l'appareil que vous souhaitez connecter. • Toucher [ ] permet d'afficher l'écran de la liste des dispositifs. (p.45) ] sur la gauche de • Appuyez sur [ l'appareil connecté ([ ]) pour déconnecter cet appareil.
Utilisation du Bluetooth Utilisation du module mainslibres • [ ] : Appel depuis l'historique des appels • [ ] : Appel depuis le répertoire téléphonique • [ ] : Appel depuis un numéro présélectionné • [ ] : Appel en saisissant un numéro de téléphone Vous pouvez utiliser la fonction téléphone en connectant le téléphone Bluetooth à cet appareil. REMARQUE • Lorsque vous utilisez la fonction Mains libres Bluetooth, Apple CarPlay ou Android Auto ne sont pas disponibles.
Utilisation du Bluetooth Appel depuis le répertoire téléphonique REMARQUE 1 2 3 • Vous pouvez trier les numéros de téléphone dans la liste par nom de famille ou par prénom. Pour plus de détails, voir Configuration Mains libres (p.54). Touchez [ Touchez [ ]. ]. Sélectionner l'initiale. Appel depuis un numéro présélectionné 1 2 • Les caractères n'ayant aucun nom correspondant ne sont pas affichés.
Utilisation du Bluetooth ÑÑReconnaissance vocale ÑÑRéception d'un appel Vous pouvez accéder à la fonction de reconnaissance vocale du smartphone/ téléphone portable connecté à cet appareil. Vous pouvez effectuer une recherche sur le smartphone/téléphone portable avec la voix. (La fonctionnalité dépend du modèle de smartphone/téléphone portable.) 1 1 Touchez [ ] pour répondre à un appel téléphonique ou [ ] pour rejeter un appel entrant. Appuyez sur le bouton [FNC] pendant 1 seconde.
Utilisation du Bluetooth ●● Régler le volume de votre voix 1) Touchez [Speech Quality]. 2) Touchez [T] ou [U] pour [Microphone Level]. ÑÑPréréglage de numéros de téléphone Vous pouvez enregistrer dans l'appareil les numéros de téléphone que vous utilisez souvent. 1 2 Touchez [ ]. Touchez [Edit]. ●● Régler le volume de réception Appuyez sur le bouton [–] ou [+]. ●● Mettre votre voix en sourdine 3 Sélectionnez où prédéfinir. Touchez [ ] pour mettre votre voix en sourdine ou annuler cette fonction.
Utilisation du Bluetooth ■■ [Add number direct] Saisissez directement le numéro de téléphone et touchez [SET]. Voir Appel par entrée d'un numéro de téléphone (p.50). Suppression du répertoire téléphonique 1 2 Touchez [ ]. Touchez le nom à vérifier. ■■ [Delete] Pour supprimer un numéro préréglé, touchez [Delete] puis touchez [OK] sur l'écran de confirmation.
Utilisation du Bluetooth Configuration Mains libres ■■ [Bluetooth HF/Audio] Sélectionnez les haut-parleurs pour la sortie de son à partir du smartphone/téléphone portable (tel qu'un appel téléphonique vocal et la sonnerie) et le dispositif audio Bluetooth. [Front]: Diffuse le son par les haut-parleurs avant. [All ](Par défaut) : Diffuse le son par tous les haut-parleurs. Vous pouvez effectuer divers réglages pour la fonction mains libres. 1 2 Appuyez sur le bouton [FNC].
Configuration Configuration Configuration d'écran du moniteur Vous pouvez régler la qualité d'image pour les vidéos, les écrans de menu, etc. 1 2 Appuyez sur le bouton [FNC]. hh Le menu contextuel s'affiche. Configuration système 1 2 Appuyez sur le bouton [FNC]. hh Le menu contextuel s'affiche. Touchez [ ]. Touchez [Screen Adjust]. hh L'écran d'ACCUEIL apparaît. 3 Touchez [ ]. hh L'écran de réglage de l'écran s'affiche. 3 Ajustez chaque réglage comme suit.
Configuration Configuration de l'interface utilisateur Vous pouvez configurer les paramètres de l'interface utilisateur. 1 2 3 4 Appuyez sur le bouton [FNC]. hh Le menu contextuel s'affiche. Touchez [ ]. hh L'écran d'ACCUEIL apparaît. Touchez [ ]. hh L'écran de CONFIGURATION s'affiche. Touchez [User Interface]. hh L'écran d'interface utilisateur s'affiche. 5 Réglez chaque paramètre comme suit.
Configuration ÑÑPersonnaliser la touche des ÑÑPersonnaliser les fonctions du Vous pouvez facilement passer à votre fonction favorite à partir de l'icône [Favorite]. Vous pouvez enregistrer une fonction pour chacune des touches de fonction de 1 à 3. favoris menu contextuel Touche de fonction 1 touche2 touche3 REMARQUE • L'icône [Favorite] peut être désactivée sur certains écrans en fonction de la fonction enregistrée.
Configuration ÑÑRéglage du panneau tactile 1 2 ■■ [Operation Guide Display] Déterminez s'il faut afficher l'écran tactile du guide d'utilisation à chaque fois avant que l'écran d'ACCUEIL s'affiche. Le choix par défaut est «ON». Touchez [Touch Panel Adjust] sur l'écran d'interface utilisateur. hh L'écran de réglage du panneau tactile s'affiche. ■■ [Software Information] Confirmez la version logicielle de cet appareil. (p.
Configuration Configuration de l'affichage ÑÑChangez l'image du fond 1 Appuyez sur le bouton [FNC]. hh Le menu contextuel s'affiche. 1 Touchez [ ]. hh L'écran d'ACCUEIL apparaît. 2 2 3 4 d'écran Touchez [Wallpaper Customize] sur l'écran d'affichage. Sélectionnez une image à partir des fonds d'écran dynamique ou statique. Touchez [ ]. hh L'écran de CONFIGURATION s'affiche. Touchez [Display]. hh L'écran d'affichage apparaît. 5 Réglez chaque paramètre comme suit.
Configuration Pour sélectionner une couleur de papier peint 1 2 Touchez [Wallpaper Colour] sur l'écran de personnalisation du fond d'écran. Configuration de AV Vous pouvez configurer les paramètres AV. 1 Sélectionnez une couleur de fond d'écran. 2 3 4 3 Touchez [ ]. Pour enregistrer une couleur originale Vous pouvez enregistrer votre couleur personnelle, originale. 1 2 3 Touchez [User] sur l'écran de couleur du fond d'écran. Touchez [Adjust].
Configuration ■■ [iPod Bluetooth Connection] Voir Sélectionnez la méthode de connexion pour émettre le son à partir de la source iPod (p.29). ■■ [Driving Position] Sélectionnez la position de conduite (gauche ou droite). « Left » (gauche) (par défaut)/ « Right » (droite) ■■ [Reverse with ATT] Sélectionnez s'il faut diminuer automatiquement le volume audio lorsque la vitesse est passée en position de marche arrière (R). Le choix par défaut est « ON ».
Configuration ■■ [Wi-Fi SETUP] Vous pouvez modifier le nom du dispositif pour le miroitage sans fil et afficher l'adresse du dispositif, le mot de passe. Voir Changez le nom du dispositif pour le miroitage sans fil (p.62). ■■ [[Android Auto Auto Launch] Choisissez s'il faut automatiquement afficher l'écran Android Auto. Le choix par défaut est « ON ». ÑÑModifiez le code PIN 1 2 3 Touchez [PIN Code] sur l'écran de configuration de la connexion. hh L'écran Changer le code PIN s'affiche.
Contrôle de l'audio Contrôle de l'audio Vous pouvez régler différents paramètres, comme la balance audio ou le niveau du caisson de graves par exemple. 1 2 3 4 Appuyez sur le bouton [FNC]. hh Le menu contextuel s'affiche. Touchez [ ]. hh L'écran d'ACCUEIL apparaît. Configuration du système d'enceinte à 3 voies Sélectionnez le mode de réseau de transition approprié pour le système d'enceintes utilisé (système de haut-parleur à 2 voies ou 3 voies). #ATTENTION Touchez [ ].
Contrôle de l'audio REMARQUE • Lorsque le système d'enceintes à 3 voies est sélectionné, les fonctions suivantes sont désactivées.
Contrôle de l'audio REMARQUE • Pour basculer vers le système d'enceintes à 3 voies, voir Configuration du système d'enceinte à 3 voies (p.63). Connecter des enceintes à 3 voies lorsque le mode sélectionné est à 2 voies peut endommager les enceintes. • Sélectionnez «None» (Aucun) si vous n'avez pas de haut-parleurs. ÑÑConfiguration du réseau de répartition Vous pouvez définir la fréquence de recouvrement entre haut-parleurs. 1 Touchez [X'over]. 2 Touchez l'enceinte pour la configurer.
Contrôle de l'audio Lorsque le réseau d'enceintes est réglé sur 3 voies : Contrôle de l’audio en général 1 2 3 ■■ [FREQ] (passe Haut) Ajustement du filtre passe-haut. ■■ [HPF FREQ], [LPF FREQ] (Bande passante) Ajustement du filtre passe de bande. (Lorsque l'enceinte du milieu est sélectionnée dans l'écran de sélection des enceintes) ■■ [FREQ] (Passe Bas) Ajustement du filtre passe-bas.
Contrôle de l'audio Contrôle d'égaliseur ■■ [ALL SRC] Appliquez la courbe de l'égaliseur ajustée pour toutes les sources. Appuyez sur [ALL SRC] puis appuyez sur [OK] sur l'écran de confirmation. Vous pouvez régler l'égaliseur en sélectionnant le réglage optimal pour chaque catégorie. 1 2 3 4 5 Appuyez sur le bouton [FNC]. hh Le menu contextuel s'affiche.
Contrôle de l'audio Décalage du volume Effet sonore Réglez finement le volume de la source actuellement sélectionnée pour minimiser la différence de volume entre les différentes sources. Vous pouvez paramétrer les effets sonores. 1 Appuyez sur le bouton [FNC]. hh Le menu contextuel s'affiche. 2 Touchez [ ]. hh L'écran d'ACCUEIL apparaît. 3 2 3 4 5 6 Touchez [ ]. hh L'écran de CONFIGURATION s'affiche. Touchez [Audio]. hh L'écran audio s'affiche. 1 4 Appuyez sur le bouton [FNC].
Contrôle de l'audio ■■ [Space Enhancement] Sélectionner la sensation d'amélioration de l'espace sonore. « OFF » (arrêt)/« Small » (petit)/« Medium » (moyen)/« Large » (grand). Ce réglage n'est pas disponible pour la source Tuner. ■■ [K2] Activez/Désactivez la fonction K2. Technologie permettant d'incrémenter et de compléter, à l'aide de l'algorithme propriétaire, la bande haute fréquence qui est interrompue lors de l'encodage.
Contrôle de l'audio Contrôle de DTA position Vous pouvez ajuster finement votre position d'écoute. 1 2 3 4 5 Touchez [Adjust]. Touchez [Delay]. Touchez [T] ou [U] pour ajuster le délai de l'enceinte sélectionnée. ÑÑFocus avant Vous pouvez concentrer l'image sonore imaginaire à l'avant du siège sélectionné. 1 2 Touchez [Front Focus] sur l'écran Position/ DTA. Sélectionnez une position de focus avant.
Contrôle de l'audio ÑÑAjustement précis du focus avant 1 2 3 Touchez [Adjust]. Mémoire de configuration audio Touchez [Delay]. Les paramètres de contrôle audio peuvent être mémorisés. Les réglages mémorisés peuvent être rappelés à tout moment. Réglez chaque paramètre comme suit. 1 2 3 4 ■■ [Sound Image LR (Front)] Concentrez l'image sonore à l'avant des sièges avant. 5 Appuyez sur le bouton [FNC]. hh Le menu contextuel s'affiche. Touchez [ ]. hh L'écran d'ACCUEIL apparaît. Touchez [ ].
Télécommande Télécommande Cet appareil peut être utilisé avec une télécommande. La télécommande est un accessoire en option (RM-RK258). Installation des piles #AVERTISSEMENT • Ne pas ingérer la batterie, risque de brûlure chimique La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton. Si la pile bouton est avalée, elle peut provoquer de graves brûlures internes en 2 heures seulement et peut mener à la mort. Tenez les piles usées et neuves à l'écart des enfants.
Télécommande Nom des touches D/H Fonction Met en pause la piste ou le fichier, et reprend la lecture après un double appui. Pour la source tuner, commute le mode de recherche. FM/R AM/S Sélectionne le dossier à utiliser. Pour les sources du syntoniseur et de la Radio numérique, sélectionne la bande FM/AM à recevoir. E2 F3 Sélectionne la piste ou le fichier à lire. Pour les sources du syntoniseur et de la Radio numérique, bascule entre les stations de diffusion reçues par l'appareil.
Connexion/Installation Connexion/Installation Cette section est destinée à l'installateur professionnel. Pour des raisons de sécurité, confiez le câblage et le montage à des professionnels. Consultez le revendeur audio pour automobile. Avant l'installation Avant d'installer cet appareil, veuillez prendre les mesures de précaution suivantes.
Connexion/Installation • Une fois l'appareil installé, vérifiez que les feux de freinage, les clignotants et les essuie-glace, etc. du véhicule fonctionnent correctement. • Cet appareil est équipé d'un ventilateur destiné à réduire la température interne. Ne montez pas l'appareil dans un endroit où les orifices du ventilateur seraient obstrués. L'obstruction de ces orifices empêcherait le refroidissement de la température interne du ventilateur, provoquant alors un dysfonctionnement.
Connexion/Installation ÑÑProcédure d'installation 1) Pour éviter les courts-circuits, retirez la clé de contact, puis débranchez la borne ¤ de la batterie. 2) Veillez à effectuer correctement les connexions des câbles d'entrée et de sortie pour chaque appareil. 3) Branchez le câble sur le faisceau de fils. 4) Branchez le connecteur ISO au faisceau de fils. 5) Branchez le connecteur du faisceau de fils sur l'appareil. 6) Installez l'appareil dans votre véhicule. 7) Reconnectez la borne ¤ de la batterie.
Connexion/Installation ÑÑRetrait de la plaque de garniture 9 0 1) Engagez les broches d'arrêt de la clé d'extraction (accessoire5) et retirez les deux loquets du niveau inférieur. Abaissez la plaque de finition (accessoire 6) et poussez-la en avant, comme indiqué sur la figure. REMARQUE • Utilisez l'antenne GPS fournie. Utiliser une antenne GPS autre que celle fourni peut entraîner une baisse de la précision de positionnement.
Connexion/Installation ÑÑRetrait de l’appareil 1) Retirez la plaque de garniture. (p.77) 2) Insérez les deux clés d'extraction (accessoire5) profondément dans les logements de chaque côté, comme illustré. 5 3) Rabattez la clé d'extraction vers le bas, et tirez l'appareil à mi-distance tout en appuyant vers l'intérieur. REMARQUE • Veillez à ne pas vous blesser avec les broches d'arrêt sur la clé d'extraction.
Connexion/Installation ÑÑConnexion des fils aux bornes Autre câble : Non utilisé. A : Noir (Conducteur de terre) B : Jaune (Câble de la batterie) C : Rouge (Câble d'allumage) Fusible (15 A) A B C Connecteur A 8 7 6 5 4 3 2 1 8 7 6 5 4 3 2 1 Connecteur B Accessoire 1 Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette.
Connexion/Installation ÑÑConfiguration du système d'enceinte à 3 voies ÑÑGuide de fonction du connecteur du faisceau de câblage (Accessoire 1) Broche Préamplification du caisson de basses Préamplification de l'enceinte des médiums Préamplification du haut-parleur des aigus Lors de la connexion à un amplificateur externe, connectez son fil de terre au châssis de la voiture afin d'éviter d'endommager l'unité.
Connexion/Installation ÑÑConnexion du système et des composants externes 9 Prise d'antenne DAB (connecteur SMB) ! Lors de l'utilisation d'une antenne de radiodiffusion numérique disponible dans le commerce, le diamètre du connecteur SMB doit être de 6,5 mm maximum. Φ 6,5 mm (maximum) 10 Connexion au faisceau des commandes au volant du véhicule. Contactez votre revendeur JVC pour en savoir plus. 11 Accessoire 9 : Antenne GPS Utilisez l'antenne GPS fournie.
Connexion/Installation ÑÑConnecter un périphérique USB ÑÑBranchement d'un iPod/iPhone Accessoire 2 (1,0 m) iPod/iPhone[2] Accessoire 3 Dispositif USB de type A [2] Borne USB [1] Adaptateur AV numérique d'éclairage [2] KS-U70 (1,8 m) [3] Accessoire 2 (1,0 m) KS-U62 (0,8 m) [3] Accessoire 3 T ension d'alimentation maximum pour USB : CC 5 V = 3,0 A [2] Vendue séparément [1] Borne USB [1] Câble USB-C à Lightning [2] Borne HDMI T ension d'alimentation maximum pour USB : CC 5 V = 3,0 A [2] Vendu sé
Connexion/Installation ÑÑConnecter un smartphone Android ÑÑConnexion de la caméra Caméra de vue côté gauche [1] Caméra de vue côté droit [1] Smartphone Android[2] [2] Caméra avec vue avant[1] Câble USB de type A [2] Accessoire 2 (1,0 m) Accessoire 3 Caméra de recul[1] Borne USB [1] Câble USB de type C [2] T ension d'alimentation maximum pour USB : CC 5 V = 3,0 A [2] Vendu séparément [1] [1] [2] Vendue séparément Reportez-vous à la section Pour configurer les paramètres d'attribution de la ca
Dépannage Dépannage Problèmes et solutions Si un problème quel qu'il soit survient, vérifiez tout d'abord dans le tableau suivant s'il n'est pas traité. REMARQUE • Certaines fonctions de cet appareil peuvent être désactivées à cause de certains réglages effectués sur cet appareil. • Ce qui pourrait ressembler à un dysfonctionnement de votre appareil peut être le simple fruit d'une mauvaise utilisation ou d'un branchement défectueux. ÑÑSur le thème des réglages • Impossible de régler le subwoofer.
Dépannage ÑÑApple CarPlay L'antenne GPS doit être connectée pour utiliser Apple CarPlay sans fil. Veuillez vérifier que les branchements appropriés sont effectués ou branchez l'appareil par USB pour utiliser Apple CarPlay. L'antenne GPS n'est pas détectée lorsque l'Apple CarPlay est démarré en vous connectant sans fil ou lorsque l'iPhone compatible avec l'Apple CarPlay sans fil est enregistré dans [Device List].
Annexes Annexes Supports et fichiers pouvant être lus Divers types de supports et fichiers peuvent être lus par l'appareil. ÑÑÀ propos des fichiers Les fichiers audio et vidéo suivant sont pris en charge. ■■Fichiers audio lisibles Format AAC-LC (.m4a) MPEG-2/MPEG-4 AAC LC HE-AAC(V1,V2) MP3 (.mp3) MPEG-1/MPEG-2 Audio Layer 3 WMA (.wma) Profil L3 Windows Media Audio Standard (Version 7, 8, 9) PCM linéaire Format audio à forme (WAVE) (.wav) d'onde RIFF FLAC (.flac, .fla) flac Vorbis (.
Annexes Spécifications ■■Section moniteur Taille de l'image : 6,75 pouces de large (diagonale) : 151,8 mm (L) × 79,68 mm (H) Système d'affichage : Panneau LCD TN Système de lecture : Écran TFT à matrice active Nombre de pixels : 1 152 000 (800 H x 480 V x RGB) Pixels efficaces : 99,99% Disposition des pixels : Disposition RGB en rayures Rétroéclairage : LED ■■Section interface USB Type de connecteur : Type C Norme USB : USB 2.
Annexes ■■Section Syntoniseur FM ■■Section audio Bande de fréquences (step) : 87,5 MHz – 108 MHz (50 kHz) Puissance maximum (avant et arrière) : 50 W × 4 Sensibilité utilisable (S/N : 30 dB) : 9,3 dBf (0,8 μV/75 Ω) Sortie de puissance typique (avant et arrière) Largeur de bande à pleine puissance (à moins de 1 % DHT) : 22 W × 4 Sensibilité utilisable (S/N : 46 dB) : 15,2 dBf (1,6 μV/75 Ω) Réponse en fréquence : 30 Hz – 15 kHz Rapport S/B (dB) : 65 dB (MONO) Sélectivité (± 400 kHz) : Au-delà de 80 dB
Annexes ■■Général Tension de fonctionnement : batterie de voiture 12 V CC Dimensions d'installation (L × H × P) : 178 × 100 × 85 mm Avec douille : 182 × 112 × 85 mm Poids avec douille : 1,5 kg REMARQUE • Bien que les pixels du panneau à cristaux liquides soient effectifs à 99,99 % ou plus, il se peut que 0,01 % des pixels ne s'éclaire pas ou s'éclaire mal. À propos de cet appareil ■■Copyrights • La marque du mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc.
Annexes Wi-Fi Alliance®. • The terms HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc. • Linux® is the registered trademark of Linus Torvalds in the U.S. and other countries. • This product includes FontAvenue® fonts licenced by NEC Corporation.FontAvenue is a registered trademark of NEC Corporation. • This product includes "Ubiquitous QuickBoot™" technology developed by Ubiquitous AI Corporation.
Annexes MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
Annexes Déclaration de conformité se rapportant à la directive RE 2014/53/UE Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/UE Fabricant: JVCKENWOOD Corporation 3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPON Représentant dans l’UE : JVCKENWOOD Europe B.V. Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, PAYSBAS English Hereby, JVCKENWOOD declares that the radio equipment KWM875DBW is in compliance with Directive 2014/53/EU.
Annexes Русский JVCKENWOOD настоящим заявляет, что радиооборудование KW-M875DBW соответствует Директиве 2014/53/EU. Полный текст декларации соответствия ЕС доступен по следующему адресу в сети Интернет: Limba română Prin prezenta, JVCKENWOOD declară că echipamentul radio KWM875DBW este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.